yksi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 33 Results  pibay.org
  Pitkän matkan bussilipu...  
Yksi Euroopan huimimpia junakyytejä. Montenegron Adrianmereltä Serbian pääkaupunkiin.
One of the most spectacular train rides in Europe. From the Montenegrin Adriatic Sea to the capital of Serbia.
Un des voyages en train les plus spectaculaires de toute l’Europe. De la Mer Adriatique Monténégrine jusqu’à la capitale de la Serbie.
Eine der atemberaubendsten Zugfahrten Europas. Von der montenegrinischen Adria in die Hauptstadt Serbiens.
Uno dei viaggi in treno più spettacolari di tutta l’Europa. Dal mare Adriatico del Montenegro fino alla capitale della Serbia.
Uma das viagens de comboio mais espetaculares da Europa. Desde o Mar Adriático de Montenegro até à capital da Sérvia.
إحدى أروع رحلات القطار في اوروبا. من البحر الادرياتيكي المونتينيجري إلى عاصمة صربيا.
Μία από τις πιο θεαματικές βόλτες με τρένο στην Ευρώπη. Από την Αδριατική Θάλασσα του Μαυροβουνίου στην πρωτεύουσα της Σερβίας.
Een van de meest spectaculaire treinreizen in Europa. Van de Montenegrijnse Adriatische Zee naar de hoofdstad van Servië.
ヨーロッパで最も壮大な路線の1つ。モンテネグロのアドリア海沿岸からセルビアの首都へ。
یکی از دیدنی ترین مسافرت های قطار در اروپا. از دریای آدریاتیک مونته نگرو به پایتخت صربستان.
Едно от най-зрелищните жп пътувания в Европа. От Черногорското адриатическо крайбрежие до столицата на Сърбия.
One of the most spectacular train rides in Europe. From the Montenegrin Adriatic Sea to the capital of Serbia.
En af de mest fantastiske togstrækninger i Europa. Fra Montenegrins Adriaterhav til Serbiens hovedstad
यूरोप की सबसे शानदार ट्रेन यात्राओं में से एक. मोंटेनिग्रिन एड्रियाटिक सागर से सर्बिया की राजधानी तक.
Európa egyik leglátványosabb vasútvonala. Az Adriai-tenger montenegrói partjától Szerbia fővárosába.
유럽에서 가장 멋진 열차 경로중 하나. 몬테네그린 아드리아 해에서 세르비아의 수도까지
En av de mest spektakulære togturene i Europa. Fra Montenegrinske Adriaterhavet til hovedstaden i Serbia.
Jedna z najbardziej malowniczych tras kolejowych w Europie. Od czarnogórskiego Adriatyku aż do stolicy Serbii.
Una din cele mai spectaculoase călătorii cu trenul din Europa. De la Marea Adriatică din Montenegro spre capitala Serbiei.
Один из красивейших маршрутов Европы. От Адриатического моря и Черногории в столицу Сербии.
En av de mest spektakulära banorna i Europa. Från Adriatiska havet och Montenegro till Serbiens huvudstad.
หนึ่งในทางรถไฟที่น่าตื่นตาตื่นใจที่สุดของยุโรป จากทะเลเอเดรียติกของมอนเตเนโกรสู่เมืองหลวงแห่งเซอร์เบีย
Avrupa’nın en muhteşem tren yolculuklarından biri ile Karadağ’ın Adriyatik kıyısından Sırbistan’ın başkentine ulaşım.
Một trong những chuyến tàu ngoạn mục nhất Châu Âu. Từ biển Adriatic Montenegro đến thủ đô Serbia.
Один з найбільш вражаючих залізничних маршрутів Європи. Від Чорногорського Адріатичного моря до столиці Сербії.
  Junamatkailu | Valjevo ...  
Yksi Euroopan huimimpia junakyytejä. Montenegron Adrianmereltä Serbian pääkaupunkiin.
Un des voyages en train les plus spectaculaires de toute l’Europe. De la Mer Adriatique Monténégrine jusqu’à la capitale de la Serbie.
Eine der atemberaubendsten Zugfahrten Europas. Von der montenegrinischen Adria in die Hauptstadt Serbiens.
Uno dei viaggi in treno più spettacolari di tutta l’Europa. Dal mare Adriatico del Montenegro fino alla capitale della Serbia.
Uma das viagens de comboio mais espetaculares da Europa. Desde o Mar Adriático de Montenegro até à capital da Sérvia.
إحدى أروع رحلات القطار في اوروبا. من البحر الادرياتيكي المونتينيجري إلى عاصمة صربيا.
Μία από τις πιο θεαματικές βόλτες με τρένο στην Ευρώπη. Από την Αδριατική Θάλασσα του Μαυροβουνίου στην πρωτεύουσα της Σερβίας.
Een van de meest spectaculaire treinreizen in Europa. Van de Montenegrijnse Adriatische Zee naar de hoofdstad van Servië.
ヨーロッパで最も壮大な路線の1つ。モンテネグロのアドリア海沿岸からセルビアの首都へ。
یکی از دیدنی ترین مسافرت های قطار در اروپا. از دریای آدریاتیک مونته نگرو به پایتخت صربستان.
Едно от най-зрелищните жп пътувания в Европа. От Черногорското адриатическо крайбрежие до столицата на Сърбия.
One of the most spectacular train rides in Europe. From the Montenegrin Adriatic Sea to the capital of Serbia.
En af de mest fantastiske togstrækninger i Europa. Fra Montenegrins Adriaterhav til Serbiens hovedstad
यूरोप की सबसे शानदार ट्रेन यात्राओं में से एक. मोंटेनिग्रिन एड्रियाटिक सागर से सर्बिया की राजधानी तक.
Európa egyik leglátványosabb vasútvonala. Az Adriai-tenger montenegrói partjától Szerbia fővárosába.
유럽에서 가장 멋진 열차 경로중 하나. 몬테네그린 아드리아 해에서 세르비아의 수도까지
En av de mest spektakulære togturene i Europa. Fra Montenegrinske Adriaterhavet til hovedstaden i Serbia.
Jedna z najbardziej malowniczych tras kolejowych w Europie. Od czarnogórskiego Adriatyku aż do stolicy Serbii.
Una din cele mai spectaculoase călătorii cu trenul din Europa. De la Marea Adriatică din Montenegro spre capitala Serbiei.
Один из красивейших маршрутов Европы. От Адриатического моря и Черногории в столицу Сербии.
En av de mest spektakulära banorna i Europa. Från Adriatiska havet och Montenegro till Serbiens huvudstad.
หนึ่งในทางรถไฟที่น่าตื่นตาตื่นใจที่สุดของยุโรป จากทะเลเอเดรียติกของมอนเตเนโกรสู่เมืองหลวงแห่งเซอร์เบีย
Avrupa’nın en muhteşem tren yolculuklarından biri ile Karadağ’ın Adriyatik kıyısından Sırbistan’ın başkentine ulaşım.
Một trong những chuyến tàu ngoạn mục nhất Châu Âu. Từ biển Adriatic Montenegro đến thủ đô Serbia.
Один з найбільш вражаючих залізничних маршрутів Європи. Від Чорногорського Адріатичного моря до столиці Сербії.
  Eurail Global Pass | 1 ...  
Eurail Eurail Global Pass EURAIL GLOBAL PASS YKSI KUUKAUSI
Eurail Eurail Global Pass EURAIL GLOBAL PASS EIN MONAT
Eurail Eurail Global Pass EURAIL GLOBAL PASS UNO MESE
Eurail Eurail Global Pass EURAIL GLOBAL PASS DE UM ÚNICO MÊS
Eurail Eurail Global Pass EURAIL GLOBAL PASS EN MÅNED
यूरेल यूरेल ग्लोबल पास एक माह वाला यूरेल ग्लोबल पास
Eurail Eurail Global Pass EURAIL GLOBAL PASS EN MÅNED
Eurail Абонемент Global Pass от Eurail GLOBAL PASS ОТ EURAIL НА ОДИН МЕСЯЦ
Eurail Eurail Global Pass EURAIL GLOBAL PASS หนึ่งเดือน
Eurail Thẻ Eurail Global THẺ EURAIL GLOBAL MỘT THÁNG
Eurail Eurail Глобальний EURAIL ГЛОБАЛЬНИЙ ОДИН МІСЯЦЬ
  Eurail Global Pass | 22...  
Eurail Global Pass YKSI kuukausi
Eurail Global Pass ONE month
Eurail Global Pass EIN Monat
Eurail Global Pass de UM único mês
ユーレイル グローバルパス 1 ヶ月連続使用
مجوز Eurail Global یک ماهه
एक माह वाला यूरेल ग्लोबल पास
Eurail Globál Bérlet: EGY hónapos, folyamatos
Eurail Global Pass EN måned
bilet Eurail Global Pass JEDEN miesiąc
Global Pass от Eurail на ОДИН месяц
Eurail Global Pass EN månad
Thẻ Eurail Global MỘT tháng
  Interrail Global Pass |...  
INTERRAIL GLOBAL PASS YKSI KUUKAUSI
INTERRAIL GLOBAL PASS EIN MONAT
Interrail Interrail Global Pass INTERRAIL GLOBAL PASS 1 MESE
Interrail Interrail Global Pass INTERRAIL GLOBAL PASS UM MÊS
جواز INTERRAIL GLOBAL للشهر الواحد
ΚΆΡΤΑ INTERRAIL GLOBAL ΕΝΑΣ ΜΉΝΑΣ
INTERRAIL GLOBAL PAS EEN MAAND
インターレイル インターレイル グローバルパス インターレイル グローバルパス 1 ヶ月連続使用
Interrail مجوزInterrail Global مجوز INTERRAIL GLOBAL یک ماهه
Interrail Global Pass
इंटररेल इंटररेल ग्लोबल पास एक माह वाला इंटररेल ग्लोबल पास
INTERRAIL GLOBÁL BÉRLET EGY HÓNAPOS
BILET INTERRAIL GLOBAL PASS JEDEN MIESIĄC
GLOBAL PASS DE LA INTERRAIL O LUNĂ
GLOBAL PASS ОТ INTERRAIL НА ОДИН МЕСЯЦ
Interrail Global Pass
INTERRAIL GLOBAL PASS หนึ่งเดือน
INTERRAIL GLOBAL PASS BIR AY SÜREKLI GEÇERLI
Interrail通票 Interrail欧洲30国通票 1个月连续旅行日的INTERRAIL欧洲30国通票
  Interrail kohteessa Ran...  
Yksi Etelä-Ranskan kauneimmista rautateistä.
Eine der schönsten Eisenbahnstrecken in Südfrankreich.
أحد أروع خطوط القطار في جنوب فرنسا.
Μία από τις πιο όμορφες σιδηροδρομικές γραμμές στη νότια Γαλλία
blog geschreven door Katrin
وبلاگ نوشته شده توسط Katrin
Една от най-красивите жп линии в Южна Франция.
En af de smukkeste togstrækninger i det sydlige Frankrig.
यह ब्लॉग Katrin द्वारा लिखा गया है
Dél-Franciaország egyik leggyönyörűbb vasútvonala
Jedna z najpiększniejszych linii kolejowych w południowej Francji.
Una dintre cele mai frumoase linii de cale ferate din sudul Franței
En av de vackraste järnvägslinjerna i södra Frankrike.
blog Katrin tarafından yazılmıştır
Một trong những tuyến đường sắt đẹp nhất miền nam nước Pháp.
написано користувачем Katrin
  Interrail Global Pass |...  
Interrail Global Pass YKSI kuukausi
Interrail Global Pass EIN Monat
جواز Interrail Global للشهر الواحد
Κάρτα Interrail Global ΕΝΑΣ μήνας
Interrail Global Pas EEN maand
Interrail Globál Bérlet EGY hónapos
bilet Interrail Global Pass JEDEN miesiąc
Global Pass de la Interrail O lună
Global Pass от Interrail на ОДИН месяц
Interrail Global Pass หนึ่งเดือน
Interrail Global Pass Bir Ay Sürekli Geçerli
  Eurail Global Pass | 1 ...  
EURAIL GLOBAL PASS YKSI KUUKAUSI
EURAIL GLOBAL PASS EIN MONAT
EURAIL GLOBAL PASS UNO MESE
EURAIL GLOBAL PASS DE UM ÚNICO MÊS
EURAIL GLOBAL PASS EN MÅNED
एक माह वाला यूरेल ग्लोबल पास
EURAIL GLOBAL PASS EN MÅNED
Global Pass de la Eurail
GLOBAL PASS ОТ EURAIL НА ОДИН МЕСЯЦ
EURAIL GLOBAL PASS หนึ่งเดือน
THẺ EURAIL GLOBAL MỘT THÁNG
EURAIL ГЛОБАЛЬНИЙ ОДИН МІСЯЦЬ
  Interrail Global Pass |...  
Interrail Interrail Global Pass INTERRAIL GLOBAL PASS YKSI KUUKAUSI
Interrail Interrail Global Pass INTERRAIL GLOBAL PASS EIN MONAT
Interrail جواز Interrail Global جواز INTERRAIL GLOBAL للشهر الواحد
Interrail Κάρτα Interrail Global ΚΆΡΤΑ INTERRAIL GLOBAL ΕΝΑΣ ΜΉΝΑΣ
Interrail Interrail Global Pas INTERRAIL GLOBAL PAS EEN MAAND
INTERRAIL GLOBAL ПАС 1 ПОСЛЕДОВАТЕЛЕН МЕСЕЦ
Interrail Interrail Globál Bérlet INTERRAIL GLOBÁL BÉRLET EGY HÓNAPOS
Interrail bilet Interrail Global Pass BILET INTERRAIL GLOBAL PASS JEDEN MIESIĄC
Interrail Abonamentul Global Interrail GLOBAL PASS DE LA INTERRAIL O LUNĂ
Interrail Global Pass от Interrail GLOBAL PASS ОТ INTERRAIL НА ОДИН МЕСЯЦ
Interrail Interrail Global Pass INTERRAIL GLOBAL PASS หนึ่งเดือน
Interrail Interrail Global Pass INTERRAIL GLOBAL PASS BIR AY SÜREKLI GEÇERLI
  Belgrade-Bar | Maisemaj...  
