yapan – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 71 Résultats  www.2wayradio.eu
  Dromonarion Avcı Gemisi...  
Hafif ve kolay manevra yapan bu gemi vurup kaçmayı içeren taktikler için idealdir.
Lekki i zwrotny, ten okręt idealnie nadaje się do walki szarpanej.
Легкий и маневренный корабль, идеально подходящий для тактики застрельщиков.
  Myra - Regions - Total ...  
Hafif ve kolay manevra yapan bu gemi vurup kaçmayı içeren taktikler için idealdir.
Dieses Schiff ist dank seiner Leichtigkeit und Manövrierbarkeit ideal für Plänkeltaktiken geeignet.
Легкий и маневренный корабль, идеально подходящий для тактики застрельщиков.
  Corinthus - Regions - T...  
Hafif ve kolay manevra yapan bu gemi vurup kaçmayı içeren taktikler için idealdir.
Nave leggera e facile da manovrare, ideale per la schermaglia.
Легкий и маневренный корабль, идеально подходящий для тактики застрельщиков.
  İskenderiye - Regions -...  
Hafif ve kolay manevra yapan bu gemi vurup kaçmayı içeren taktikler için idealdir.
Léger et facilement maniable, ce vaisseau est parfait pour les tactiques d'escarmouche.
Легкий и маневренный корабль, идеально подходящий для тактики застрельщиков.
  Dromonarion Avcı Gemisi...  
Hafif ve kolay manevra yapan bu gemi vurup kaçmayı içeren taktikler için idealdir.
Léger et facilement maniable, ce vaisseau est parfait pour les tactiques d'escarmouche.
Dieses Schiff ist dank seiner Leichtigkeit und Manövrierbarkeit ideal für Plänkeltaktiken geeignet.
Nave leggera e facile da manovrare, ideale per la schermaglia.
  Antakya - Regions - Tot...  
Hafif ve kolay manevra yapan bu gemi vurup kaçmayı içeren taktikler için idealdir.
Nave leggera e facile da manovrare, ideale per la schermaglia.
Lehká, snadno manévrovatelná loď, ideální pro harcovnickou taktiku.
Легкий и маневренный корабль, идеально подходящий для тактики застрельщиков.
  Balistalı Dromonarion A...  
Hafif ve kolay manevra yapan bu gemi vurup kaçmayı içeren taktikler için idealdir.
Light and easy to manoeuvre, this ship is ideal for skirmish tactics.
Léger et facilement maniable, ce vaisseau est parfait pour les tactiques d'escarmouche.
Dieses Schiff ist dank seiner Leichtigkeit und Manövrierbarkeit ideal für Plänkeltaktiken geeignet.
Nave leggera e facile da manovrare, ideale per la schermaglia.
  Dromonarion Avcı Gemisi...  
Hafif ve kolay manevra yapan bu gemi vurup kaçmayı içeren taktikler için idealdir.
Dieses Schiff ist dank seiner Leichtigkeit und Manövrierbarkeit ideal für Plänkeltaktiken geeignet.
Nave leggera e facile da manovrare, ideale per la schermaglia.
Lehká, snadno manévrovatelná loď, ideální pro harcovnickou taktiku.
Lekki i zwrotny, ten okręt idealnie nadaje się do walki szarpanej.
Легкий и маневренный корабль, идеально подходящий для тактики застрельщиков.
  Norska (Ölümlü İmparato...  
Balta Yapan’ın Taşı
Piedra del fabricante de hachas
Pietra del fabbricatore di asce
Kámen výrobce seker
도끼공의 숫돌
Kamień twórcy toporów
Камень топорника
  İmparatorluk Birimler ...  
İmparatorluğun Komutanı yakın muharebede uzman olan ve kendi cesur örneğiyle liderlik yapan bir Kahramandır.
Un Capitaine de l'Empire est un Héros, spécialiste en mêlée, qui mène par son courageux exemple.
Ein Hauptmann des Imperiums ist ein auf Nahkampf spezialisierter Held, der mit mutigem Beispiel vorangeht.
Un Capitán del Imperio es un héroe, un especialista cuerpo a cuerpo que lidera las tropas gracias a su valor.
Un Capitano dell’Impero è un Eroe, uno specialista del combattimento corpo a corpo che guida gli altri con il suo coraggioso esempio.
Říšský kapitán je hrdina, odborník na útok zblízka, který vede ostatní svým odvážným příkladem.
Kapitan Imperium to bohater, specjalizujący się w walce wręcz i dający światły przykład swym podwładnym.
Имперский капитан - это герой, специализирующийся в ближнем бою и вдохновляющий армию личным примером.
  Dromonarion Avcı Gemisi...  
Hafif ve kolay manevra yapan bu gemi vurup kaçmayı içeren taktikler için idealdir.
Light and easy to manoeuvre, this ship is ideal for skirmish tactics.
Léger et facilement maniable, ce vaisseau est parfait pour les tactiques d'escarmouche.
Dieses Schiff ist dank seiner Leichtigkeit und Manövrierbarkeit ideal für Plänkeltaktiken geeignet.
Nave leggera e facile da manovrare, ideale per la schermaglia.
Lehká, snadno manévrovatelná loď, ideální pro harcovnickou taktiku.
Lekki i zwrotny, ten okręt idealnie nadaje się do walki szarpanej.
Легкий и маневренный корабль, идеально подходящий для тактики застрельщиков.
  Norska (Ölümlü İmparato...  
Elflerden onları 'değerli' yapan neleri varsa çalın; kurnazlık yöntemlerini, entrika oyunlarını.
Robemos a los Elfos aquello que los hace tan "dignos"; sus artimañas y tretas, sus maquinaciones e intrigas.
Ruba agli Elfi ciò che li ha resi "degni": i loro sotterfugi e i loro intrighi.
Seberte elfům věci, které jim dodávají „hodnotu“: lstivé metody a intrikánské machinace.
엘프들이 ‘가치있다’고 생각하는 것들을 훔쳐줍시다. 저들이 부리는 기만책과, 저들이 꾸미는 술수를 써서 말이죠.
Umiejętność wykorzystania podstępu i pokrętnych machinacji to jedyne, czego warto się nauczyć od elfów.
Украдите у эльфов то, что представляет ценность: их тактику скрытности и методы ведения интриг.
  Hunlar Askeri Yetiştirm...  
Süvari mızrağı süvari hücumunu yıkıcı yapan şeydir.
The lance is the tool that makes the cavalry charge devastating.
La lance, ou comment rendre une charge de cavalerie dévastatrice.
Eine Lanze macht den Kavallerieansturm tödlich.
La lancia è quello strumento che rende la carica di cavalleria devastante.
Bez kopí se neobejde žádný ničivý úder jezdectva.