Belgradista Bariin kulkeva rautatie on yksi Euroopan kauneimmista rautatiereiteistä. 476 km pitkä junarata kulkee Serbiasta Montenegroon.
The railway line from Belgrade to Bar is one of the most scenic railways of Europe. The 476 km long train line runs from Serbia to Montenegro.
La ligne de chemin de fer allant de Belgrade à Bar est l'une des plus spectaculaires d'Europe. Cette ligne ferroviaire longue de 476 km rallie la Serbie au Monténégro.
Die Eisenbahnstrecke Belgrad-Bar ist eine der landschaftlich schönsten Europas. Die 476 km lange Zugstrecke führt von Serbien nach Montenegro.
La linea ferroviaria da Belgrado a Bar è una delle ferrovie più panoramiche d‘Europa. La linea ferroviaria lunga 476 km va dalla Serbia fino a Montenegro.
A linha ferroviária de Belgrado até Bar é uma das ferrovias mais cénicas da Europa. A linha férrea com 476 km estende-se desde a Sérvia até Montenegro.
يعد خط السكة الحديد الممتد من بلغراد إلى بار واحدًا من أجمل خطوط السكة الحديد التي تطل على مناظر خلابة في أوروبا. يبلغ طول خط القطار 476 كم من صربيا إلى مونتينيغرو.
De spoorweglijn van Belgrado naar Bar is één van de meest schilderachtige spoorwegen in Europa. De 476 km lange treinlijn gaat van Servië naar Montenegro.
ベオグラードとバール(Bar)を結ぶ路線は、ヨーロッパで最も景気が美しい路線の 1 つです。この鉄道は、セルビアからモンテネグロまで 476 km の距離を走ります。
این خط راه آهن از بلگراد به سمت بار یکی از خوش منظره ترین خطوط راه آهن اروپا است. این خط راه آهن 476 کیلومتری از صربستان به مونته نگرو می رود.
Жп линията от Белград до Бар е една от най-живописните жп линии в Европа. Дългата 476 км жп линия стига от Сърбия от Черна гора.
The railway line from Belgrade to Bar is one of the most scenic railways of Europe. The 476 km long train line runs from Serbia to Montenegro.
Togrejsen fra Beograd til Bar er en af de mest naturskønne togrejser i Europa. Den 476 km lange togstrækning kører fra Serbien til Montenegro.
बेलग्रेड से बार तक की रेलवे लाइन यूरोप की सबसे सुंदर रेलवे लाइनों में से एक है. 476 किमी. लंबी रेल लाइन सर्बिया से मोंटेनेग्रो तक चलती है.
A Belgrádból Barba tartó vasútvonal Európai legszebb vonalai közé tartozik. A 476 km hosszú szakasz Szerbiából Montenegróba tart.
Belgrade(베오그라드)에서 Bar(바)까지의 철도선로는 유럽의 가장 경치가 좋은 기차길 중의 하나입니다. 476km의 긴 철도 선로는 Serbia(세르비아)에서 Montenegro(몬테네그로)까지 운행됩니다.
Jernbanelinjen fra Beograd til Bar er en av de mest sceniske jenrbanen i Europa. Den 476 km lange toglinjen går fra Serbia til Montenegro.
Linia z Belgradu do Baru jest jedną z najpiękniejszych w Europie. 476 km torów przebiega z Serbii aż do Czarnogóry.
Calea ferată de la Belgrad la Bar este una dintre cele mai pitorești din Europa. Această linie de 476 km leagă Serbia și Muntenegru.
Железнодорожная линия из Белграда в Бар – один из красивейших маршрутов Европы. Путь длиной 476 км проходит от Сербии до Черногории.
Järnvägen mellan Belgrad och Bar är en av de vackraste i Europa. Den 476 km långa sträckan går från Serbien till Montenegro.
เส้นทางรถไฟจาก Belgrade ไป Bar เป็นหนึ่งในเส้นทางที่สวยที่สุดในยุโรป ทางรถไฟยาว 476 กม.นี้วิ่งจากเซอร์เบียไปมอนเตเนโกร
Belgrad ve Bar arasındaki hat Avrupa’nın en güzel manzaralı demiryollarından biridir. 476 km uzunluğundaki hat Sırbistan ve Karadağ arasında çalışır.
Tuyến đường sắt từ Belgrade đến Bar là một trong những tuyến cảnh đẹp nhất Châu Âu. Tuyến này dài 476 km chạy từ Serbia đến Montenegro.
Залізниця з Белграду до Бару є однією з найбільш мальовничих у Європі. Лінія має довжину 476 км і проходить з Сербії до Чорногорії.
  Balkan Flexi Pass | rai...  
Tärkein ero on se, että se maa, josta ostat lippusi luetaan ”asuinpaikaksesi,” jossa lippuun sisältyy vain yksi matka rajalle ja takaisin.
The most important difference is that the country in which you buy the pass is considered your "country of residence" where only one trip to and from the border are included in the pass.
La plus grande différence est que le pays où vous achetez le billet est considéré comme votre „pays de résidence“, où seulement un aller et un retour y sont inclus dans le pass.
Eine wichtige Änderung betrifft das Wohnsitzland. Hier gilt die Regelung, dass jenes Land, in dem man den BFP kauft, als "Wohnsitzland" gilt und man in diesem Land nur jeweils eine Fahrt zur Grenze und zurück machen darf.
La differenza più importante è che il paese in cui verrà acquisto il pass sarà considerato come il proprio "paese di residenza", in cui è incluso solo un viaggio di andata e ritorno verso il confine.
A diferença mais relevante é que o país onde adquirir o seu passe será considerado como o seu “país de residência”, para onde obterá apenas uma viagem de partida e outra de chegada, incluídas no passe.
الإختلاف الهام هو أن الدولة مكان شراء الخدمة تعتبر "دولة الإقامة الخاصة بك" حيث تتوفر بالخدمة رحلة واحدة فقط منها وإليها.
Η πιο σημαντική διαφορά είναι ότι η χώρα στην οποία αγοράζετε την κάρτα, θεωρείται ως "χώρα διαμονής σας", όπου περιλαμβάνεται στην κάρτα μόνο ένα ταξίδι προς και από τα σύνορα.
Het meest belangrijke verschil is dat het land waarin u de pas koopt wordt gezien als uw "thuisland", vanwaar alleen een trip naar en van de grens zijn inbegrepen bij uw pas.
最も重要な違いは、パスを購入した国が「居住国」とみなされることです。そのため、その国の国内でパスを使えるのは、最初に国境を越えるまでの 1 日と、最後にその国に戻ってきた 1 日だけになります。
مهم ترین تفاوت این است که کشوری که در آن مجوز را خریداری می کنید به عنوان "کشور محل اقامت" شما در نظر گرفته می شود که فقط یک سفر رفت و برگشت از مرز شامل این مجوز است.
Най-важната разлика е, че страната, в която купувате паса, се приема за ваша „резидираща страна“ и само едно пътуване от и до границата е включено в паса.
Nejdůležitější rozdíl je, že země ve které si průkaz zakoupíte je považována jako Vaše "země trvalého pobytu", kde je v průkazu zahrnuta pouze jedna cesta na hranici a jedna cesta zpět z hranice.
Den vigtigste forskel er, at det land hvori du køber dit pass også betragtes som dit ”beboelsesland” hvor kun en rejse fra grænsen er inkluderet i dit pass.
सबसे महत्वपूर्ण अंतर यह है कि जिस देश में आपने पास खरीदा है, उसे आपके "निवास का देश" माना जाता है और वहां की सीमा के लिए और वहां से केवल एक ही यात्रा पास में शामिल होती है.
A legfontosabb különbség az, hogy az ország, ahol a bérletet váltod, a „lakóhelyednek” számít, így ebben az országban összesen két utat használhatsz fel, méghozzá a határig oda illetve vissza.
가장 중요한 차이점은 패스를 구입 한 국가를 당신의"거주 국가"로 간주된고 국경에서 단 하나의 투어를 패스에 포함된다.
Den viktigste forskjellen er at det landet hvor du kjøper passet blir ansett som ditt „bostedsland“ hvor bare en tur til og fra grensen er inkludert i passet.
Najważniejszą różnicą między dwoma biletami jest to, że kraj, w którym kupujesz bilet jest uważany za twój kraj zamieszkania, co oznacza, że w kraju tym przysługuje Ci jedynie jedna podróż - dojazd do i od granicy kraju.
Cea mai importantă diferență este că țara în care cumpărați abonamentul se va considera „țara dvs de reședință”, în care doar o singură călătorie de intrare și o singură călătorie de ieșire din țară vor fi incluse în abonament.
Значительная разница заключается в том, что страна, в которой вы приобретёте абонемент, будет считаться "страной вашего проживания" (то есть в ваш абонемент будет входить лишь одна поездка от границы и до границы в стране покупки).
Den största skillnaden är att landet som du köper ditt kort i räknas som ditt ”hemland”, dvs. att kortet gäller endast för två resor till och från gränsen.
ข้อแตกต่างที่สำคัญที่สุดคือ ประเทศที่คุณซื้อบัตรจะถือว่าเป็น “ประเทศที่คุณมีถิ่นพำนักอาศัย” ดังนั้นคุณสามารถใช้บัตรโดยสารเดินทางไปและกลับจากพรมแดนเท่านั้น
En önemli fark ise şudur: Bileti aldığınız ülke sizin ikamet ettiğiniz ülke olarak kabul edilir ve biletinizi bu ülkede bir çıkış bir de giriş için en fazla iki defa kullanabilirsiniz.
Điểm khác biệt quan trọng nhất là, nước mà bạn mua thẻ được coi là "nước cư trú" của bạn, nghĩa là thẻ chỉ bao gồm một chuyến đi đến và rời khỏi biên giới.
如上所诉,巴尔干灵活通票(BFP)的通则与Interrail欧洲30国通票几乎一样。在搭乘旅行当天的第一辆列车前,您需在旅行日历中填写旅行日与旅行报告。夜行列车的19:00点规则也适用于此通票,意味着您在19:00点之后搭乘夜行列车,您只需填写第二天的日期作为旅行日。最重要的区别是:您购买通票的国家被认为您的“居住国”,通票只包含一次通往与离开此国家的旅程。
Найбільш важливою відмінністю є те, що країна, в якій ви купуєте проїзний, буде вважатись вашою країною резиденства, і на території цієї країни проїзний буде покривати лише подорож до і з кордону.
  Miten Eurail toimii | r...  
Kuinka pitkä on yksi kuukausi?
How long is one month?
Combien de temps dure un mois ?
Wie lange ist ein Monat?
Quanto dura un mese?
O que significa um mês inteiro?
Πόσο διαρκεί ένα μήνας;
Hoe lang is een maand?
یک ماه چه مدت است؟
Колко дълъг е един месец?
Jak dlouho je jeden měsíc?
Hvor lang er en måned?
एक महीना कितना लंबा होता है?
Milyen hosszú egy hónap?
Hvor lenge er en måned?
Ile trwa jeden miesiąc?
Сколько длится один месяц?
Hur lång är en månad?
เวลาหนึ่งเดือนนานแค่ไหน?
Một tháng là bao lâu?
Скільки триває один місяць?
  Miten Interrail toimii ...  
Kuinka pitkä on yksi kuukausi?
How long is one month?
Wie lange ist ein Monat?
Quanto dura un mese?
O que significa um mês inteiro?
ما طول الشهر الواحد؟
Πόσο διαρκεί ένα μήνας ?
یک ماه چه مدت است؟
Колко дълъг е един месец?
Jak dlouho je jeden měsíc?
Hvor lang er en måned?
एक महीना कितना लंबा होता है?
Milyen hosszú egy hónap?
Hvor lenge er en måned?
Cât durează o lună?
Сколько длится один месяц?
เวลาหนึ่งเดือนนานแค่ไหน?
Bir ay kaç gündür?
Một tháng là bao lâu?
Скільки триває один місяць?
  Interrail Global Pass |...  
Interrail Global Pass YKSI kuukausi
Interrail Global Pass ONE month
Interrail Global Pass UN mois
Interrail Global Pass EIN Monat
Interrail Global Pass 1 mese
Interrail Global Pass UM mês
جواز Interrail Global للشهر الواحد
Κάρτα Interrail Global ΕΝΑΣ μήνας
Interrail Global Pas EEN maand
インターレイル グローバルパス 1 ヶ月連続使用
مجوز Interrail Global یک ماهه
Interrail Global пас 1 последователен месец
Interrail Global průkaz JEDEN měsíc
Interrail Global Pass EN måned
एक माह वाला इंटररेल ग्लोबल पास
Interrail Globál Bérlet EGY hónapos
Interrail Global Pass EN måned
bilet Interrail Global Pass JEDEN miesiąc
Global Pass de la Interrail O lună
Global Pass от Interrail на ОДИН месяц
Interrail Global Pass EN månad
Interrail Global Pass หนึ่งเดือน
Interrail Global Pass Bir Ay Sürekli Geçerli
Thẻ Interrail Global MỘT tháng
1个月连续旅行日的Interrail欧洲30国通票
Interrail Глобальний ОДИН місяць
  Kaupungista Trieste kau...  
Tämä on monivaiheinen reitti. Sinun pitää ostaa enemmän kuin yksi junalippu.
L'itinéraire comprend plus d'une étape. Vous devez acheter plus qu'un ticket de train.
La tratta comprende più tappe. È necessario acquistare più di un biglietto ferroviario.
A rota consiste em várias etapas. Necessita de comprar mais do que um bilhete de comboio.
تمر الرحلة بأكثر من مرحلة. لذلك سيجب عليك شراء أكثر من تذكرة واحدة.
Η διαδρομή αυτή απαιτεί παραπάνω από ένα βήμα. Πρέπει να αγοράσετε παραπάνω από ένα εισιτήριο τρένου.
De route bestaat uit meer dan één onderdeel. U moet meer dan één treinkaartje kopen.
このルートは複数のルートから構成されており、複数のチケットを購入する必要があります。
این مسیر شامل بیش از یک مرحله است. باید بیش از یک بلیط قطار خریداری کنید.
Маршрутът се състои от повече от една стъпка. Трябва да купиш повече от един билет.
The route consist of more than one step. You have to buy more than one train ticket.
Denne rute indeholder mere end et trin. Du skal købe mere end en togbillet.
मार्ग में एक से अधिक चरण शामिल हैं. आपको एक से अधिक ट्रेन टिकट खरीदने होंगे.
Az útvonal egynél több szakaszból áll. Több jegyet is kell vásárolnod.
루트는 한 정거장 이상 구성하고 있습니다. 당신은 기차 티켓 1매 이상 구입해야 합니다.
Ruten består av mer enn et steg. Du må kjøpe mer enn en togbillett.
Ta trasa składa się z kilku odcinków. Musisz kupić więcej niż jeden bilet kolejowy.
Itinerariul are mai multe etape. Trebuie să cumpărați mai multe bilete de tren.
Маршрут включает несколько пересадок. Вам нужно купить больше одного билета.
Resan har mer än ett uppehåll. Du måste köpa mer än en biljett.
Bu rota birden fazla etaptan oluşmaktadır. Bu nedenle birden fazla bilet almanız gerekir.
Tuyến đường gồm nhiều hơn một bước. Bạn phải mua nhiều hơn một vé tàu.
Маршрут складається з кількох частин. Вам знадобиться декілька залізничних квитків.
  Interrail kohteessa Bel...  
Tällä hetkellä Belgiassa on vain yksi, Zeebruggesta Hulliin (Britannia) kulkeva lauttareitti.
Op het moment is er slechts één veerboot route die actief is in België. Dit is de veerboot van Zeebrugge naar Hull (Groot-Brittannië).
I øjeblikket er der kun én færgerute som opererer fra Belgien, dette er Zeebrugge til Hull (Storbritannien) færge.
Jelenleg csak egyetlen kompútvonal üzemel Belgiumban, ez a Zeebrugge és Hull (Anglia) között közlekedő komp.
For tiden er det bare en fergerute som opererer fra Belgia, dette er Zeebrugge til Hill (Storbritannia) fergen.
В данное время есть лишь один паромный маршрут из Бельгии: паром из Зебрюгге в Халл (Великобритания).
I dagsläget finns det bara en färjelinje som går från Belgien. Zeebrugge – Hull (UK).
Belçika’da, Zeebrugge – Hull (Büyük Britanya) arasında hizmet veren sadece tek bir feribot hattı vardır.
Hiện chỉ có một chuyến phà đi từ Bỉ, đây là phà Zeebrugge đến Hull (Đảo Anh).
  Renfe Spain Pass | railcc  
Varausten tekeminen on ilmaista ja ne voidaan vaihtaa ja peruuttaa ennen junan lähtöä. Jos teet varauksen pitkänmatkanjunaan, lipultasi käytetään yksi matka, joka kuitenkin voidaan palauttaa jos suunnitelmasi muuttuvat ja perut varauksen.
Seat reservations can be made online or at a ticket desk at a station in Spain. They are free of charge and can be exchanged and returned up before the departure of the booked train. If you book a seat reservation for a long distance train, one journey of the pass is used, but can be reimbursed if you change plans and return the reservation. For trips with local trains you need a separate ticket to pass the station gates. These tickets are available locally at the stations.
Les réservations de sièges peuvent se faire en ligne ou en vous présentant à un guichet dans une gare espagnole. Elles sont gratuites et peuvent être échangées ou retournées avant le départ d’un train réservé. Si vous réservez un siège sur un train à longue distance, un trajet de votre pass est utilisé, mais il peut être remboursé si vous changez vos plans et retournez votre réservation. Pour les trajets sur les trains locaux, vous avez besoin d’un autre billet séparé pour traverser les grilles de la gare. Ces billets sont disponibles dans les gares locales.
Sitzplatzreservierungen können online oder am Fahrkartenschalter in Spanien gebucht werden. Diese sind kostenlos und können bis kurz vor Abfahrt jedes Zuges auch umgetauscht werden. Mit jeder Sitzplatzreservierung wird eine Fahrt "verbraucht", falls man die Reservierung umtauscht oder zurück gibt, wird diese Fahrt wieder zurückerstattet. Für die Anschlussfahrten im Nahverkehr benötigt man ein zusätzliches Ticket, um durch die Bahnsteigsperren zu gelangen. Dieses bekommt man entweder an einem Fahrkartenschalter oder an den Ticketautomaten.
Le prenotazioni dei posti a sedere possono essere effettuate online o in una biglietteria presso una stazione spagnola. Le prenotazioni sono gratuite, e possono essere restituite o cambiate fino al momento prima della partenza del treno prenotato. Se prenoti un treno a lunga distanza dovrai utilizzare un viaggio del pass, ma può essere rimborsato se decidi di cambiare programma e di restituire la prenotazione. Se vuoi viaggiare sui treni locali devi acquistare un biglietto separatamente per poter attraversare i gate della stazione. Questi biglietti sono disponibili sul posto presso le stazioni ferroviarie.
As reservas de lugar podem ser efetuadas online ou numa bilheteira em qualquer estação ferroviária espanhola. Estas são gratuitas e podem ser trocadas ou devolvidas, anteriormente à partida do comboio reservado. Se reservar um lugar para um comboio de longa distância, é utilizada uma viagem do seu passe, mas esta pode ser reembolsada caso altere os seus planos e devolva a reserva. Para viagens nos comboios locais, necessita de um bilhete em separado para atravessar os portões da estação. Estes bilhetes encontram-se disponíveis localmente nas estações.
يمكن حجز المقاعد إلكترونياً أو في مكان حجز التذاكر بمحطة السكة الحديد في اسبانيا. الحجز مجاني ويمكن تبديلها أو إعادتها قبل مغادرة القطار المحجوز. إذا حجزت مقعد في رحلة طويلة بالقطار، إذن تكون إستخدمت رحلة واحدة من الخدمة، ولكن يمكن إعادتها إن قمت بتغيير الخطة وإلغاء الحجز. ستحتاج تذكرة منفصلة لرحلات القطارات المحلية لتمر عبر بوابات المحطة. تتوفر هذه التذاكر في المحطات المحلية.
Οι κρατήσεις θέσεων μπορούν να γίνουν μέσω διαδίκτυου ή σε ένα γραφείο εισιτηρίων σε ένα σταθμό στην Ισπανία. Είναι δωρεάν και μπορούν να ανταλλαχθούν και να επιστραφούν πριν από την αναχώρηση του τρένου για το οποίο έχετε κάνει κράτηση. Αν κάνετε κράτηση για μια θέση για τρένο μεγάλων αποστάσεων, χρησιμοποιείται ένα ταξίδι από την κάρτα, αλλά μπορεί να επιστραφεί αν αλλάξετε σχέδια και επιστρέψετε την κράτηση. Για ταξίδια με τοπικά τρένα θα πρέπει να έχετε ένα ξεχωριστό εισιτήριο για να περάσετε τις πύλες του σταθμού. Τα εισιτήρια αυτά είναι διαθέσιμα σε τοπικό επίπεδο στους σταθμούς.
Reserveringen kunnen online of aan het loket van een station in Spanje worden gemaakt. Deze zijn gratis en kunnen worden ingeruild of teruggegeven vóór het vertrek van de geboekte trein. Als u een reservering boekt voor een langeafstandstrein wordt er een reis van de pas gebruikt, maar deze kan worden teruggegeven wanneer u uw plannen verandert en de reservering afzegt. Voor trips met lokale treinen heeft u een los kaartje nodig om door de poortjes te kunnen lopen. Deze kaartjes zijn lokaal beschikbaar op de stations.
座席予約は、オンラインで行うこともできますし、スペイン国内の鉄道駅のチケットカウンターで行うこともできます。追加料金はかからず、予約した列車の出発前であれば交換やキャンセルもすることができます。長距離路線の座席予約をすると、パスの乗車回数が 1 回分利用されますが、予定の変更により予約をキャンセルした場合には、その乗車回数は取り戻すことができます。地方路線を使う時には、駅の改札を通るために別のチケットが必要なります。そのチケットは駅で直接もらうことができます。
رزرو صندلی را می توان به صورت آنلاین یا از طریق باجه بلیط فروشی در ایستگاهی در اسپانیا انجام داد. این رزرو ها رایگان هستند و می توان آن ها را قبل از حرکت قطار رزرو شده عوض کرد یا پس داد. اگر برای قطار راه دور صندلی رزرو کنید، یک سفر از تعداد سفر های مجوز استفاده می شود، اما اگر برنامه تان تغییر کند و رزرو را پس دهید می توان آن را مجدداً دریافت کرد. برای سفر با قطار های محلی به بلیط جداگانه ای برای عبور از دروازه های ایستگاه نیاز دارید. این بلیط های به صورت محلی در ایستگاه های قابل دسترسی اند.
Резервацията на място може да се направи онлайн или на гише на гара в Испания. Тя е безплатна и може да се смени или върне преди отпътуването на резервирания влак. Ако резервирате място за влак на дълги разстояния, се използва едно пътуване от паса, но може да ви бъде върнато, ако промените плановете си и върнете резервацията. За пътувания с местните влакове се нуждаете от отделен билет, за да преминете вратите на гарата. Тези билети могат да се вземат на място от гарата.
Rezervace sedadel může být koupena online, nebo u okénka s lístky na nádraží ve Španělsku. Rezervace jsou zdarma a mohou se vyměňovat a vracet před odjezdem vlaku, kterého se týkají. Pokud si zarezervujete sedadlo na dálkovém vlaku, tak jste použili jednu jízdu z průkazu. Jízda může být navrácena, pokud změníte plány a vrátíte rezervaci. Pro jízdy místními vlaky potřebujete další jízdenku pro přechod branami na platformu. Tyto jízdenky jsou dostupné lokálně na nádražích.
Sædereservationer kan foretages online eller ved en billetautomat i Spanien. Disse er gratis, og kan ombyttes og returneres før en afgang på et booket tog. Hvis du bestiller en sædereservation på et langdistance tog, vil en tur på passet være brugt, men det kan gendannes hvis du ændrer dine planer og returnere reservationen. Ved ture med lokale tog skal du benytte en seperat billet for at komme igennem stationsportene. Disse billetter kan kun købes på de lokale stationer.
सीट स्पेन के किसी भी स्टेशन के टिकट डेस्क पर या ऑनलाइन आरक्षित की जा सकती है. ये पूरी तरह मुफ्त हैं और इन्हें बुक की गई ट्रेन के रवाना होने से पहले तक बदला या लौटाया भी जा सकता है. अगर आप एक लंबी दूरी की ट्रेन के लिए सीट आरक्षण बुक कराते हैं, पास की एक यात्रा का प्रयोग भी कर लेते हैं, और उसके बाद आपका प्लान बदल जाता है तो आप आरक्षण को लौटाकर अपने पैसे वापस भी ले सकते हैं. लोकल ट्रेनों में यात्रा के लिए आपको स्टेशन के फाटक से गुजरने के लिए एक अलग टिकट की जरूरत होती है. ये टिकट स्टेशनों पर स्थानीय रूप से उपलब्ध हैं.
A helyfoglalást intézheted az interneten, vagy a spanyolországi pályaudvarokon, a jegypénztárakban. A foglalás ingyenes, és a helyjegyek vonat indulásáig kicserélhetőek vagy visszaválthatóak. Amikor helyjegyet váltasz egy távolsági járatra, a bérletedről is elhasználsz egy utazást, de ha változik a terv, és visszaváltod a helyjegyet, visszakapod az utat is. Ha helyi járatokon utazol, a beléptető kapukon való átjutáshoz külön jegyre lesz szükséged. Ezeket a jegyeket helyben, a pályaudvarokon válthatod meg.
Setereservasjoner kan bli gjort på nett eller i en billettluke på en stasjon i Spania. De er gratis og kan bli byttet og returnert før avgangen til et bestilt tog. Om du bestiller en setereservasjon for et langdistansetog blir en reise fra passet brukt, men du kan bli refundert om du endrer planer og returnerer reservasjonen. For turer med lokale tog må du ha en separat billett for å komme gjennom stasjonsportene. Disse billettene er tilgjengelige lokalt på stasjonene.
Rezerwacji miejsc można dokonac online lub w kasie na stacji kolejowej w Hiszpanii. Są one całkowicie bezpłatne i mogą zostać zmienione lub zwrócone przed odjazdem zarezerwowanego pociągu. Przy rezerwacji miejsca w pociągu długodystansowym, zużywasz jedną podróż ze swojego biletu, ale możesz ją odzystać, jesli zrezygnujesz z podróży. W przypadku podróżowania pociągami lokalnymi, należy kupic osobny bilet, aby móc przejść na peron. Bilety te dostępne są na lokalnych stacjach.
Rezervarea locurilor poate fi făcută online sau la un punct de vânzare a biletelor din stațiile de tren din Spania. Aceasta este gratuită și poate fi modificată sau anulată oricând înainte de plecarea trenului rezervat. Dacă ați rezervat un loc într-un tren de cursă lungă, o călătorie de pe abonament este utilizată, dar poate fi rambursată dacă vă razgândiți și anulați rezervarea. Pentru călătoriile cu trenurile locale aveți nevoie de un bilet separat pentru a trece prin turnichetele de la gară. Aceste bilete pot fi cumpărate pe loc, chiar în gara de trenuri.
Абонемент Renfe Spain Pass распространяется лишь на высокоскоростные поезда (AVE), поезда дальнего следования (Larga Distancia) и региональные поезда (Media Distancia). Абонемент не действует в ночных поездах (Trenhotel). Передвигаться на местных поездах (Cercanias/Rodalies) можно бесплатно, до и после поездки на поездах дальнего следования.
Platsreservation kan bokas på nätet eller i biljettluckan på en spansk station. De är gratis och kan även bytas eller returneras innan avgång. Om du bokar en reservation för en långdistansfärd, räknas det som en resdag på ditt kort, men den kan återbetalas om du ändrar plan och returnerar din reservation. För lokala resor behöver du en separat biljett för att passera spärrarna. Du kan skaffa biljetterna lokalt på stationen.