Lanca jest narzędziem, które sprawia, że szarża konnicy jest niszczycielska.
Длинные пики наделяют конницу сокрушительной мощью.
  Dromonarion Avcı Gemisi...  
Hafif ve kolay manevra yapan bu gemi vurup kaçmayı içeren taktikler için idealdir.
Light and easy to manoeuvre, this ship is ideal for skirmish tactics.
Léger et facilement maniable, ce vaisseau est parfait pour les tactiques d'escarmouche.
Dieses Schiff ist dank seiner Leichtigkeit und Manövrierbarkeit ideal für Plänkeltaktiken geeignet.
Lehká, snadno manévrovatelná loď, ideální pro harcovnickou taktiku.
Lekki i zwrotny, ten okręt idealnie nadaje się do walki szarpanej.
Легкий и маневренный корабль, идеально подходящий для тактики застрельщиков.
  Dromonarion Avcı Gemisi...  
Hafif ve kolay manevra yapan bu gemi vurup kaçmayı içeren taktikler için idealdir.
Léger et facilement maniable, ce vaisseau est parfait pour les tactiques d'escarmouche.
Dieses Schiff ist dank seiner Leichtigkeit und Manövrierbarkeit ideal für Plänkeltaktiken geeignet.
Nave leggera e facile da manovrare, ideale per la schermaglia.
Lehká, snadno manévrovatelná loď, ideální pro harcovnickou taktiku.
Lekki i zwrotny, ten okręt idealnie nadaje się do walki szarpanej.
Легкий и маневренный корабль, идеально подходящий для тактики застрельщиков.
  Paralı Askerler Paralı ...  
Hafif ve kolay manevra yapan bu gemi vurup kaçmayı içeren taktikler için idealdir.
Light and easy to manoeuvre, this ship is ideal for skirmish tactics.
Léger et facilement maniable, ce vaisseau est parfait pour les tactiques d'escarmouche.
Nave leggera e facile da manovrare, ideale per la schermaglia.
Lehká, snadno manévrovatelná loď, ideální pro harcovnickou taktiku.
Lekki i zwrotny, ten okręt idealnie nadaje się do walki szarpanej.
Легкий и маневренный корабль, идеально подходящий для тактики застрельщиков.
  İmparatorluk (Ölümlü İm...  
Güneşyapan (Helstorm Roket Bataryası)
The Sunmaker (Helstorm Rocket Battery)
Le Faiseur de Soleil (Batterie Tonnerre de Feu)
Der Sonnenmacher (Höllensturm-Raketenlafette)
Hacedor de Soles (Batería de cohetes Helstorm)
Gli Artefici del Sole (Batteria di Razzi Tempesta Infernale)
Tvůrce sluncí (baterie pekelných bouří)
Słońcotwórca (Wyrzutnia Piekielnych Fajerwerków)
Солнцедел (батарея огненных ракет)
  İmparatorluk Generali (...  
Güneşyapan (Helstorm Roket Bataryası)
Hacedor de Soles (Batería de cohetes Helstorm)
Gli Artefici del Sole (Batteria di Razzi Tempesta Infernale)
Tvůrce sluncí (baterie pekelných bouří)
Солнцедел (батарея огненных ракет)
  Dromonarion Avcı Gemisi...  
Hafif ve kolay manevra yapan bu gemi vurup kaçmayı içeren taktikler için idealdir.
Léger et facilement maniable, ce vaisseau est parfait pour les tactiques d'escarmouche.
Dieses Schiff ist dank seiner Leichtigkeit und Manövrierbarkeit ideal für Plänkeltaktiken geeignet.
Lehká, snadno manévrovatelná loď, ideální pro harcovnickou taktiku.
Lekki i zwrotny, ten okręt idealnie nadaje się do walki szarpanej.
Легкий и маневренный корабль, идеально подходящий для тактики застрельщиков.
  İmparatorluk Birimler ...  
Güneşyapan (Helstorm Roket Bataryası)
Le Faiseur de Soleil (Batterie Tonnerre de Feu)
Der Sonnenmacher (Höllensturm-Raketenlafette)
Hacedor de Soles (Batería de cohetes Helstorm)
Gli Artefici del Sole (Batteria di Razzi Tempesta Infernale)
Tvůrce sluncí (baterie pekelných bouří)
Słońcotwórca (Wyrzutnia Rakiet)
Солнцедел (батарея огненных ракет)
  Paralı Slav Akıncıları ...  
Kendi mihmandarları için bir perde görevi yapan binekli avcı erleri düşmanın kanatlarına sarkabilir ve rakiplerinden daha hızlı hareket edebilirler; tekrar menzil dışına çıkıncaya kadar düşmanlarını ok ya da cirit yağmuruna tutarak onların safları arasına kargaşa ve düzensizlik tohumları ekerler.
Même si les troupes montées sont terrifiantes et efficaces en tant que cavalerie de choc, en chargeant les rangs ennemis et en semant le chaos, elles jouaient un autre rôle tout aussi important sur les champs de bataille du début du Moyen Âge. Équipée d'armures légères et de lances ou d'arcs, une unité de chevaux rapides et agiles était une excellente force pour le pillage et l'escarmouche. Agissant comme écran pour leur hôte principal, les tirailleurs montés pouvaient contourner et déjouer les plans de l'ennemi, faisant pleuvoir les flèches et les javelots avant de se retirer hors de portée, en semant le chaos parmi leurs rangs. La cavalerie de mêlée, plus agile, frappait les points faibles des formations, livrant des attaques dévastatrices contre les troupes lance-projectiles, aux armes et armures faibles, puis en se retirant avant que l'ennemi ne puisse contre-attaquer.
Berittene Truppen hatten eine furchterregende Wirkung als Schockkavallerie, wenn sie zum verheerenden Sturmangriff auf die feindlichen Linien ansetzten, doch erfüllten sie noch eine weitere, ebenso wichtige Rolle auf den Schlachtfeldern des Mittelalters. Leicht gepanzert und mit Speeren und Bogen bewaffnet konnte diese schnelle und agile Einheit Streitkräfte hervorragend überfallen und bedrängen. Berittene Plänkler schützten die Hauptstreitkraft, sie flankierten und überlisteten den Feind, überzogen ihn mit einem Hagel aus Pfeilen und Wurfspeeren, ehe sie sich außer Reichweite zurückzogen. Dies sorgte für Chaos und Unordnung in den feindlichen Reihen. Beweglichere Nahkampfkavallerie zielte auf die Schwachpunkte der Formationen. Sie fügte leicht gepanzerten Einheiten und Geschosstruppen verheerenden Schaden zu und zog sich zurück, ehe ein effektiver Gegenangriff erfolgen konnte.