Koltuk rezervasyonu online olarak veya İspanya’daki istasyonlarda bulunan bilet bankolarından yapılabilir. Rezervasyon ücretsizdir ve trenin kalkış saatinden önce değiştirilebilir veya iptal edilebilir. Eğer bir uzun mesafe treninde koltuk rezervasyonu yaparsanız pass biletinizdeki bir seyahat hakkını kullanmış olursunuz ancak planınızda bir değişiklik olursa veya rezervasyonu iptal ederseniz düzeltme yapabilirsiniz. Yerel trenler ile seyahatlerde istasyon kapılarından geçmek için ayrı bir bilete ihtiyacınız vardır. Bu biletler istasyonlardan temin edilebilir.
Có thể đặt chỗ trực tuyến hay tại quầy vé trong nhà ga ở Tây Ban Nha. Miễn phí đặt chỗ và có thể đổi hoặc trả trước khi chuyến tàu đó khởi hành. Nếu đặt chỗ tàu đường dài, bạn sử dụng một chuyến hành trình của thẻ, nhưng có thể được hoàn lại nếu bạn thay đổi kế hoạch và trả phiếu đặt chỗ. Đối với những chuyến đi bằng tàu địa phương, bạn cần mua vé riêng để đi qua cổng nhà ga. Vé hiện có thể mua tại các nhà ga.
Бронювання можна зробити онлайн або у квитковій касі на станції в Іспанії. Воно є безкоштовним і його можна обміняти або повернути до відправлення заброньованого поїзда. Якщо ви забронювали місце у поїзді далекого прямування, один рейс вашого проїзного стає використаним, проте його можна відновити, якщо ви зміните плани та повернете резервацію. Для подорожей місцевими поїздами вам знадобиться окремий квиток, щоб пройти турнікети. Ці квитки також можна придбати на станціях.
  Bernina Express | railcc  
Bernina Expressin panoraamajunat yhdistävät Rhaetian keskuskaupunki Churin ja kuuluisan lomakaupunki St. Moritzin Engadinissa Italian Valtellinossa sijaitsevaan Tiranoon. Berninan rata kuljettaa matkustajat yli 2300 metrin korkeuteen ja kyseessä on kiistatta yksi Euroopan kauneimmista reiteistä.
Besides the Bernina Express trains there are also hourly regional trains running on Bernina Line which can be used without a seat reservation. The coaches of these regional trains have regular windows which can be opened, as opposed to the Bernina Express trains. In the summer months some of these trains also convey open cars with no windows at all (no reservation required).
Le train panoramique Bernina Express lie la capitale rhétienne de Coire et le complexe touristique le plus connu de St.Moritz en Engadin avec Tirano en Valtellino en Italie. En empruntant la Bernina Line, qui est probablement une des plus belles routes de toute l’Europe, vous monterez jusqu’à 2300 mètres. Le Bernina Express est similaire au Glacier Express dans la mesure où Bernina est fait de grands wagons panoramiques avec d’immenses vitres et un service au siège.
Auf der gleichen Strecke, der Berninabahn, verkehren neben den bis zu vier täglichen Bernina Express-Zügen auch stündliche Regionalzüge, die ohne Reservierung genutzt werden können. Die in diesen Zügen eingesetzten Waggons haben den Vorteil, dass man die meisten Fenster öffnen kann. In den Sommermonaten führen einige dieser Züge zusätzlich offene Aussichtswagen, für die ebenfalls keine Reservierung erforderlich ist.
I treni panoramici Bernina Express collegano Coira, capitale della provincia di Raetia, e il famoso villaggio di St. Moritz, nell’Engadina, con Tirano nel Valtellino, in Italia. La corsa sulla linea del Bernina ti porta a 2300 metri ed è sicuramente una delle più belle d’Europa. Simili ai treni Glacier Express, i treni Bernina Express offrono carrozze panoramiche con grandi finestre e servizio al posto.
Os comboios panorâmicos Bernina Express interligam a capital rética de Coira com o famoso resort de São Moritz em Engadina com Tirano e Valtellino na Itália. A viagem ao longo da Linha de Bernina transporta os viajantes até 2300 metros de altitude e é certamente uma das mais belas em toda a Europa. À semelhança dos comboios Glacier Express, os comboios Bernina Express oferecem carruagens panorâmicas com janelas amplas e serviço de atendimento.
تصل قطارات Bernina Express البانورامية عاصمة تشور الريتية ومنتجع سينت موريتز الشهير في انجادين و تيرانو و فالانتينو في ايطاليا. تأخذك رحلة برنينا أعلى 2300 متراً إلى واحد من أجمل الأماكن في اوروبا بالتأكيد. مثل قطارات Glacier Express تماماً، تُقدم قطارات Bernina Express عربات بانورامية بها نافذات كبيرة وخدمة لكل مقعد.
Τα πανοραμικά τρένα Bernina Express συνδέουν την πρωτεύουσα Rhaetian του Chur και το διάσημο θέρετρο του St Moritz στο Engadin με το Tirano στο Valtellino στην Ιταλία. Η βόλτα με γραμμή Bernina σας μεταφέρει μέχρι και 2300 μέτρα και είναι σίγουρα μία από τις πιο όμορφες σε όλη την Ευρώπη. Παρομοίως με τα τρένα Glacier Express, τα τρένα Bernina Express προσφέρουν πανοραμικά οχήματα με μεγάλα παράθυρα και παροχή υπηρεσιών στο κάθισμα.
De Bernina Express panoramatreinen verbinden de Rhätische hoofdstad van Chur en het beroemde resort St. Moritz in Engadin met Tirano in Valtellino in Italië. De rit over Bernina Lake brengt u tot een hoogte van 2300 meter en is zeker een van de prachtigste routes in heel Europa. Net als de Glacier Express treinen bieden de Bernina Express treinen wagons met grote panorama ramen en een luxe service.
観光列車であるベルニナ エクスプレス(Bernina Express)は、ラエティア地域(Rhaetian)の首都であるクール(Chur)やエンガディン地方(Engadin)の有名なリゾート地であるサンモリッツ(St. Moritz)と、イタリアのヴァルテッリーノ地方(Valtellino)にあるティラーノ(Tirano)を結んでいます。ベルニナ線は標高差 2300 メートルを移動する路線で、ヨーロッパで最も美しい路線の 1 つに違いありません。グレッシャー エクスプレス(Glacier Express)の車両と同様に、ベルニナ エクスプレスの車両も、景色全体を見渡せる大きな窓と座席でのサービスがついた観光列車用車両になっています。
قطار های پانورامیک Bernina Express پایتخ ریشنی کور و تفریح گاه معروف سمن موریتس در منطقه کوهستانی انگادین را به تیرانو در والتلینو واقع در ایتالیا متصل می کنند. مسافرت در خط Bernina شما را تا 2300 متر همراهی می کند و مطمئناً یکی از زیبا ترین ها در سراسر اروپا است. مشابه قطار های Glacier Express، قطار های Bernina Express واگن های پانورامیک با داشتن پنجره هایی بزرگ و ارائه خدمات در صندلی دارند.
Панорамните влакове Bernina Express свързват Хур и известния курорт Сейнт Мориц в Енгадин с Тирано във Валтелино, Италия. Пътуването по линията Bernina ви отвежда на до 2300 м надморска височина и определено е едно от най-красивите в Европа. По подобие на влаковете на Glacier Express, влаковете на Bernina Express предлагат панорамни вагони с големи прозорци и обслужване на място.
Panoramatické vlaky Bernina Express spojují Chur, hlavní město historického regionu Raetia a známý resort St. Moritz v regionu Engadin s Italským městem Tirano. Jízda na Berninské lince Vás vezme do výšky 2300 metrů a zaručeně je to nejkrásnější jízda v celé Evropě. Podobně jako Glacier Expres i Bernia Expres nabízí panoramatické vozy s velkými okny a palubními službami.
Bernina Express panoramiske toge forbinder den Rhatiske hovedstad Chur og det berømte feriested St. Moritz i Engadin med Tirano i Valtellino i Italien. Turen på Bernina Linjen foretages 2300 metre højt oppe og er uden tvivl en af de smukkeste i hele Europa. Ligesom Gletsjer Ekspressen, tilbyder Bernina Ekspressens toge panoramiske vogne med enorme vinduer og en service, som lader dig spise ved dit sæde.
बेर्निना एक्सप्रेस मनोरम ट्रेनें चुर की रेशन(Rhaetian) राजधानी और एंगाडिन(Engadin) के प्रसिद्ध सेंट मोरित्ज़ रिजॉर्ट को इटली के वेल्तेलिनो (Valtellino) में टायरेनो(Tirano) के साथ जोड़ती हैं. बेर्निना लाइन की यात्रा आप को 2300 मीटर की ऊँचाई तक ले जाती है और निश्चित रूप से यूरोप की सबसे नयनाभिराम लाइनों में से एक है. ग्लेशियर एक्सप्रेस गाड़ियों की ही तरह बेर्निना एक्सप्रेस गाड़ियां भी बड़ी खिड़कियों और सीट-पर-सेवा के साथ मनोरम कारों की पेशकश करती हैं.
A Bernina Expressz panorámavonatai Churt, a rétoromán fővárost és Engadin-völgy híres üdülőhelyet, St. Moritzot köti össze az Olaszország Valtellina tájegységében található Tiranóval. A Bernina vasútvonal 2300 méteres magasságig is felkúszik, és kétségtelenül egyike Európa legszebbjeinek. A Gleccser Expressz vonataihoz hasonlóan a Bernina Expressz járatai is nagy ablakos panorámakocsikkal és ülőhelyi szolgáltatásokkal várják az utasokat.
Bernina Express panoramiske tog forbinder den Rhätische hovedstaden i Chur og det kjente feristedet St. Moritz i Engadin med Tirano i Valtellino i Italia. Turen på Bernina Line tar deg opp til 2300 meter og er absolutt en av de vakreste i hele europa. Lignende Glacier Express tog, tilbyr Bernina Express tog panoramiske vogner med store vinduer og service i setet.
Pociąg turystyczny Bernina Express łączy stolicę Alp Retyckich - Chur oraz sławny kurort - St. Moritz w Engadin, z miastem Tirano (Valtellino), leżącym we Włoszech. Podróż trasą Bernina wyniesie Cię na wysokość 2300 metrów, zapewniając niezapomniane widoki. Trasa ta, z całą pewnością, należy do najpiękniejszych tras kolejowych w Europie. Podobnie, jak w pociągach Glacier Express, pociągi Bernina Express oferują wagony panoramiczne z dużymi oknami i profesjonalnym serwisem cateringowym.
Trenurile panoramice Bernina Express fac legătura dintre căile ferate rețiene din orașul Chur cu faimoasa stațiune St. Moritz din Engadin și Tirano din Valtellina, Italia. Călătorind pe traseul Bernina, care pe bună dreptate este considerată una din cele mai frumaose rute din întreaga Europă, vă veți ridica la o altitudine de 2300 metri. Ca și trenurile Glacier Express, trenurile Bernina Express dispun de vagoane panoramice cu ferestre foarte mari și deservire direct la locul dumneavoatră.
Поезда с панорамными окнами Bernina Express соединяют станцию Рэтиан (Rhaetian) в городе Кур со знаменитым курортом Санкт-Мориц в Энгадине и Тирано в Валтeллино (Италия). Маршрут Бернина (Bernina) составляет 2300 метров и по заслугам считается одним из красивейших в Европе. Как и поезда Glacier Express, вагоны Bernina Express обладают большими панорамными окнами и первоклассным сервисом.
Bernina Express är ett panoramatåg som ansluter Chur och den välkända skidorten S:t Moritz med Tirano i den italienska dalen Valtellino. Banan tar dig upp till 2300 m och är en av de allra vackraste i Europa. Liknande Glacier Express, erbjuder Bernina Express panoramafönster och service vid sittplatsen.
รถไฟชมทัศนียภาพเบอร์นิน่าเอ็กซ์เพรส(Bernina Express) เชื่อมต่อ คูร์(Chur) เมืองหลวงแห่งเรเทียนกับรีสอร์ทชื่อดัง เซนต์ มอริตซ์ (St. Moritz) ในเอนกาดิน(Engadin) กับ ทิราโน(Tirano)ในวัลเตลลิโน(Valtellino) ในอิตาลี รถไฟเบอร์นิน่านี้จะพาคุณขึ้นสูงถึง 2300 เมตรและถือว่าเป็นหนึ่งในเส้นทางรถไฟที่สวยที่สุดในยุโรป เช่นเดียวกับกลาเซียร์เอ็กซ์เพรส รถไฟเบอร์นิน่านี้เป็นรถไฟชมทัศนียภาพที่มีหน้าต่างบานใหญ่และมีบริการเสิร์ฟอาหารถึงที่
Bernina Express treni Chur’un merkezi Rhaetian ve Engadin’in ünlü tatil noktası St. Moritz’i İtalya’da bulunan Valtellino’daki Tirano ile birleştirir. Kuşkusuz Avrupa’daki en güzel demiryollarından biri olan Bernina hattındaki yolculuğunuz sırasında 2300 metre rakıma kadar tırmanırsınız. Glacier Express trenlerinde olduğu gibi Bernina Express trenlerinde de büyük percereli panoramik vagonlar ve koltuğa servis vardır.
Những chuyến tàu toàn cảnh Bernina Express kết nối thủ phủ Rhaetian của Chur và resort nổi tiếng của St. Moritz, Engadin với Tirano ở Valtellino, Ý. Chuyến đi trên tuyến đường Bernina đưa bạn đi tới 2300 mét và hiển nhien là một trong những tuyến đường đẹp nhất Châu Âu. Tương tự như tàu Glacier Express, tàu Bernia có những toa ngắm cảnh với cửa sổ lớn và phục vụ tận chỗ.
Панорамні поїзди Bernina Express сполучають Ретійську столицю Кур та відомий курорт Санкт-Моріц (Енгадін) з Тірано (Вальтелліна) в Італії. Бернінська залізниця підійме вас на висоту 2300 метрів і похвалиться видом, який безперечно є найбільш захоплюючим у всій Європі. Подібно до поїздів Glacier Express, поїзди Bernina Express пропонують панорамні вагони з великими вікнами поряд з пасажирськими місцями.
  Interrail kohteessa Por...  
Muilla linjoilla kulkee päivittäin yleensä vain kourallinen junia. Kansainväliset junat kulkevat Portosta Vigoon (kahdesti päivässä) sekä Lissabonista Hendayeen ja Madridiin (yksi yöjuna per päivä). Moniin pienempiin kyliin, etenkin Espanjan rajaseudulla ja lounaisrannikolla pääsee ainoastaan bussilla.
The main line in Portugal is the north-south axis from Porto to Lisbon. Between the two major cities frequent IC and AP express trains operate. On other lines you will typically find just a handful of express trains each day. International services run from Porto to Vigo (twice daily) plus from Lisbon to Hendaye and Madrid (one night train per day). Many smaller villages, especially in the border regions to Spain and on the south-western coast are only accessible by bus.
La ligne principale au Portugal est un axe Nord-Sud de Porto à Lisbonne. Entre les deux plus grandes villes, des trains express IC et AP circulent fréquemment. Sur les autres lignes, vous ne trouverez en général que quelques trains express par jour. Les services internationaux circulent de Porto à Vigo (deux fois par jour), ainsi que de Lisbonne à Hendaye et Madrid (un train de nuit par jour). De nombreux petits villages, en particulier dans les régions frontalières portugaises, ainsi que sur la côte Sud-Ouest, sont uniquement accessible en bus.
Die wichtigste Strecke in Portugal ist die Nord-Süd-Strecke von Porto nach Lissabon. Zwischen den beiden größten Städten des Landes gibt es regelmäßige Schnellzugverbindungen. Auf anderen Strecken ist das Angebot nicht so dicht und es gibt oft nur wenige Verbindungen pro Tag. Trotzdem sind die meisten wichtigsten Städte gut per Zug zu erreichen.
La linea principale in Portogallo è l’asse nord-sud che va da Porto a Lisbona. Tra le due principali città, i treni IC e i treni espressi AP effettuano servizi frequenti. Sulle altre linee solo qualche treno espresso al giorno effettua corse. I servizi internazionali partono da Porto verso Vigo (due volte al giorno), e da Lisbona verso Hendaye e Madrid (un treno notturno al giorno). Molti paesini minori, in particolare nelle regioni al confine con la Spagna e nella costa sud occidentale, sono accessibili solo in autobus.
A rota principal em Portugal percorre a linha norte-sul, entre Porto e Lisboa. Existem serviços frequentes de Alfa Pendular e Intercidades entre estas duas cidades principais. Nas outras linhas, normalmente encontrará apenas alguns comboios disponíveis por dia. Os serviços internacionais partem do Porto até Vigo (dois serviços diários) e de Lisboa até Hendaye e Madrid (um comboio noturno por dia). Muitas das regiões mais pequenas, especialmente as regiões próximas à fronteira espanhola, são acessíveis apenas de autocarro.
الخط الرئيسي في البرتغال هو المحور من الشمال إلى الجنوب من بورتو إلى لشبونة. تسير قطارات IC و AP السريعة بين أكبر مدينتين. ستجد على الخطوط الأخرى عدة قطارات سريعة يومياً. تعمل الخدمات الدولية من بورتو إلى فيغو (مرتين في اليوم) ومن لشبونة إلى هينداي ومدريد (قطار مسائي واحد في اليوم). يمكنك الوصول إلى العديد من القرى الصغرى وخصوصاً الواقعة على حدود اسبانيا والساحل الجنوب غربي بالحافلة فقط.
Η κύρια γραμμή στην Πορτογαλία είναι ο άξονας Βορρά-Νότου από το Πόρτο προς Λισαβόνα. Μεταξύ των δύο μεγάλων πόλεων λειτουργούν τα συχνά εξπρεςς τρένα IC και ΑΡ. Σε άλλες γραμμές, θα βρείτε συνήθως μόνο λίγα εξπρές τρένα καθημερινά. Διεθνή δρομολόγια από Πόρτο προς Βίγκο (δύο φορές την ημέρα) συν από τη Λισαβόνα προς Hendaye και Μαδρίτη (ένα νυχτερινό τρένο ανά ημέρα). Πολλά μικρότερα χωριά, ειδικά στις παραμεθόριες περιοχές προς Ισπανία και νοτιοδυτική ακτή, είναι προσβάσιμα μόνο με το λεωφορείο.
De hoofdlijn in Portugal is de noord zuidas van Porto naar Lissabon. Tussen de twee grote steden rijden regelmatig IC en AP express treinen. Op andere lijnen vindt u over het algemeen slechts een aantal express treinen per dag. Internationale diensten rijden van Porto naar Vigo (tweemaal per dag) en van Lissabon naar Hendaye en Madrid (een nachttrein per dag). Veel kleinere dorpen, vooral op de grensgebieden met Spanje en aan de zuidwesterse kust, zijn alleen te bereiken per bus.
ポルトガルの主要路線は、ポルト(Porto)とリスボンを南北につなぐ路線です。2 つの主要都市の間は、IC や AP の列車が短い間隔で運行されています。他の路線では、毎日数本の特急列車が運行されるのが一般的です。国際路線としては、ポルトからビーゴ(Vigo、スペイン)へ向かう路線(1 日 2 本)に加えて、リスボンからアンダイエやマドリードへ向かう路線(毎日夜行列車 1 本)があります。小さな村の多く、特にスペイン国境に近い村や南西部の沿岸部の村へは、バスを使わないと行けません。
خط اصلی در پرتغال محور شمالی-جنوبی از پورتو به لیسبون است. در بین این دو شهر بزرگ قطار های سریع السیر AP و IC مکرراً تردد دارند. معمولاً در سایر خطوط فقط تعداد کمی از قطار های سری السیر در هر روز تردد می کنند. خدمات بین المللی از پورتو به ویگو (دوبار در روز) و نیز از لیسبون به هندای و مادرید (یک قطار شب در هر روز) می روند. بسیاری از روستا های کوچک تر، به خصوص در مناطق مرزی اسپانیا و در ساحل جنوب غربی فقط از طریق اتوبوس قابل دسترسی اند.
Основната линия в Португалия е дъгата от север на юг от Порто до Лисабон. Между двата града има чести експресни влакове на IC и AP. По другите линии обикновено има малко експресни влакове дневно. Международни влакове се движат от Порто до Виго (два пъти на ден), както и от Лисабон до Андай и Мадрид (по един нощен влак). Много по-малки села, особено в пограничните райони с Испания и на югозападното крайбрежие са достъпни само с автобус.
Hlavní linka v Portugalsku je severo-východní osa z Porta do Lisabonu. Mezi dvěma hlavními městy jsou časté IC a AP expresy. Na dalších linkách najdete jen několik expresních vlaků každý den. Mezinárodní služby jezdí z Porta do města Vigo (dva krát denně) a z Lisabonu do města Hendaye a Madridu (jeden vlak denně). Mnoho menších vesnic, hlavně v pohraničním regionu se Španělskem na na jiho-západním pobřeží je dostupných výhradně autobusy.
Den vigtigste linje i Portugal er nord-syd-aksen fra Porto til Lissabon. Mellem de to store byer hyppige IC og AP tog opererer. På andre linjer vil du typisk kun finde en håndfuld eksprestog hver dag. Internationale tjenester kører fra Porto til Vigo (to gange dagligt) plus fra Lissabon til Hendaye og Madrid (én nat tog per dag). Mange mindre landsbyer, især i grænseregionerne til Spanien og på den sydvestlige kyst, er kun tilgængelige med bus.
पुर्तगाल की मुख्य लाइन पोर्टो से लिस्बन जाने वाली उत्तर-दक्षिणी अक्षरेखा है. दो मुख्य शहरों के बीच लगातार आईसी और एपी एक्सप्रेस ट्रेनें चलती हैं. अन्य लाइनों पर आपको हर दिन केवल मुट्ठी भर एक्सप्रेस ट्रेनें ही देखने को मिलेंगी. अंतर्राष्ट्रीय सेवाएँ पोर्टो से विगो (दिन में दो बार) और लिस्बन से हेन्दाये(Hendaye) व मेड्रिड (हर रोज़ एक रात की ट्रेन) के लिए चलती हैं. कई अपेक्षाकृत छोटे गाँवों तक, खासकर स्पेन के सीमावर्ती इलाकों में और दक्षिण-पश्चिमी तटीय क्षेत्रों में, केवल बस से ही जाया जा सकता है.
A fő vonal a Portugáliában az észak-déli tengely Portó és Lisszabon között. E között a két fontos város között gyakran indulnak IC és AP expressz járatok. Más vonalakon napi néhány gyorsjáratnál több nem közlekedik. Nemzetközi járatok indulnak Portóból Vigoba (naponta kétszer), illetve Lisszabonból Hendayebe és Madridba (naponta egyszer, éjszaka). Sok kisebb falu főleg a spanyol határ közelében és a dél-nyugati partvidéken csak busszal elérhető.
포르투갈의 주요 라인은 포르투(Porto)에서 리스본(Lisbon)에 가는 남북향 라인이다. 두 큰 도시 사이에는IC 와 AP 특급 기차가 많이 운영하고 있다. 다른 라인에서 하루에도 특급 기차를 많이 보지 못한다. 국제 서비스는 포르투(Porto)에서 비고만 (Vigo)(하루에 두번), 리스본(Lisbon)에서 앙다이(Hendaye)와 마드리드 (Madrid)(야간 열차는 하루에 한 대)까지 가는 기차가 있다. 많은 촌락에서 , 특히 국경 지역에서 스페인 까지 가는 노선과 남서 해안 노선은 버스만으로 통행할 수 있다.
Hovedlinjen i Portugal er nord-sør aksen fra Porto til Lisboa. Mellom de to største byene opererer hyppige IC og AP ekspresstog. På de andre linjene vil du vanligvis finne bare en håndfull med ekspresstog hver dag. Internasjonale tjenester går fra Porto til Vigo (to ganger daglig) pluss fra Lisboa til Hendaye og Madrid (et nattog per dag). Mange mindre landsbyer, spesielt i grenseregionene til Spania og på den sørvestre kysten, er kun tilgjengelige med buss.
Główną trasą kolejową w Portugalii stanowi linia północ-południe, z Porto do Lizbony. Między dwoma największymi miastami kursują częste połączenia Intercity oraz pociągi ekspresowe. Na innych trasach, dostępne są poączenia szybkobieżne, kursujące kilka razy dziennie. Poączenia międzynarodowe kursują między Porto a Vigo (dwa razy dziennie) oraz z Lizbony do Hendaye/Madryt (pociąg nocny raz dziennie). Do wielu mniejszych miejscowości, szczególnie tych, leżących wzdłuż granicy z Hiszpanią oraz wzdłuż południowo-zachodniego wybrzeża, dotrzeć można jedynie za pośrednictwem autobusu.
Cea mai importantă linie de cale ferată din Portugalia este traseul de la Nord la Sud, din Porto spre Lisabona. Între aceste două orașe majore circulă frecvent trenurile express IC și AP. Pe alte trasee veți găsi doar cîteva trenuri express care circulă zilnic. Rutele internaționale pornesc din Porto spre Vigo ( de două ori pe zi), plus din Lisabona spre Hendaye (un tren de noapte pe zi). Multe localități mai mici, situate la frontieră cu Spania sau pe coasta sud-vestică sunt accesibile doar cu autocarul.
Основная железнодорожная ветка в Португалии проходит с севера на юг, из Порту в Лиссабон. Между двумя основными городами часто ходят междугородние поезда IC и экспресс-поезда AP. По остальным веткам ежедневно ходят несколько экспресс-поездов. Международные поезда ходят из Порту в Виго (дважды в день), а также из Лиссабона в Андай и Мадрид (один ночной поезд в сутки). Добраться до многочисленных мелких деревень, особенно у границы с Испанией и на ого-западном побережье, можно лишь на автобусе.
Huvudlinjen i Portugal är den nord-sydliga mellan Porto och Lissabon. Det finns många avgångar mellan dessa två städer, bland annat IC och AP expresståg. På de andra linjerna brukar det endast gå ett fåtal expresståg per dag. Utrikes resor går från Porto till Vigo (2 ggr/dag) samt från Lissabon till Madrid och Hendaye (1 nattåg/dygn). Många mindre städer och byar, särskilt längst med den spanska gränsen och den sydvästra kusten, är endast tillgängliga med buss.
Portekiz’deki ana demiryolu hattı, Porto’dan Lisbon’a giden kuzey – güney doğrultusundadır. Iki büyük şehir arasında sık seferleri olan şehirlerarası (IC) ve AP ekspres trenleri hizmet vermektedir. Diğer hatlarda ise günde birkaç seferi olan tipik ekspres trenler vardır. Ülkedeki uluslararası trenler ise Porto’dan Vigo’ya (Günde iki defa), Lisbon’dan Hendaye ve Madrid’e (Günde bir gece treni) gitmektedir. Özellikle İspanya sınırında bulunan küçük kasabalara ve güneybatı sahillerine sadece otobüs ile ulaşılabilir.
Tuyến chính ở Bồ Đào Nha là trục bắc-nam từ Porto đến Lisbon. Giữa hai thành phố chính, tàu cao tốc IC và AP chạy thường xuyên. Ở những tuyến khác, bạn thường chỉ thấy một vài chuyến tàu tốc hành mỗi ngày. Các chuyến quốc tế đi từ Porto đến Vigo (hai lần mỗi ngày) và từ Lisbon đến Hendaye và Madrid (một chuyến tàu đêm mỗi ngày). Chỉ có thể đi bằng xe buýt đến nhiều làng nhỏ, đặc biệt là ở những vùng biên giới Tây Ban Nha và ở bờ biển tây nam.
Головною лінією Португалії є лінія північ-південь з Порту до Лісабона. Між цими двома великими містами постійно ходять експреси IC та AP. На інших лініях щоденно ходить невелика кількість поїздів. Міжнародні поїзди ходять з Порту до Віго (двічі на день) та з Лісабону до Андая та Мадриду (один нічний поїзд в день). До багатьох невеликих селищ, особливо поблизу іспанського кордону та на південно-західному узбережжі, можна дістатись лише на автобусі.
  Interrail Global Pass |...  
Interrail Global Pass 10 matkapäivää 1 kuukaudessa on hyvä valinta keskimittaisille Interrail-matkoille, joilla haluat nähdä monia eri paikkoja mutta haluat samalla että sinulla on tarpeeksi aikaa tutustua kuhunkin kohteeseen. Yksi matkapäivä joka kolmas päivä tarjoaa mahtavaa joustavuutta loistavalla hinnalla.