Sebbene le truppe a cavallo siano terrificanti ed efficaci come cavalleria d’assalto, caricando le linee nemiche e scatenando il caos, avevano anche un’altra funzione altrettanto importante sui campi di battaglia dell’Alto Medioevo: con armature leggere e armata di lance e archi, un’unità di veloci cavalieri e agili cavalli era eccellente come forza da schermaglia. Facendo da schermo all’armata principale, gli schermagliatori a cavallo potevano aggirare e colpire il nemico ai fianchi, tormentandolo con frecce e giavellotti prima di tornare indietro, seminando scompiglio e disordine tra i suoi ranghi. Nel frattempo la più agile cavalleria corpo a corpo colpiva i punti deboli delle formazioni, con devastanti attacchi contro le truppe da tiro dotate di armi e armature leggere, per poi arretrare prima che il nemico potesse contrattaccare con efficacia.
Jezdci na koních jsou děsivé vojsko, účinné jako úderná jízda, která se řítí na zteč proti nepřátelským liniím a rozsévá tam zmatek, ale na bojištích raného středověku jízda zastávala také další, neméně důležitou funkci. Lehce obrněná jízda nesoucí kopí nebo luky byla rychle se pohybující jednotka a díky hbitosti koní z ní tedy byli vynikající nájezdníci nebo harcovníci, jejichž úkolem bylo odpoutat pozornost od hlavních sil své armády. Jízdní harcovníci mohli nepřítele napadnout z boku nebo ho vymanévrovat, zasypat ho střelbou šípů nebo oštěpy, než se stihl stáhnout zpět mimo dostřel a rozsévali chaos a zmatek v nepřátelských řadách. Hbitější jízda pro boj zblízka zase vytvářela slabá místa ve formacích a byla schopna proti nepříteli provádět ničivé útoky, zvlášť proti lehce ozbrojeným a neobrněným střeleckým jednotkám a pak ustoupit dřív, než mohl nepřítel provést efektivní protiútok.
Chociaż jazda to przerażający i skuteczny przeciwnik, który może wzbudzić popłoch potężną szarżą, odgrywała też inną, równie ważną, rolę na polu bitwy wczesnego średniowiecza. Lekka konnica z włóczniami i łukami na zwinnych koniach stanowiła świetną jednostkę harcowniczą. Tacy jeźdźcy osłaniali główne wojska, flankowali i wymanewrowywali wroga, zasypując go gradem strzał i oszczepów oraz wycofując się z zasięgu, siejąc chaos wśród przeciwników. Zwinne oddziały jazdy walczącej wręcz atakowały słabe punkty formacji wroga, atakując słabo uzbrojonych strzelców i wycofując się, nim przeciwnik zareagował.
Хотя основной задачей конницы во все века был натиск и прорыв вражеского строя, в период раннего средневековья у нее была и другая важная роль. Быстрые всадники в легких доспехах, вооруженные копьями или луками, считались идеальными налетчиками и застрельщиками. Прикрывая основные силы, они заходили противнику во фланг, обрушивали град стрел или дротиков, а затем уносились прочь, пока враг не успел опомниться. Самые проворные конные застрельщики искали уязвимые места в боевых порядках противника, наносили сокрушительные удары по отрядам легких стрелков и стремительно уходили от контратаки.
  Soylu Cermen Atlıları -...  
Cermenler çoğunlukla piyadelerinin kuvvetine güvenirken, bazı kabileler yetenekli biniciler olarak kendilerine ün kazandı. Saldırgan süvari taktikleri ile kötü bir şöhret kazanan bu kabileler, yüksek sayıda askerle karşılaştığında çoğunlukla başlangıç saldırısını yapan taraf olurlardı.
The lack of strong, fast mounts in northern Europe restricted the Germans’ ability to build cavalry forces. Horses were expensive to keep and, given the size and strength of typical Germanic warriors, they were more suited to life as infantry. While the Germans relied primarily on the strength of their infantry, some tribes built reputations as skilled horsemen. Notoriously aggressive in their cavalry tactics, they often seized the initiative when faced with greater numbers. Their confidence as riders was also unshakable; turning their backs on new technologies and techniques, the Germans notably refused to use the four-horned saddle that had revolutionised the cavalry of their Celtic neighbours. Even so, there were a number of tribes that became renowned for their cavalry expertise.
L'absence de montures puissantes et rapides en Europe du nord restreignit la possibilité des Germains de créer des forces de cavalerie. Les chevaux étaient chers à entretenir et, du fait de la taille et de la puissance de l'homme des tribus germaniques typiques, ce dernier était mieux bâti pour l'infanterie. Alors que les Germains se reposaient essentiellement sur la puissance de leur infanterie, certaines tribus se forgèrent des réputations de cavaliers talentueux. Connus pour être agressifs dans leur tactiques de cavalerie, ils prenaient souvent l'initiative lorsqu'ils étaient en infériorité numérique. Leur assurance comme cavaliers était inébranlable ; tournant le dos aux nouvelles technologies, les Germains refusèrent d'utiliser la selle à quatre cornes qui avait révolutionné la cavalerie de leurs voisins celtes. Malgré cela, il existait quelques tribus qui devinrent célèbres pour leur expertise comme cavaliers ; les tribus des Usipètes et, en particulier, celles des Tenctères, qui résidaient à l'est du Rhin, possédaient des cavaliers très admirés.
Der Mangel an starken und schnellen Pferden im Norden Europas schränkte die Germanen bei der Bildung ihrer Kavallerie ein. Pferde waren teuer im Unterhalt und wenn man die Größe und Stärke eines durchschnittlichen germanischen Stammesangehörigen bedenkt, war er ohnehin besser als Infanterist geeignet. Während sich die Germanen hauptsächlich auf ihre Stärke als Infanteristen verließen, verschafften sich einige Stämme einen guten Ruf als fähige Reiter. Notorisch aggressiv wie sie in ihren Kavallerietaktiken waren, ergriffen sie häufig die Initiative, wenn sie sich größeren Zahlen gegenüber sahen. Ihre Zuversicht als Reiter war unerschütterlich; sie kehrten jeglichen neuen Technologien den Rücken, und lehnten den vierhörnigen Sattel kategorisch ab, der die Kavallerie ihrer keltischen Nachbarn revolutioniert hatte. Dennoch gab es eine Reihe von Stämmen, die für ihr Können mit dem Pferd berühmt wurden.
Na severu Evropy se silným a rychlým plemenům koní nedařilo a Germáni tak disponovali jezdectvem pouze v omezené míře. Živit koně bylo drahé, při své velikosti a síle byli navíc germánští muži lépe uzpůsobeni pěšímu boji. Germáni proto nejčastěji spoléhali právě na pěchotu, ačkoliv příslušníci některých kmenů si vydobyli uznání i jako zkušení jezdci. Jejich jízdní taktika se vyznačovala přemírou agresivity a germánské jezdectvo tak často vítězilo i nad početnějším nepřítelem. Germáni byli velice sebevědomými jezdci a jako takoví odmítali i nové vynálezy, například čtyřrohé sedlo, jehož použití zcela proměnilo taktiku boje Keltů. Bez ohledu na tento přístup řada kmenů jezdeckými dovednostmi svých příslušníků vyvolávala obdiv nepřátel.