Explore Europe by train with Interrail. The Interrail Global Pass 10 travel days in 1 month is a good choice for medium length Interrail tours where you want to see many different places on the one hand but still have enough time to spend in each place. One travel day every three days provides you with great flexibility for a good price.
Explorez l’Europe en train avec Interrail. Le Pass Global Interrail 10 jours de voyage sur 1 mois est le bon choix pour des tours Interrail de longueur moyenne, où vous voulez visiter beaucoup d’endroits, tout en ayant suffisamment de temps pour profiter de chaque ville. Un jour de voyage tous les trois jours vous offre une grande flexibilité pour un bon prix.
Entdecke Europa per Zug mit Interrail. Der Interrail Global Pass 10 Reisetage in 1 Monat ist eine gute Wahl für Touren mittlerer Länge, wo man einerseits viele unterschiedliche Orte entdecken, andererseits aber auch genügend Zeit an jedem Ort verbringen will. Ein Reisetag alle drei Tage bietet tolle Flexibilität zu einem guten Preis.
Esplora l’Europa in treno con Interrail. L’Interrail Global Pass 10 giorni in 1 mese è la scelta perfetta per i viaggi Interrail di media lunghezza in cui si desidera visitare molte località differenti ma trascorrere abbastanza tempo in ciascuna di esse. Un giorno di viaggio ogni tre giorni ti offre un’ottima flessibilità a un prezzo conveniente.
Explore a Europa de comboio com o Interrail. O Interrail Global Pass (Interrail Global) de 10 dias de viagem, durante um período de 1 mês é a opção indicada para inter-rails de média duração onde, por um lado, deseja visitar imensos locais diferentes, mas ainda possuir tempo suficiente para desfrutar em cada local. Um dia de viagem a cada três dias garante-lhe uma flexibilidade extraordinária a um preço acessível.
إستكشف اوروبا بالقطار عبر Interrail. جواز Interrail Global للسفر لمدة 10 أيام في الشهرهو خيار مثالي لجولات Interrail المتوسطة المدة حيث تريد رؤية العديد من الأماكن المختلفة من جهة وفي نفس الوقت قضاء وقت كافي في كل مكان على حدى. يُقدم لك يوم واحد من السفر كل ثلاثة أيام مرونة هائلة وسعر جيّد.
Εξερευνήστε την Ευρώπη με τρένο με την Interrail. Η κάρτα InterRail Global 10 ημέρες ταξιδιού σε 1 μήνα είναι μια καλή επιλογή για ταξίδια Interrail μεσαίου μήκους, όπου θέλετε να δείτε πολλά διαφορετικά μέρη από τη μια πλευρά, αλλά εξακολουθείτε να έχετε αρκετό χρόνο για να περάσετε σε κάθε χώρα. Μία ημέρα ταξιδιού κάθε τρεις ημέρες σας παρέχει μεγάλη ευελιξία σε καλή τιμή.
Verken Europa per trein met Interrail. De Interrail Global Pas 10 reisdagen binnen 1 maand is een goede keuze voor middellange Interrail tours waarbij u veel locaties wilt bezoeken, maar tegelijkertijd ook wat tijd in deze locaties wilt verblijven. Een reisdag per drie dagen biedt u een hoop flexibiliteit voor een goede prijs.
با Interrail به وسیله قطار اروپا را بگردید. Interrail Global Pass 10 travel days in 1 month انتخاب خوبی برای تور های Interrail ای است که مدت زمان متوسطی دارند و می خواهید همزمان با دیدن تعداد زیادی مکان های مختلف، وقت کافی هم برای گشت و گذار در هر مکان داشته باشید. داشتن یک روز مسافرتی هر سه روز یک بار، انعطاف پذیری بسیار خوبی را با قیمت مناسبی فراهم می کند.
Опознайте Европа с влак чрез Interrail. Interrail Global пас 10 пътни дни за 1 месец е добър избор за Interrail обиколки със средна дължина, при които искате да видите много различни места от една страна, но и искате да имате достатъчно време във всяко едно от тях. Един ден за пътуване на всеки три дни ще ви осигури гъвкавост на добра цена.
Objevujte Evropu vlakem s Interrail průkazem. Interrail Global průkaz 10 cestovních dní za 1 měsíc je dobrý výběr pro středně dlouhé Interrail túry, chcete-li na jedné straně vidět více různých míst, ale také strávit dostatečné množsví času v každém z nich. Jeden cestovní den každé tři dny Vám zajišťuje velkou flexibilitu za dobrou cenu.
Udforsk i Europa med tog med Interrail. Interrail Global Pass i 10 rejsedage i en måned er et godt valg for relativt lange Interrail ture, hvor du ønsker at se mange forskellige steder, men du har samtidig også tid nok at tilbringe i hver by. En rejse hver tredje dag giver dig stor fleksibilitet til en god pris.
इंटररेल के साथ ट्रेन से यूरोप का अन्वेषण करें. 1 महीने में 10 दिन की यात्रा वाला इंटररेल ग्लोबल पास मध्यम लंबाई के इंटररेल पर्यटन के लिए एक अच्छा विकल्प है, जहां आप बहुत से अलग-अलग स्थानों को देखना चाहते हैं और हर जगह खर्च करने के लिए आपके पास पर्याप्त समय भी है. हर तीन दिन में एक यात्रा-दिन आपको एक बढ़िया कीमत पर पर्याप्त लचीलापन प्रदान करता है.
Kalandozz vonattal Európában az Interraillel. A 10 napos Interrail Globál Bérelt 1 hónapon belüli felhasználással jó választás közepesen hosszú Interrail túrákhoz: ha sok különböző helyszínt meglátogatnál, de azért némi idő is töltenél ott. Három napra jut egy-egy utazási nap, ez rugalmas tervezést tesz lehetővé, kedvező áron.
Utforsk Europa med tog med Interrail. Interrail Global Pass 10 reisedager på 1 måned er et bra valg for medium lange Interrail reiser hvor du vil se mange forskjellige plasser på den ene siden men fortsatt ha nok tid å bruke på hvert sted. En reisedag hver tredje dag gir deg stor fleksibilitet for en bra pris.
Odkrywaj uroki Europy z pociągu dzięki międzynarodowym biletom kolejowym Interrail. Bilet Interrail Global Pass 10 travel days in 1 month (10 dni na przejazdy do wykorzystania w ciągu miesiąca) to świetny wybór w przypadku średniej długości podróży, dając możliwość odwiedzenia wielu ciekawych miejsc w dość krótkim czasie, nie zmuszając jednak do zawrotnego pędu, który odbiera przyjemność ze zwiedzania. Możliwość podróży co 3-4 dni, daje poczucie elastyczności za rozsądną cenę.
Explorați Europa cu trenul cu abonamentele Interrail. Abonamentul Interrail Global Pass 10 zile de călătorie într-o lună este o alegere perfectă pentru călătorii Interrail pe distanțe medii în care doriți să vizitați cît mai multe locuri dar și să aveți suficient timp pentru a explora fiecare destinație. O zi de călătorie la fiecare trei zile vă oferă flexibilitatea perfectă la un preț rezonabil.
Путешествуйте по Европе на поезде с Interrail. Абонемент Global Pass от Interrail: 10 дней в пути за 1 месяц – хороший выбор для туров Interrail средней продолжительности, в течение которых вы посетите много различных мест и проведёте достаточно времени в каждом из них. Один день в пути раз в три дня предоставит вам достаточно гибкий график по отличной цене.
Upptäck Europa med tåg med Interrail. Interrail Global Pass 10 valfria resdagar inom 1 månad är ett bra val för dig som vill tågluffa lagom mycket och se många olika ställen men ändå ha gott om tid på varje ställe. En resdag var tredje dag ger dig gott om flexibilitet för ett bra pris.
เที่ยวยุโรปด้วยรถไฟกับ Interrail Interrail Global Pass แบบเดินทางได้ 10 วันภายใน 1 เดือน เป็นตัวเลือกที่ดีสำหรับการท่องเที่ยวด้วย Interrail ในระยะเวลาปานกลาง หากคุณต้องการเที่ยวไปยังหลายๆสถานที่ แต่ก็ต้องการมีเวลามากพอในแต่ละที่ การเดินทางทุกๆสามวันทำให้คุณสามารถเดินทางได้อย่างยืดหยุ่นในราคาที่คุ้มค่า
Interrail tren seyahati ile Avrupa’yı keşfedin. Interrail Global Pass 1 ayda 10 seyahat günü hem birçok farklı yer görüp, hem de gördüğünüz yerlerde yeterli zaman geçirebileceğiniz orta uzunluktaki Interrail turları için güzel bir seçimdir. Ortalama üç günde bir kullanacağınız seyahat günleri ile uygun fiyata harika bir seyahat esnekliği kazanmış olursunuz.
Khám phá Châu Âu bằng tàu với Interrail. Thẻ Interrail Global Pass 10 ngày đi lại trong vòng 1 tháng là chọn lựa thích hợp cho những chuyến đi Interrail với thời gian trung bình, nếu bạn vừa muốn tham quan nhiều nơi nhưng vẫn có đủ thời gian cho từng địa điểm. Khoảng cách ba ngày giữa mỗi lần đi lại cho bạn sự linh hoạt tuyệt vời với mức giá tốt.
Подорожуйте Європою на поїзді з Interrail. Interrail Глобальний 10 днів на 1 місяць є чудовим вибором для тих, хто бажає відвідати багато місць та хоче провести достатньо часу у кожному з них. День подорожі кожні три дні — це зручний та гнучкий графік відпочинку за гарну ціну.
  Eurail Global Pass | ra...  
Eurail Global Pass 10 matkapäivää 2 kuukauden on hyvä valinta keskimittaisille Eurail-matkoille, joilla haluat nähdä monia eri paikkoja mutta haluat samalla että sinulla on tarpeeksi aikaa tutustua kuhunkin kohteeseen. Yksi matkapäivä joka kolmas päivä tarjoaa mahtavaa joustavuutta loistavalla hinnalla.
Explore Europe by train with Eurail. The Eurail Global Pass 10 travel days in 2 month is a good choice for medium length Eurail tours where you want to see many different places on the one hand but still have enough time to spend in each place. One travel day every three to six days provides you with great flexibility for a good price.
Explorez l’Europe en train avec Eurail. L‘ Eurail Global Pass 10 jours de voyage en 2 mois est un bon choix pour des parcours Eurail de durée moyenne, durant lesquels vous voudriez voir plein d’endroits différents tout en ayant assez de temps pour profiter de chacun d’entre eux. Un jour de voyage tous les trois jours vous donne beaucoup de flexibilité à bon prix.
Entdecke Europa per Zug mit Eurail. Der Eurail Global Pass 10 Reisetage in 2 Monat ist eine gute Wahl für Touren mittlerer Länge, wo man einerseits viele unterschiedliche Orte entdecken, andererseits aber auch genügend Zeit an jedem Ort verbringen will. Ein Reisetag alle drei bis sechs Tage bietet tolle Flexibilität zu einem guten Preis.
Esplora l’Europa in treno con Eurail. L’Eurail Global Pass 10 giorni di viaggio in 2 mesi è la scelta perfetta per i viaggi Eurail di media lunghezza in cui si desidera visitare molte località differenti ma trascorrere abbastanza tempo in ciascuna di esse. Un giorno di viaggio ogni tre giorni ti offre un’ottima flessibilità a un prezzo conveniente.
Explore a Europa de comboio com o Eurail. O Eurail Global Pass com 10 dias de viagem durante 2 meses é uma excelente opção para excursões Eurail de duração média, onde pretende ver o maior número possível de locais, mas mesmo assim possuir tempo suficiente para passar em cada um deles. Um dia de viagem a cada três dias proporciona-lhe imensa flexibilidade a um preço acessível.
استكشف اوروبا بالقطار مع Eurail. جواز Eurail Global للسفر لمدة عشرة أيام خلال شهرين هو الخيار المثالي لجولات Eurail المتوسطة المدة حيث تريد رؤية العديد من الأماكن المختلفة من جهة وفي نفس الوقت تريد قضاء وقت كافي في كل مكان. يُقدم لك السفر ليوم واحد كل ثلاثة أو 6 أيام مرونة هائلة وسعر جيّد.
Εξερευνήστε την Ευρώπη με τρένο με την Eurail. Η κάρτα Eurail Global 10 ημέρες ταξιδιού σε 2 μήνες είναι μια καλή επιλογή για μεσαίου μήκους εκδρομές Eurail όπου θέλετε να δείτε πολλά διαφορετικά μέρη από τη μία πλευρά, αλλά εξακολουθείτε να έχετε αρκετό χρόνο για να περάσετε σε κάθε χώρα. Μία ημέρα ταξιδιού κάθε τρεις μέρες, σας παρέχει μεγάλη ευελιξία σε καλή τιμή.
Verken Europa per trein met Eurail. De Eurail Global Pas 10 reisdagen binnen 2 maanden is een goede keuze voor een middelgrote Eurail reis waarbij u veel verschillende plekken wilt bezoeken, maar ook voldoende tijd wilt hebben om al deze plekken goed te kunnen verkennen. Een reisdag elke drie dagen biedt u een hoop flexibiliteit voor een goede prijs.
با Eurail به وسیله قطار اروپا را بگردید. Eurail Global Pass 10 روز مسافرت در دو ماه انتخاب خوبی برای تور های Interrail ای است که مدت زمان متوسطی دارند و می خواهید همزمان با دیدن تعداد زیادی مکان های مختلف، وقت کافی هم برای گشت و گذار در هر مکان داشته باشید. داشتن یک روز مسافرتی هر سه تا شش روز یک بار، انعطاف پذیری بسیار خوبی را با قیمت مناسبی فراهم می کند.
Обиколете Европа с влак с Eurail. Eurail Global пас 10 пътни дни за 2 месеца е добър избор при Eurail турове със средна дължина, когато искате да видите много различни места от една страна, но и да прекарате достатъчно време на всяко едно място. Един пътен ден на всеки три до шест дни ви осигурява голяма гъвкавост на добра цена.