Brak silnych, szybkich koni w północnej Europie ograniczał możliwości wystawiania oddziałów konnych przez Germanów. Zwierzęta te były drogie w utrzymaniu, a biorąc pod uwagę siłę i rozmiary typowego barbarzyńcy, byli oni bardziej przystosowani do walki pieszej. Mimo to, niektóre plemiona słynęły z umiejętności jeździeckich. Barbarzyńscy jeźdźcy słynęli ze stosowania agresywnych taktyk, często przejmowali inicjatywę w starciu z przeważającym liczebnie wrogiem. Byli niesłychanie pewni siebie, za nic mieli nowinki techniczne, takie jak "rogata" konstrukcja siodła, która zrewolucjonizowała konnicę ich celtyckich sąsiadów.
  Cermen Binekli Savaş Gü...  
Cermenler çoğunlukla piyadelerinin kuvvetine güvenirken, bazı kabileler yetenekli biniciler olarak kendilerine ün kazandı. Saldırgan süvari taktikleri ile kötü bir şöhret kazanan bu kabileler, yüksek sayıda askerle karşılaştığında çoğunlukla başlangıç saldırısını yapan taraf olurlardı.
The lack of strong, fast mounts in northern Europe restricted the Germans’ ability to build cavalry forces. Horses were expensive to keep and, given the size and strength of typical Germanic warriors, they were more suited to life as infantry. While the Germans relied primarily on the strength of their infantry, some tribes built reputations as skilled horsemen. Notoriously aggressive in their cavalry tactics, they often seized the initiative when faced with greater numbers. Their confidence as riders was also unshakable; turning their backs on new technologies and techniques, the Germans notably refused to use the four-horned saddle that had revolutionised the cavalry of their Celtic neighbours. Even so, there were a number of tribes that became renowned for their cavalry expertise.
Der Mangel an starken und schnellen Pferden im Norden Europas schränkte die Germanen bei der Bildung ihrer Kavallerie ein. Pferde waren teuer im Unterhalt und wenn man die Größe und Stärke eines durchschnittlichen germanischen Stammesangehörigen bedenkt, war er ohnehin besser als Infanterist geeignet. Während sich die Germanen hauptsächlich auf ihre Stärke als Infanteristen verließen, verschafften sich einige Stämme einen guten Ruf als fähige Reiter. Notorisch aggressiv wie sie in ihren Kavallerietaktiken waren, ergriffen sie häufig die Initiative, wenn sie sich größeren Zahlen gegenüber sahen. Ihre Zuversicht als Reiter war unerschütterlich; sie kehrten jeglichen neuen Technologien den Rücken, und lehnten den vierhörnigen Sattel kategorisch ab, der die Kavallerie ihrer keltischen Nachbarn revolutioniert hatte. Dennoch gab es eine Reihe von Stämmen, die für ihr Können mit dem Pferd berühmt wurden.
Na severu Evropy se silným a rychlým plemenům koní nedařilo a Germáni tak disponovali jezdectvem pouze v omezené míře. Živit koně bylo drahé, při své velikosti a síle byli navíc germánští muži lépe uzpůsobeni pěšímu boji. Germáni proto nejčastěji spoléhali právě na pěchotu, ačkoliv příslušníci některých kmenů si vydobyli uznání i jako zkušení jezdci. Jejich jízdní taktika se vyznačovala přemírou agresivity a germánské jezdectvo tak často vítězilo i nad početnějším nepřítelem. Germáni byli velice sebevědomými jezdci a jako takoví odmítali i nové vynálezy, například čtyřrohé sedlo, jehož použití zcela proměnilo taktiku boje Keltů. Bez ohledu na tento přístup řada kmenů jezdeckými dovednostmi svých příslušníků vyvolávala obdiv nepřátel.
Brak silnych, szybkich koni w północnej Europie ograniczał możliwości wystawiania oddziałów konnych przez Germanów. Zwierzęta te były drogie w utrzymaniu, a biorąc pod uwagę siłę i rozmiary typowego barbarzyńcy, byli oni bardziej przystosowani do walki pieszej. Mimo to, niektóre plemiona słynęły z umiejętności jeździeckich. Barbarzyńscy jeźdźcy słynęli ze stosowania agresywnych taktyk, często przejmowali inicjatywę w starciu z przeważającym liczebnie wrogiem. Byli niesłychanie pewni siebie, za nic mieli nowinki techniczne, takie jak "rogata" konstrukcja siodła, która zrewolucjonizowała konnicę ich celtyckich sąsiadów.
Нехватка сильных и быстрых лошадей в северной Европе не позволила германцам создать развитую конницу. Содержание коней обходилось очень дорого, а сами германские воины по силе и комплекции были лучше приспособлены к пешему бою. Но хотя в целом германцы отдавали предпочтение пехоте, некоторые племена прославились своими искусными всадниками. Их тактика была крайне агрессивной, благодаря чему они часто перехватывали инициативу в бою с превосходящим противником. При этом они не признавали новых технологий и приемов: германцы отказались даже от "четырехрогого" седла, совершившего подлинную революцию в коннице их соседей-кельтов.
  Katliam Ustası Azhag (K...  
Azhag eşi benzeri olmayan bir tehdittir. Azhag'ı bu kadar olağan dışı yapan şey kadim bir kötülük yayan uğursuz demir tacıdır. Eski günlerin bir yadigarı olan bu taç, Azhag'a büyülü güçler ve bir Yeşilderilinin kavrayamayacağı kadar kurnaz bir konsey bahşeder.
Azhag est une menace sans pareille. Ce qui le rend si unique est sa couronne de fer redoutable qui exsude un mal pur datant d'un autre âge. C'est cette couronne, relique de temps anciens, qui prodigue les pouvoirs sorciers d'Azhag et lui permet de réunir un conseil sinistre qui dépasse l'entendement des Peaux-Vertes. Si l'on combine la brutalité orque avec un bon, voire malveillant, sens de la stratégie, les résultats promettent d'être dévastateurs.
Azhag war eine Bedrohung wie keine andere zuvor. Was Azhag zu etwas Besonderem machte, war eine seltsame Eisenkrone, die von einem alten Bösen erfüllt war. Es war diese Krone, ein Relikt aus längst vergangener Zeit, die Azhag zauberische Macht und finstere Ratschläge zukommen ließ, die weit über die Fähigkeiten von Grünhäuten hinausgingen. Diese Mischung aus orkischer Brutalität und einer brillanten, wenn auch bösartigen, strategischen Begabung, erwies sich als eine tödliche Kombination.