Explore Europe by train with Eurail. The Eurail Global Pass 10 travel days in 2 month is a good choice for medium length Eurail tours where you want to see many different places on the one hand but still have enough time to spend in each place. One travel day every three to six days provides you with great flexibility for a good price.
Udfork Europa med tog med Eurail. Eurail Globale Pass 10 rejsedage på 2 måneder er et godt valg for mellemlange Eurail ture hvor du ønsker at se og opleve mange forskellige steder, men samtidig også ønsker at tilbrige nok tid i hver enkel by. En rejsedag hver tredje dag giver dig rig fleksibilitet til en god pris.
यूरेल के साथ ट्रेन से यूरोप का अन्वेषण करें. 2 महीने में 10 यात्रा दिन वाला यूरेल ग्लोबल पास मध्यम लंबाई के यूरेल पर्यटन के लिए एक अच्छा विकल्प है, जहां एक ओर आप कई अलग-अलग स्थानों को देखना चाहते हैं, और दूसरी ओर हर जगह खर्च करने के लिए आपके पास पर्याप्त समय में समय भी है. हर तीन से छह दिनों में एक यात्रा दिन आपको एक अच्छी कीमत पर बढ़िया लचीलापन प्रदान करता है.
Kalandozz vonattal Európában az Euraillel. A 10 napos Eurail Globál Bérelt 2 hónapon belüli felhasználással jó választás közepesen hosszú Eurail túrákhoz: ha sok különböző helyszínt meglátogatnál, de azért némi idő is töltenél ott. Három-hat napra jut egy utazási nap, ez rugalmas tervezést tesz lehetővé, jó áron.
Utforsk Europa med tog med Eurail. Eurail Global Pass 10 reisedager på 2 måneder er et bra valg for middels lange Eurail turer hvor du på den ene siden ønsker å se mange forskjellige steder men fortsatt har nok tid til å tilbringe på hvert sted. En reisedag hver tredje dag gir deg stor fleksibilitet for en bra pris.
Odkrywaj Europę z biletem kolejowym Eurail. Bilet Eurail Global Pass 10 travel days in 2 months to dobry wybór dla średniodługich wycieczek po Europie, podczas których planujesz odwiedzić wiele miejsc, ale wciąż chciałbyś mieć wystarczająco dużo czasu, aby móc spędzić go w każdym z nich. Możliwość podróżowania, średnio co 3 dni, zapewnia dużą elastyczność w dobrej cenie.
Путешествуйте по Европе на поезде с Eurail. Абонемент Global Pass от Eurail: 10 дней в пути за 2 месяца – хороший выбор для среднесрочных поездок с Eurail, если вы хотите посетить много мест и провести достаточно времени в каждом из них. Один день в пути раз в три дня предоставит достаточно гибкий график по отличной цене.
Upptäck Europa med tåg med Eurail. b]Eurail Global Pass 10 valfria resdagar inom 2 månader är ett bra val för dig som vill tågluffa lagom mycket och se många olika ställen men ändå ha gott om tid på varje ställe. En resdag var tredje dag ger dig gott om flexibilitet för ett bra pris.
เที่ยวยุโรปด้วยรถไฟกับ Eurail Eurail Global Pass แบบเดินทางได้ 10 วันภายใน 2 เดือน เป็นตัวเลือกที่ดีสำหรับการท่องเที่ยวด้วย Eurail ในระยะเวลาปานกลาง หากคุณต้องการเที่ยวไปยังหลายๆสถานที่ แต่ก็ต้องการมีเวลามากพอในแต่ละที่ การเดินทางทุกๆสามวันทำให้คุณสามารถเดินทางได้อย่างยืดหยุ่นในราคาที่คุ้มค่า
Eurail tren seyahati ile Avrupa’yı keşfedin. Eurail Global Pass 2 ayda 10 seyahat günü hem birçok farklı yer görüp, hem de gördüğünüz yerlerde yeterli zaman geçirebileceğiniz orta uzunluktaki Eurail turları için güzel bir seçimdir. Ortalama üç günde bir kullanacağınız seyahat günleri ile uygun fiyata harika bir seyahat esnekliği kazanmış olursunuz.
Khám phá Châu Âu bằng tàu với Eurail. Thẻ Eurail Global Pass 10 ngày đi lại trong vòng 2 tháng là chọn lựa thích hợp cho những chuyến đi Eurail với thời gian trung bình, nếu bạn vừa muốn tham quan nhiều nơi nhưng vẫn có đủ thời gian cho từng địa điểm. Một ngày đi lại vào cách ba đến sáu ngày cho bạn sự linh hoạt tuyệt vời với mức giá tốt.
Подорожуйте Європою на поїзді з Eurail. Eurail Глобальний 10 днів на 2 місяці є чудовим вибором для тих, хто бажає відвідати багато місць та хоче провести достатньо часу у кожному з них. День подорожі кожні три-шість днів — це зручний та гнучкий графік відпочинку за гарну ціну.
  Renfe Spain Pass | railcc  
Toisin kuin Interrail- ja Eurail-lipuilla, joilla voit tehdä rajattomasti matkoja yhden matkapäivän aikana, Renfe Spain Passilla on mahdollista tehdä rajattu määrä matkoja. Matkaksi lasketaan yksi pitkänmatkanjunalla tehty matka pisteestä A pisteeseen B ilman vaihtoja.
Different to an Interrail/Eurail Pass where you can make as many journeys as you want on one travel day, the Renfe Spain Pass offers a certain number of journeys. A journey is one trip with a long distance train from A to B without changing trains. In both the city of departure and arrival you can also use suburban trains (Cercanias/Rodalies) within three hours prior to departure and after arrival.
Il est différent du pass Interrail/Eurail avec lequel vous pouvez faire autant de trajets que vous voulez en un jour de voyage, car le Renfe Spain Pass ne propose qu‘un certain nombre de trajets. Un trajet est un parcours à bord d’un train à longue distance du point A au point B sans changement de train. Dans les villes de départ et d’arrivée, vous pouvez également utiliser des trains de banlieue (Cercanias/Rodalies) dans les trois heures avant le départ ou après l’arrivée du train.
Anders als beim Interrail Pass, wo man an einem Reisetag beliebig viele Fahrten machen kann, erwirbt man beim Renfe Spain Pass eine Reihe von Fahrten. Als eine Fahrt gilt dabei eine Reise mit einem Fernverkehrszug von A nach B ohne Umsteigen. Am Abfahrts- und Ankunftsbahnhof kann innerhalb von drei Stunden vor Abfahrt und nach Ankunft noch eine Anschlussfahrt mit einem Nahverkehrszug (Cercanias/Rodalies) gemacht werden.
A differenza del pass Interrail/Eurail, con cui è possibile effettuare tutte le trasferte che si desiderano in un giorno di viaggio, il Renfe Spain Pass offre solo un certo numero di viaggi. Un viaggio consiste in una trasferta con un treno a lunga distanza da A a B senza effettuare un cambio di treno. Inoltre, sia nella città di partenza sia in quella di arrivo è possibile utilizzare i treni suburbani (Cercanias/Rodalies) entro le tre ore precedenti alla partenza e le tre ore successive all’arrivo.
Este passe diferencia-se dos passes Interrail/Eurail, onde são permitidas viagens ilimitadas durante um único dia, uma vez que o Renfe Spain Pass oferece um número limitado de viagens. Considera-se uma viagem cada embarque num comboio de longa distância, de A até B, sem trocar de comboio. Em ambas as cidades de partida e de chegada poderá utilizar também os comboios suburbanos (Cercanias/Rodalies) num período de três horas antes da partida e após a chegada.
بخلاف جواز Interrail/Eurail الذي يمكنك من خلاله القيام بأكثر عدد من الرحلات خلال يوم سفر واحد، تقدم خدمة Renfe Spain عدد محدد من الرحلات. الرحلة هي رحلة واحدة طويلة بالقطار من نقطة أ إلى نقطة ب بدون تحويل في القطارات. يمكنك إستخدام قطارات الضواحي (Cercanias/Rodalies) سواءاً في مدينة المغادرة أو الوصول خلال ثلاثة ساعات قبل المغادرة وبعد الوصول.
Διαφορετικά από την κάρτα Interrail / Eurail, όπου μπορείτε να κάνετε όσες διαδρομές θέλετε σε μια ημέρα ταξιδιού, η κάρτα Renfe Spain προσφέρει ένα ορισμένο αριθμό ταξιδιών. Μια διαδρομή είναι ένα ταξίδι με ένα τρένο μεγάλων αποστάσεων από το Α στο Β, χωρίς αλλαγή τρένων. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε προαστιακά τρένα στην πόλη αναχώρησης και άφιξης (Cercanias / Rodalies) μέσα σε τρεις ώρες πριν από την αναχώρηση και μετά την άφιξη.
Verschillend van een Interrail/Eurail Pas waarbij u zoveel reizen kunt maken als u wilt op een reisdag, biedt de Renfe Spain Pas slechts een bepaald aantal reizen. Een reis is een rit met een langeafstandstrein van punt A naar punt B, zonder van trein te wisselen. In zowel de locatie van vertrek als de bestemming mag u binnen drie uur gebruik maken van stedelijke treinen (Cercanias/Rodalies).
旅行日には何度でも乗り降りできるインターレイルパスやユーレイルパスと違い、Renfe スペインパスでは乗車回数が決まっています。1 回の乗車とは、長距離路線を使って A 地点から B 地点まで乗り換えなしで 1 回乗車することを意味します。乗車した都市および降車した都市では、乗車時間および降車時間の前後 3 時間以内であれば、その都市の郊外路線(セルカニアス/ロダリエス)を利用することもできます。
با این تفاوت که با مجوز Interrail/Eurail می توانید در یک روز مسافرتی هر تعداد که می خواهید سفر کنید، اما با مجوز Renfe Spain فقط تعداد دفعات مشخصی می توان سفر کرد. یک سفر عبارت است از مسافرت با یک قطار راه دور از A به B بدون تغییر قطار. در هر دو شهر مبدأ و مقصد می توانید از قطار های برون شهری (Cercanias/Rodalies) نیز تا مدت سه ساعت قبل از حرکت یا پس از رسیدن استفاده کنید.
Той е различен от Interrail/Eurail паса, при които можете да правите колкото искате пътувания в един пътен ден, Renfe Spain пасът предлага определен брой пътувания. Пътуване е едно пътуване на дълго разстояние от А до Б без смяна на влакове. В градовете на отпътуване и пристигане можете да използвате и влаковете към предградията (Cercanias/Rodalies) в рамките на три часа преди отпътуването или след пристигането.
Na rozdíl od Interrail / Eurail průkazu, kde můžete udělat neomezené množsví jízd během jednoho cestovního dne, Renfe Spain průkaz nabízí konkrétní množství jízd. Jízda je jeden výlet dálkovým vlakem z místa A do místa B, bez přestupů. V obou místech (příchozí a odchozí) můžete také použít i předměstské vlaky (Cercanias/Rodalies) po dobu tří hodin před odjezdem a po příjezdu.
Til forskel fra et Interrail/Eurail Pass hvor du kan foretage så mange rejser som du ønsker på en rejsedag, tilbyder Renfe Spanien Passet et bestemt antal rejser. En rejse er en ur med et lang-distance tog fra A til B uden at skifte tog. I både afgangsbyen og ankomstbyen kan du bruge forstadstog (Cercanias/Rodalies) indenfor tre timer før afgang og efter ankomst.
एक इंटररेल / यूरेल पास से जहां आप एक यात्रा दिन में कई यात्राएं कर सकते हैं, वहीँ रेनफे स्पेन पास यात्रा की केवल एक निश्चित संख्या प्रदान करता है. यात्रा का अर्थ है, एक लंबी दूरी की ट्रेन से गाड़ियों को बदले बिना ए से बी तक का सफ़र. आगमन और प्रस्थान, दोनों के शहरों में आप आगमन के बाद और प्रस्थान से पहले तीन घंटे के भीतर उपनगरीय ट्रेनों (Cercanias / Rodalies) का भी उपयोग कर सकते हैं.
Az Interrail/Eurail Bérletekkel annyiszor szállhatunk vonatra egy utazási napon belül, ahányszor csak akarunk, a Renfe Spanyol Bérlet viszont meghatározott számú utazást biztosít. Egy utazás egyetlen, távolsági járattal megtett utat jelent, A-ból B-be, átszállás nélkül. A bérlettel mind a kiindulási, mind a célvárosban használhatod az elővárosi vasutak (Cercanias/Rodalies) járatait, három órával a vonat indulása előtt illetve érkezése után.
Forskjellig fra et Interrail/Eurail Pass hvor du kan gjøre så mange reiser som du vil på en reisedag, tilbyr Renfe Spain Passet et visst antall reiser. En reise er en tur med et langdistansetog fra A til B uten å bytte tog. I både avreise og ankomstbyen kan du også bruke lokaltog (Cercanias/Rodalies) innenfor tre timer før avgang og etter ankomst.
W przeciwieństwie do biletów InterRail/Eurail, które uprawniają do dowolnej liczby przejazdów w danym dniu podróżnym, Renfe Spain oferuje ograniczoną liczbę przejazdów. Masz prawo do podróży z jednej destynacji do drugiej, bez przesiadek. Dodatkowo, zarówno w mijscu wyjazdu, jak i miejscu przyjazdu, masz prawo do skorzystania z kolejki podmiejskiej (Cercanias/Rodalies) w ciągu trzech godzin przed wyjazdem i po przyjeździe.
Spre deosebire de un abonament Interrail/Eurail cu care puteți să faceți oricâte călătorii doriți timp de o zi, abonamentul Renfe Spain oferă un număr limitat de călătorii. O călătorie este considerată o călătorie cu trenul de cursă lungă din punctul A în punctul B, fără escală. Atât în orașul de plecare cât și în cel de destinație puteți folosi trenurile urbane (Cercanias/Rodalies) timp de trei ore pînă la plecare și după sosire.
Абонемент Renfe Spain Pass – железнодорожный абонемент для путешествий на поездах дальнего следования испанской железнодорожной компании RENFE. Абонемент предоставляет 4, 6, 8, 10 или 12 путешествий в течение месяца. Бронирование мест является обязательным и включено в цену. Данный абонемент – интересная альтернатива абонементу для Одной страны от Interrail.