Azhag representa una verdadera amenaza. Lo que le hace tan excepcional es su ominosa corona de hierro de la que emana maldad tan pura como ancestral. Esa corona, una reliquia de tiempos antiguos, otorga a Azhag poderes mágicos y siniestros consejos que ningún Piel Verde podría jamás alcanzar a entender. La fuerza Orca y la brillante y malévola habilidad de planificar estrategias a largo plazo crean una combinación verdaderamente letal.
Azhag costituisce una minaccia come pochi altri. Ciò che lo rende tanto speciale è la sua minacciosa corona di ferro, che emana un’antica malvagità. Tale oggetto, una reliquia del passato, garantisce ad Azhag poteri magici ed un consigliere oscuro inconcepibili per qualsiasi altro Pelleverde. L’empia combinazione di forza bruta ed ingegnosa abilità strategica, sebbene totalmente perfida, risulta letale.
아자그는 그 무엇과도 다른 위협입니다. 아자그가 그토록 비범한 이유는 순수한 고대의 악을 발산하는 그의 불온한 철왕관 때문입니다. 이 왕관은 고대의 유물로, 아자그에게 마법의 힘과 그 어떤 그린스킨의 이해도 뛰어넘는 사악한 조언을 제공합니다. 이 오크의 난폭한 힘과 영악하고 순전히 악의로 가득한 장기적인 전략 수립 능력의 사악한 조합은 그야말로 치명적입니다.
Azhag jest wyjątkowo groźną istotą. Wyróżnia go złowieszcza żelazna korona, od której bije czyste, pradawne zło. To właśnie ów relikt dawnych czasów jest źródłem czarodziejskich mocy Azhaga i udziela mu złowrogich rad, których nie pojmuje do końca żaden zielonoskóry. To połączenie orkowej siły i genialnej, lecz złowieszczej, inteligencji, formułującej strategię jest śmiertelnie niebezpieczne.
Ажаг опаснее прочих орков. Секрет его необычности кроется в железной короне, излучающей древнее зло. Именно эта реликвия прошлых времен наделяет его чародейским могуществом и невероятной для зеленокожих мудростью. Сочетание грубой орочьей силы с блестящим, хоть и злодейским, стратегическим гением оказалось поистине смертоносным.
  Katliam Ustası Azhag (K...  
Azhag eşi benzeri olmayan bir tehdittir. Azhag'ı bu kadar olağan dışı yapan şey kadim bir kötülük yayan uğursuz demir tacıdır. Eski günlerin bir yadigarı olan bu taç, Azhag'a büyülü güçler ve bir Yeşilderilinin kavrayamayacağı kadar kurnaz bir konsey bahşeder.
Azhag est une menace sans pareille. Ce qui le rend si unique est sa couronne de fer redoutable qui exsude un mal pur datant d'un autre âge. C'est cette couronne, relique de temps anciens, qui prodigue les pouvoirs sorciers d'Azhag et lui permet de réunir un conseil sinistre qui dépasse l'entendement des Peaux-Vertes. Si l'on combine la brutalité orque avec un bon, voire malveillant, sens de la stratégie, les résultats promettent d'être dévastateurs.
Azhag representa una verdadera amenaza. Lo que le hace tan excepcional es su ominosa corona de hierro de la que emana maldad tan pura como ancestral. Esa corona, una reliquia de tiempos antiguos, otorga a Azhag poderes mágicos y siniestros consejos que ningún Piel Verde podría jamás alcanzar a entender. La fuerza Orca y la brillante y malévola habilidad de planificar estrategias a largo plazo crean una combinación verdaderamente letal.
Azhag costituisce una minaccia come pochi altri. Ciò che lo rende tanto speciale è la sua minacciosa corona di ferro, che emana un’antica malvagità. Tale oggetto, una reliquia del passato, garantisce ad Azhag poteri magici ed un consigliere oscuro inconcepibili per qualsiasi altro Pelleverde. L’empia combinazione di forza bruta ed ingegnosa abilità strategica, sebbene totalmente perfida, risulta letale.
Azhag je větší hrozbou než kdokoli jiný. Azhaga činí neobvyklým jeho osudová železná koruna, která vyzařuje čiré prastaré zlo. Právě tato koruna, relikvie z dávných časů, propůjčuje Azhagovi kouzelnou moc a našeptává mu temné rady, které jsou nad možnosti chápání běžných zelenokožců. Orčí hrubá síla a sice naprosto zlovolná, nicméně brilantní dlouhodobá strategie koruny, to je smrtící kombinace.
아자그는 그 무엇과도 다른 위협입니다. 아자그가 그토록 비범한 이유는 순수한 고대의 악을 발산하는 그의 불온한 철왕관 때문입니다. 이 왕관은 고대의 유물로, 아자그에게 마법의 힘과 그 어떤 그린스킨의 이해도 뛰어넘는 사악한 조언을 제공합니다. 이 오크의 난폭한 힘과 영악하고 순전히 악의로 가득한 장기적인 전략 수립 능력의 사악한 조합은 그야말로 치명적입니다.
Azhag jest wyjątkowo groźną istotą. Wyróżnia go złowieszcza żelazna korona, od której bije czyste, pradawne zło. To właśnie ów relikt dawnych czasów jest źródłem czarodziejskich mocy Azhaga i udziela mu złowrogich rad, których nie pojmuje do końca żaden zielonoskóry. To połączenie orkowej siły i genialnej, lecz złowieszczej, inteligencji, formułującej strategię jest śmiertelnie niebezpieczne.
Ажаг опаснее прочих орков. Секрет его необычности кроется в железной короне, излучающей древнее зло. Именно эта реликвия прошлых времен наделяет его чародейским могуществом и невероятной для зеленокожих мудростью. Сочетание грубой орочьей силы с блестящим, хоть и злодейским, стратегическим гением оказалось поистине смертоносным.
  Katliam Ustası Azhag - ...  
Azhag eşi benzeri olmayan bir tehdittir. Azhag'ı bu kadar olağan dışı yapan şey kadim bir kötülük yayan uğursuz demir tacıdır. Eski günlerin bir yadigarı olan bu taç, Azhag'a büyülü güçler ve bir Yeşilderilinin kavrayamayacağı kadar kurnaz bir konsey bahşeder.
Azhag est une menace sans pareille. Ce qui le rend si unique est sa couronne de fer redoutable qui exsude un mal pur datant d'un autre âge. C'est cette couronne, relique de temps anciens, qui prodigue les pouvoirs sorciers d'Azhag et lui permet de réunir un conseil sinistre qui dépasse l'entendement des Peaux-Vertes. Si l'on combine la brutalité orque avec un bon, voire malveillant, sens de la stratégie, les résultats promettent d'être dévastateurs.
Azhag war eine Bedrohung wie keine andere zuvor. Was Azhag zu etwas Besonderem machte, war eine seltsame Eisenkrone, die von einem alten Bösen erfüllt war. Es war diese Krone, ein Relikt aus längst vergangener Zeit, die Azhag zauberische Macht und finstere Ratschläge zukommen ließ, die weit über die Fähigkeiten von Grünhäuten hinausgingen. Diese Mischung aus orkischer Brutalität und einer brillanten, wenn auch bösartigen, strategischen Begabung, erwies sich als eine tödliche Kombination.
Azhag representa una verdadera amenaza. Lo que le hace tan excepcional es su ominosa corona de hierro de la que emana maldad tan pura como ancestral. Esa corona, una reliquia de tiempos antiguos, otorga a Azhag poderes mágicos y siniestros consejos que ningún Piel Verde podría jamás alcanzar a entender. La fuerza Orca y la brillante y malévola habilidad de planificar estrategias a largo plazo crean una combinación verdaderamente letal.
Azhag costituisce una minaccia come pochi altri. Ciò che lo rende tanto speciale è la sua minacciosa corona di ferro, che emana un’antica malvagità. Tale oggetto, una reliquia del passato, garantisce ad Azhag poteri magici ed un consigliere oscuro inconcepibili per qualsiasi altro Pelleverde. L’empia combinazione di forza bruta ed ingegnosa abilità strategica, sebbene totalmente perfida, risulta letale.
Azhag je větší hrozbou než kdokoli jiný. Azhaga činí neobvyklým jeho osudová železná koruna, která vyzařuje čiré prastaré zlo. Právě tato koruna, relikvie z dávných časů, propůjčuje Azhagovi kouzelnou moc a našeptává mu temné rady, které jsou nad možnosti chápání běžných zelenokožců. Orčí hrubá síla a sice naprosto zlovolná, nicméně brilantní dlouhodobá strategie koruny, to je smrtící kombinace.
아자그는 그 무엇과도 다른 위협입니다. 아자그가 그토록 비범한 이유는 순수한 고대의 악을 발산하는 그의 불온한 철왕관 때문입니다. 이 왕관은 고대의 유물로, 아자그에게 마법의 힘과 그 어떤 그린스킨의 이해도 뛰어넘는 사악한 조언을 제공합니다. 이 오크의 난폭한 힘과 영악하고 순전히 악의로 가득한 장기적인 전략 수립 능력의 사악한 조합은 그야말로 치명적입니다.
Azhag jest wyjątkowo groźną istotą. Wyróżnia go złowieszcza żelazna korona, od której bije czyste, pradawne zło. To właśnie ów relikt dawnych czasów jest źródłem czarodziejskich mocy Azhaga i udziela mu złowrogich rad, których nie pojmuje do końca żaden zielonoskóry. To połączenie orkowej siły i genialnej, lecz złowieszczej, inteligencji, formułującej strategię jest śmiertelnie niebezpieczne.
  Katliam Ustası Azhag (K...  
Azhag eşi benzeri olmayan bir tehdittir. Azhag'ı bu kadar olağan dışı yapan şey kadim bir kötülük yayan uğursuz demir tacıdır. Eski günlerin bir yadigarı olan bu taç, Azhag'a büyülü güçler ve bir Yeşilderilinin kavrayamayacağı kadar kurnaz bir konsey bahşeder.
Azhag est une menace sans pareille. Ce qui le rend si unique est sa couronne de fer redoutable qui exsude un mal pur datant d'un autre âge. C'est cette couronne, relique de temps anciens, qui prodigue les pouvoirs sorciers d'Azhag et lui permet de réunir un conseil sinistre qui dépasse l'entendement des Peaux-Vertes. Si l'on combine la brutalité orque avec un bon, voire malveillant, sens de la stratégie, les résultats promettent d'être dévastateurs.
Azhag war eine Bedrohung wie keine andere zuvor. Was Azhag zu etwas Besonderem machte, war eine seltsame Eisenkrone, die von einem alten Bösen erfüllt war. Es war diese Krone, ein Relikt aus längst vergangener Zeit, die Azhag zauberische Macht und finstere Ratschläge zukommen ließ, die weit über die Fähigkeiten von Grünhäuten hinausgingen. Diese Mischung aus orkischer Brutalität und einer brillanten, wenn auch bösartigen, strategischen Begabung, erwies sich als eine tödliche Kombination.
Azhag representa una verdadera amenaza. Lo que le hace tan excepcional es su ominosa corona de hierro de la que emana maldad tan pura como ancestral. Esa corona, una reliquia de tiempos antiguos, otorga a Azhag poderes mágicos y siniestros consejos que ningún Piel Verde podría jamás alcanzar a entender. La fuerza Orca y la brillante y malévola habilidad de planificar estrategias a largo plazo crean una combinación verdaderamente letal.
Azhag costituisce una minaccia come pochi altri. Ciò che lo rende tanto speciale è la sua minacciosa corona di ferro, che emana un’antica malvagità. Tale oggetto, una reliquia del passato, garantisce ad Azhag poteri magici ed un consigliere oscuro inconcepibili per qualsiasi altro Pelleverde. L’empia combinazione di forza bruta ed ingegnosa abilità strategica, sebbene totalmente perfida, risulta letale.
Azhag je větší hrozbou než kdokoli jiný. Azhaga činí neobvyklým jeho osudová železná koruna, která vyzařuje čiré prastaré zlo. Právě tato koruna, relikvie z dávných časů, propůjčuje Azhagovi kouzelnou moc a našeptává mu temné rady, které jsou nad možnosti chápání běžných zelenokožců. Orčí hrubá síla a sice naprosto zlovolná, nicméně brilantní dlouhodobá strategie koruny, to je smrtící kombinace.
아자그는 그 무엇과도 다른 위협입니다. 아자그가 그토록 비범한 이유는 순수한 고대의 악을 발산하는 그의 불온한 철왕관 때문입니다. 이 왕관은 고대의 유물로, 아자그에게 마법의 힘과 그 어떤 그린스킨의 이해도 뛰어넘는 사악한 조언을 제공합니다. 이 오크의 난폭한 힘과 영악하고 순전히 악의로 가득한 장기적인 전략 수립 능력의 사악한 조합은 그야말로 치명적입니다.
Azhag jest wyjątkowo groźną istotą. Wyróżnia go złowieszcza żelazna korona, od której bije czyste, pradawne zło. To właśnie ów relikt dawnych czasów jest źródłem czarodziejskich mocy Azhaga i udziela mu złowrogich rad, których nie pojmuje do końca żaden zielonoskóry. To połączenie orkowej siły i genialnej, lecz złowieszczej, inteligencji, formułującej strategię jest śmiertelnie niebezpieczne.
Ажаг опаснее прочих орков. Секрет его необычности кроется в железной короне, излучающей древнее зло. Именно эта реликвия прошлых времен наделяет его чародейским могуществом и невероятной для зеленокожих мудростью. Сочетание грубой орочьей силы с блестящим, хоть и злодейским, стратегическим гением оказалось поистине смертоносным.
  Cermen Binekli Savaş Gü...  
Cermenler çoğunlukla piyadelerinin kuvvetine güvenirken, bazı kabileler yetenekli biniciler olarak kendilerine ün kazandı. Saldırgan süvari taktikleri ile kötü bir şöhret kazanan bu kabileler, yüksek sayıda askerle karşılaştığında çoğunlukla başlangıç saldırısını yapan taraf olurlardı.
Der Mangel an starken und schnellen Pferden im Norden Europas schränkte die Germanen bei der Bildung ihrer Kavallerie ein. Pferde waren teuer im Unterhalt und wenn man die Größe und Stärke eines durchschnittlichen germanischen Stammesangehörigen bedenkt, war er ohnehin besser als Infanterist geeignet. Während sich die Germanen hauptsächlich auf ihre Stärke als Infanteristen verließen, verschafften sich einige Stämme einen guten Ruf als fähige Reiter. Notorisch aggressiv wie sie in ihren Kavallerietaktiken waren, ergriffen sie häufig die Initiative, wenn sie sich größeren Zahlen gegenüber sahen. Ihre Zuversicht als Reiter war unerschütterlich; sie kehrten jeglichen neuen Technologien den Rücken, und lehnten den vierhörnigen Sattel kategorisch ab, der die Kavallerie ihrer keltischen Nachbarn revolutioniert hatte. Dennoch gab es eine Reihe von Stämmen, die für ihr Können mit dem Pferd berühmt wurden.
La mancanza di destrieri forti e veloci determinò la scarsa capacità dei Germani nel costruire forze di cavalleria. Era molto dispendioso mantenere dei cavalli e, data la forza e le dimensioni dei guerrieri germanici, questi ultimi erano molto più adatti a combattere come fanteria. Sebbene i Germani si affidassero principalmente alla forza della loro fanteria, la cavalleria di alcune tribù guadagnò un’ottima reputazione. Nota per le tattiche aggressive, spesso faceva il primo passo anche quando si trovava in minoranza. I cavalieri erano sicuri di sé in modo inconfutabile; si rifiutarono di abbracciare nuove tecniche o tecnologie, come la sella a quattro arcioni che aveva rivoluzionato la cavalleria dei loro vicini Celti. Nonostante ciò, numerose tribù divennero famose per la loro maestria.
Na severu Evropy se silným a rychlým plemenům koní nedařilo a Germáni tak disponovali jezdectvem pouze v omezené míře. Živit koně bylo drahé, při své velikosti a síle byli navíc germánští muži lépe uzpůsobeni pěšímu boji. Germáni proto nejčastěji spoléhali právě na pěchotu, ačkoliv příslušníci některých kmenů si vydobyli uznání i jako zkušení jezdci. Jejich jízdní taktika se vyznačovala přemírou agresivity a germánské jezdectvo tak často vítězilo i nad početnějším nepřítelem. Germáni byli velice sebevědomými jezdci a jako takoví odmítali i nové vynálezy, například čtyřrohé sedlo, jehož použití zcela proměnilo taktiku boje Keltů. Bez ohledu na tento přístup řada kmenů jezdeckými dovednostmi svých příslušníků vyvolávala obdiv nepřátel.
Brak silnych, szybkich koni w północnej Europie ograniczał możliwości wystawiania oddziałów konnych przez Germanów. Zwierzęta te były drogie w utrzymaniu, a biorąc pod uwagę siłę i rozmiary typowego barbarzyńcy, byli oni bardziej przystosowani do walki pieszej. Mimo to, niektóre plemiona słynęły z umiejętności jeździeckich. Barbarzyńscy jeźdźcy słynęli ze stosowania agresywnych taktyk, często przejmowali inicjatywę w starciu z przeważającym liczebnie wrogiem. Byli niesłychanie pewni siebie, za nic mieli nowinki techniczne, takie jak "rogata" konstrukcja siodła, która zrewolucjonizowała konnicę ich celtyckich sąsiadów.
Нехватка сильных и быстрых лошадей в северной Европе не позволила германцам создать развитую конницу. Содержание коней обходилось очень дорого, а сами германские воины по силе и комплекции были лучше приспособлены к пешему бою. Но хотя в целом германцы отдавали предпочтение пехоте, некоторые племена прославились своими искусными всадниками. Их тактика была крайне агрессивной, благодаря чему они часто перехватывали инициативу в бою с превосходящим противником. При этом они не признавали новых технологий и приемов: германцы отказались даже от "четырехрогого" седла, совершившего подлинную революцию в коннице их соседей-кельтов.
  Cermen Atlıları - Vizig...  
Cermenler çoğunlukla piyadelerinin kuvvetine güvenirken, bazı kabileler yetenekli biniciler olarak kendilerine ün kazandı. Saldırgan süvari taktikleri ile kötü bir şöhret kazanan bu kabileler, yüksek sayıda askerle karşılaştığında çoğunlukla başlangıç saldırısını yapan taraf olurlardı.
La mancanza di destrieri forti e veloci determinò la scarsa capacità dei Germani nel costruire forze di cavalleria. Era molto dispendioso mantenere dei cavalli e, data la forza e le dimensioni dei guerrieri germanici, questi ultimi erano molto più adatti a combattere come fanteria. Sebbene i Germani si affidassero principalmente alla forza della loro fanteria, la cavalleria di alcune tribù guadagnò un’ottima reputazione. Nota per le tattiche aggressive, spesso faceva il primo passo anche quando si trovava in minoranza. I cavalieri erano sicuri di sé in modo inconfutabile; si rifiutarono di abbracciare nuove tecniche o tecnologie, come la sella a quattro arcioni che aveva rivoluzionato la cavalleria dei loro vicini Celti. Nonostante ciò, numerose tribù divennero famose per la loro maestria.
Na severu Evropy se silným a rychlým plemenům koní nedařilo a Germáni tak disponovali jezdectvem pouze v omezené míře. Živit koně bylo drahé, při své velikosti a síle byli navíc germánští muži lépe uzpůsobeni pěšímu boji. Germáni proto nejčastěji spoléhali právě na pěchotu, ačkoliv příslušníci některých kmenů si vydobyli uznání i jako zkušení jezdci. Jejich jízdní taktika se vyznačovala přemírou agresivity a germánské jezdectvo tak často vítězilo i nad početnějším nepřítelem. Germáni byli velice sebevědomými jezdci a jako takoví odmítali i nové vynálezy, například čtyřrohé sedlo, jehož použití zcela proměnilo taktiku boje Keltů. Bez ohledu na tento přístup řada kmenů jezdeckými dovednostmi svých příslušníků vyvolávala obdiv nepřátel.
Brak silnych, szybkich koni w północnej Europie ograniczał możliwości wystawiania oddziałów konnych przez Germanów. Zwierzęta te były drogie w utrzymaniu, a biorąc pod uwagę siłę i rozmiary typowego barbarzyńcy, byli oni bardziej przystosowani do walki pieszej. Mimo to, niektóre plemiona słynęły z umiejętności jeździeckich. Barbarzyńscy jeźdźcy słynęli ze stosowania agresywnych taktyk, często przejmowali inicjatywę w starciu z przeważającym liczebnie wrogiem. Byli niesłychanie pewni siebie, za nic mieli nowinki techniczne, takie jak "rogata" konstrukcja siodła, która zrewolucjonizowała konnicę ich celtyckich sąsiadów.
Нехватка сильных и быстрых лошадей в северной Европе не позволила германцам создать развитую конницу. Содержание коней обходилось очень дорого, а сами германские воины по силе и комплекции были лучше приспособлены к пешему бою. Но хотя в целом германцы отдавали предпочтение пехоте, некоторые племена прославились своими искусными всадниками. Их тактика была крайне агрессивной, благодаря чему они часто перехватывали инициативу в бою с превосходящим противником. При этом они не признавали новых технологий и приемов: германцы отказались даже от "четырехрогого" седла, совершившего подлинную революцию в коннице их соседей-кельтов.
  Tylis Ulus - Total War:...  
Tylis, M.Ö 3. Yüzyıl başlarında Yunanistan içlerine doğru akınlar yapan büyük Kelt sürüsünün bir parçasıydı. Başlangıçta başarı göstermelerine rağmen, Antigonus Gonatas ve Aetolian Birliği en sonunda onları geri püskürttü.
Le royaume de Tylis faisait partie de la grande horde celtique qui fit irruption en Grèce au début du IIIe siècle av. J.-C. Malgré ses quelques préalables succès, Antigone II Gonatas et la Ligue étolienne finirent par le vaincre et par le repousser. La horde restante migra vers la Thrace voisine et y fonda une base à Tylis. Bien qu'elle ait survécu grâce aux pillages, Tylis est maintenant en position pour réussir bien plus. Tout autour se trouvent des tribus thraces grandement belliqueuses, et il faudra bien que les nouveaux venus celtes leur montrent qu'ils n'ont pas l'intention de s'en aller !
Tylis war Teil der großen keltischen Horde, die zu Beginn des 3. Jahrhunderts v. Chr. nach Griechenland stürmte. Trotz einiger früher Erfolge konnten Antigonos Gonatas und der Aitolische Bund sie letzten Endes besiegen und zurückschlagen. Die verbleibende Horde migrierte in das benachbarte Thrakien und ließ sich in Tylis nieder. Zwar lebte Tylis von Plündern, doch ist es nun bereit, Größeres zu erreichen. Es ist umgeben von hochaggressiven thrakischen Stämmen, denen beigebracht werden muss, dass ihre neuen keltischen Nachbarn nirgendwo hingehen werden!
Tylis formó parte de la gran horda celta que irrumpió en Grecia a principios del siglo III a. C. A pesar de sus éxitos iniciales, Antígono Gónatas y la Liga Etolia lograron derrotarlos y hacerles retroceder. Lo que quedaba de la horda emigró a la vecina Tracia, donde fundó una base en Tylis. Hasta ahora ha sobrevivido saqueando, pero ahora Tylis se ve preparada para conseguir mucho más. ¡A su alrededor hay tribus tracias extremadamente agresivas a las que hay que demostrar que sus nuevos vecinos celtas han venido para quedarse!
Il popolo di Tylis faceva parte della grande orda celtica che invase la Grecia all’inizio del III secolo a.C. Nonostante alcuni iniziali successi, Antigono Gonata e la Lega etolica finalmente lo sconfisse e respinse. Ciò che restava dell’orda migrò verso la vicina Tracia, fondando una base a Tylis. Nonostante sia sopravvissuto grazie ai saccheggi, ora Tylis è pronto a raggiungere molto di più. È circondato da aggressive tribù tracie: bisogna dimostrare loro che i nuovi vicini celti non hanno intenzione di andarsene!
Tylis was part of the great Celtic horde that stormed into Greece at the beginning of the 3rd century BC. Despite some early successes, Antigonus Gonatas and the Aetolian League finally defeated and pushed them back. The remaining horde migrated to neighbouring Thrace, founding a base at Tylis. Although it has survived by raiding, now Tylis stands poised to achieve much more. All around it are highly-aggressive Thracian tribes who must be shown that their new Celtic neighbours are here to stay!
Tylisané byli součástí velké keltské hordy, která se počátkem 3. století př. n. l. prohnala Řeckem. Ta sice dosáhla několika brzkých úspěchů, ale díky Aitólskému spolku v čele s Antigonem Gonatem se ji nakonec podařilo odrazit. Zbytek hordy se poté přesunul do sousední Thrákie, kde se opevnil v nově založeném městě Tylis. Zpočátku sice přežili jen díky nájezdům na okolní země, teď se však Tylis rozhodl, že má na víc. Všude kolem jsou velmi agresivní thrácké kmeny, a těm je potřeba ukázat, že tu jejich keltští sousedi už zůstanou!
Mieszkańcy Tylis należeli do hordy Celtów, która najechała Grecję na początku III wieku p.n.e. Początkowo odnosili sukcesy, lecz Antygonowi Gonatasowi i Związkowi Etolskiemu w końcu udało się ich pokonać i odeprzeć atak. Niedobitki napastników wyemigrowały do pobliskiej Tracji, dając podwaliny pod powstanie miasta Tylis. Miasto przetrwało dzięki wyprawom łupieżczym, ale teraz jego mieszkańcy marzą o większej chwale. Otaczają ich agresywne trackie plemiona; należy pokazać im, że celtyccy osadnicy nigdzie się nie wybierają!
Царство Тилы - это осколок кельтской орды Бренна, напавшей на Грецию в начале III в. до н.э. Поначалу вторжение кельтов было успешным, но затем Антигон II Гонат совместно с этолийцами разгромил их и оттеснил в северную Фракию. Там воины Бренна основали поселение Тила. Первое время они промышляли грабежом окрестных земель, но затем стали стремиться к большему. Воинственным фракийским племенам еще предстоит узнать, что их новые кельтские соседи останутся здесь навсегда.
1 2 3 4 Arrow