Skillnaden med ett Interrail/Eurail-kort, som erbjuder obegränsat resande under en dag, är att Renfe Spanien Pass är begränsat till ett visst antal resor per dag. En resa anses som en långdistansfärd från stad A till B utan byte. I bägge städerna kan du även använda lokala/regionala tåg (Cercanias/Rodalies) inom tre timmar före avgång eller efter ankomst.
สามารถใช้ Renfe Spain Pass กับรถไฟความเร็วสูง(AVE), รถไฟระยะทางไกล(Larga Distancia) และรถไฟภูมิภาค (Media Distancia) เท่านั้น โดยไม่สามารถใช้กับรถไฟกลางคืน(Trenhotel) แต่สามารถใช้รถไฟท้องถิ่น(Cercanias/Rodalies)ได้ภายในระยะเวลาสามชั่วโมงก่อนและหลังการเดินทางระยะไกลของคุณ
Bir seyahat günü içerisinde sınırsız sayıda trene binme imkanı sunan Interrail/Eurail Pass biletlerinden farklı olarak Renfe İspanya Pass belirli sayıda seyahat imkanı sunar. Tek bir seyahat, A şehrinden B şehrine tren değiştirmeden yaptığınz uzun mesafeli yolcukluklardır. Hem ayrıldığınız hem de ulaştığınız şehirdeki banliyö trenlerini (Cercanias/Rodalies) kalkış saatinden üç saat önceye kadar ve varış saatinden üç saat sonraya kadar ücretsiz kullanabilirsiniz.
Khác với Interrail/Eurail Pass, dạng thẻ mà bạn có thể đi bao nhiêu chuyến tùy ý trong một ngày đi lại, Renfe Spain Pass chỉ cung cấp một số chuyến hành trình nhất định. Một chuyến hành trình là một chuyến đi tàu đường dài từ A đến B mà không đổi tàu. Ở cả hai thành phố đi và đến, bạn cũng có thể sử dụng những chuyến tàu ngoại ô (Cercanias/Rodalies) trong vòng ba giờ trước khi khởi hành và sau khi đến.
На відміну від проїзних Interrail/Eurail, з якими ви можете здійснювати необмежену кількість рейсів в один день подорожі, Renfe Spain Pass надає лише певну кількість рейсів. Один рейс — це одна подорож поїздом далекого прямування з пункту А до Б без пересадок. У містах відправлення та прибуття ви можете використовувати приміські поїзди (Cercanias/Rodalies) протягом трьох годин до відправлення та після прибуття.
  Belgrade-Bar | Maisemaj...  
Tällä hetkellä yksi päivä- ja yksi yöjuna kulkevat päivittäin vuoden ympäri. Kesäkuukausien aikana lisäjuna kulkee Suboticasta Novi Sadin ja Novi Beogradin kautta Bariin ja lisäksi tarjolla on Prahasta ja Budapestista Bariin kulkevia vaunuja.
Currently one day and one night train run daily throughout the year. During the summer months an additional night train from Subotica via Novi Sad and Novi Beograd to Bar as well as through cars from Prague and Budapest to Bar operate. Other domestic trains run from Belgrade to Prijepolje and from Bijelo Polje to Bar.
Actuellement, un train de jour et un train de nuit circulent quotidiennement pendant toute l'année. Pendant les mois d'été, un train de nuit supplémentaire circule de Subotica à Bar en passant par Novi Sad et Novi Beograd, ainsi que des wagons de Prague et Budapest à Bar. D'autres trains domestiques vont de Belgrade à Prijepolje et de Bijelo Polje à Bar.
Aktuell fahren ganzjährig sowohl ein Tag- als auch ein Nachtzug zwischen Belgrad und Bar. Im Sommer gibt es zusätzlich einen zweiten Nachtzug von Subotica über Novi Sad und Novi Beograd sowie Kurswagen aus Prag und Budapest. Weitere Verbindungen fahren innerhalb Serbiens von Belgrad bis Prijepolje sowie in Montenegro zwischen Bijelo Polje und Bar.
Attualmente, un treno diurno e un treno notturno effettuano corse ogni giorno durante tutto l’anno. Nei mesi estivi sono in funzione un treno notturno supplementare che da Subotica passa per Novi Sad e Novi Beograd e arriva a Bar, e dei tram che partono da Praga e Budapest verso Bar. Altri treni interni partono da Belgrado verso Prijepolje e da Bijelo Polje verso Bar.
Atualmente, apenas um comboio diurno e um comboio noturno são operados ao longo do ano. Durante os meses de verão, é adicionado um comboio noturno desde Subotica, via Novi Sad e Nova Belgrado até Bar, assim como carruagens especiais desde Praga e Budapeste até Bar, que são alteradas para diferentes comboios até atingir o destino. Existem outros comboios domésticos que viajam desde Belgrado a Prijepolje e desde Bijelo Polje até Bar.
حاليًا، يسير قطار نهاري واحد وقطار مسائي واحد يوميًا على مدار السنة. خلال شهور الصيف، يسير قطار مسائي إضافي من سوبوتيكا عبر نوفي ساد ونوفي بيوغراد إلى بار وتتحرك سيارات أيضًا من براغ وبودابست إلى بار. تسير القطارات المحلية الأخرى من بلغراد إلى بريبولجي ومن بييلو بوليي إلى بار.
Op dit moment gaat er het gehele jaar dagelijks een dag en nachttrein. Tijdens de zomermaanden gaat er een extra nachttrein van Subotica via Novi Sad en Novi Beograd naar Bar, ook gaan er wagons van Praag en Boedapest naar Bar. Andere binnenlandse treinen gaan van Belgrado naar Prijepolje en van Bijelo Polje naar Bar.
現在は、1 年を通じて、昼に 1 本、夜に 1 本の列車が運行されています。夏の期間には、スボティツァ(Subotica)からノヴィサド(Novi Sad)とノヴィベオグラード(Novi Beograd)を経由してバールへ行く夜行列車が追加で運行される他、プラハやブダペストからバールに向かう列車もこの区間を通過します。その他の国内路線は、ベオグラードとプリエポリエ(Prijepolje )の間やビイェロ・ポリェとバールの間を走ります。
در حال حاضر و در تمام طول سال به طور روزانه یک قطار شب و یک قطار روز در این مسیر تردد می کند. در طی ماه های تابستان یک قطار شب اضافی از مقصد سوبوتیکا که از طریق نووی ساد و نووی بوگراد به سمت بار می رود و نیز واگن هایی که از پراگ و بوداپست به بار می روند نیز تردد دارند. سایر قطار های محلی از بلگراد به پرجه پولجه و از بیجلو پولیه به بار می روند.
В момента през цялата година се движи един дневен и един нощен влак. През летните месеци има още един допълнителен нощен влак от Суботица през Нови Сад и Нови Белград до Бар, оперират и коли от Прага и Будапеща до Бар. Други вътрешни влакове се движат от Белград до Приеполе и от Бйело поле до Бар.
Currently one day and one night train run daily throughout the year. During the summer months an additional night train from Subotica via Novi Sad and Novi Beograd to Bar as well as through cars from Prague and Budapest to Bar operate. Other domestic trains run from Belgrade to Prijepolje and from Bijelo Polje to Bar.
I øjeblikket kører der et nattog dagligt hele året. I sommermånederne kører der et ekstra nattog fra Subotica via Novi Sad og Novi Beograd til Bar og der kører samtidig tjenester fra Prag og Budapest til Bar. Andre indenlandske tog kører fra Beograd til Prijepolje og fra Bijelo Polje til Bar.
वर्तमान में पूरे साल एक दिन की और एक रात की ट्रेन हर रोज़ चलाई जा रही है. गर्मियों के महीनों के दौरान सबोटिका से नोवी सैड और नोवी ब्योग्रेड होते हुए बार तक के लिए एक अतिरिक्त रात्रिकालीन ट्रेन और साथ ही प्राग और बुडापेस्ट से बार तक कारें भी संचालित की जाती हैं. अन्य घरेलू गाड़ियां बेलग्रेड से प्रिएपोल्जे (Prijepolje) तक और बिएलो पोल्जे (Bijelo Polje) से बार तक चलती हैं.
A vonalon jelenleg egész évben napi egy nappali és egy éjszakai járat közlekedik. A nyári hónapok során egy további éjszakai vonat is indul Szabadkáról Újvidék és Újbelgrád érintésével Barba illetve kocsik Prágából és Budapestről Barba. Belföldi vonatok indulnak Belgrádból Prijepoljéba és Bijelo Poljéből Barba.
현재 하루와 하룻밤 기차는 매일 일년 내내 운영합니다. 여름 기간 동안에 Prague (프라하)와 Budapest(부다페스트)에서 Bar(바)까지의 직통뿐만 아니라 Subotica(수보티차)에서 Novi Sad(노비 사드)와 Novi Beograd(노비 베아그라드)를 거쳐 Bar(바)까지의 야간 기차는 추가적으로 운영됩니다. 다른 국내 기차들은 Belgrade(벨그레이드)에서 Prijepolje(프리예폴레)와 Bijelo Polje(비옐로폴레)에서 Bar(바)까지 운영합니다.
For tiden går et dagtog og et nattog daglig hele året gjennom. I løpet av sommermånedene går et ekstra tog fra Subotica via Novi Sad og Novi Beograd til Bar, i tillegg operer de også mellom Praha og Budapest til Bar. Andre innenlandstog går fra Beograd til Prijepolje og fra Bijelo Polje til Bar.
Aktualnie przez cały rok kursują tylko dwa pociągi: jeden dzienny i jeden nocny. W trakcie mesięcy wakacyjnych kursuje dodatkowy nocny pociąg z Suboticy przez Novi Sad i Novi Beograd do Baru. Poza tym dołączonych zostaje kilka wagonów bezpośrednich z Pragi i Budapesztu, które są dopinane do składu, by dotrzeć do Baru. Inne krajowe pociągi kursują z Belgradu do Prijepolje i z Bijelo Polje do Baru.
La momentul de față există un tren de zi și un tren de noapte care circulă zilnic tot timpul anului. În timpul lunilor de vară există un tren de noapte în plus de la Subotica, trecând prin Novi Sad și Novi Beograd, până la Bar, cu vagoane de la Praga și Budapesta. Există și alte trenuri domestice, de la Belgrad la Prijepolje și de la Bijelo Polje la Bar.
На протяжении года по маршруту ходит один дневной и один ночной поезд. В летние месяцы пассажиры могут воспользоваться дополнительным ночным поездом из Суботицы через Нови-Сад и Нови-Београд в Бар, а также автомобильными маршрутами из Праги и Будапешта в Бар. К услугам путешественников действуют внутренние рейсы из Белграда в Приеполе и из Биело-Поле в Бар.
I dagsläget finns det två avgångar per dygn året runt, en på natten och en på dagen. På sommaren sätts extra nattåg in mellan Subotica och Bar via Novi Sad och Novi Beograd, samt specialvagnar som går hela vägen från Prag och Budapest till Bar utan byte (själva vagnen kopplas till olika tåg, men man behöver inte byta vagn). Det finns även inrikeståg som går mellan Belgrad och Prijepolje samt Bijelo Polje och Bar.
ปัจจุบันมีรถไฟให้บริการในตอนกลางวันหนึ่งขบวน และตอนกลางคืนหนึ่งขบวน ในฤดูร้อนจะมีรถไฟกลางคืนขบวนเสริมจาก Subotica ผ่าน Novi Sad และ Novi Beograd ไปยัง Bar เช่นเดียวกับรถจากปราก (Prauge) และบูดาเปสต์ (Budapest) ไปยัง Bar นอกจากนี้ยังมีรถไฟในประเทศจากเบลเกรด (Belgrade) ไป Prijepolje และจาก Bijelo Polje ไป Bar
Şu anda yıl boyunca bir gündüz ve bir gece treni olmak üzere günde iki tren hizmet vermektedir. Yaz ayları boyunca ise Subotica’dan kalkıp Novi Sad ve Novi Beograd üzerinden geçerek Bar’a giden gece trenleri ile birlikte Prag ve Budapeşte’den Bar’a giden vagonlar da bulunmaktadır. Diğer iç hat trenleri ise Belgrad’tan Prijepolje’ye ve Akova’dan (Bijelo Polje) Bar’a ulaşır.
Hiện tại, một tàu ngày và một tàu đêm chạy hàng ngày trong suốt năm. Vào các tháng hè, có thêm một tàu đêm từ Subotica qua Novi Sad và Novi Beograd đến Bar cũng như bằng xe từ Prague và Budapest đến Bar. Các tàu nội địa khác chạy từ Belgrade đến Prijepolje và từ Bijelo Polje đến Bar.
На даний момент, кожного дня та вночі протягом року ходить один поїзд. У літній період ходить додатковий нічний поїзд з Суботиці через Новий Сад та Нови Београд до Бару, а також з Праги та Будапешту до Бару. Інші внутрішні поїзди ходять з Белграду до Прієполе та з Бієло-Полє до Бару.
  Belgrade-Bar | Maisemaj...  
Tällä hetkellä yksi päivä- ja yksi yöjuna kulkevat päivittäin vuoden ympäri. Kesäkuukausien aikana lisäjuna kulkee Suboticasta Novi Sadin ja Novi Beogradin kautta Bariin ja lisäksi tarjolla on Prahasta ja Budapestista Bariin kulkevia vaunuja.
Currently one day and one night train run daily throughout the year. During the summer months an additional night train from Subotica via Novi Sad and Novi Beograd to Bar as well as through cars from Prague and Budapest to Bar operate. Other domestic trains run from Belgrade to Prijepolje and from Bijelo Polje to Bar.
Actuellement, un train de jour et un train de nuit circulent quotidiennement pendant toute l'année. Pendant les mois d'été, un train de nuit supplémentaire circule de Subotica à Bar en passant par Novi Sad et Novi Beograd, ainsi que des wagons de Prague et Budapest à Bar. D'autres trains domestiques vont de Belgrade à Prijepolje et de Bijelo Polje à Bar.
Aktuell fahren ganzjährig sowohl ein Tag- als auch ein Nachtzug zwischen Belgrad und Bar. Im Sommer gibt es zusätzlich einen zweiten Nachtzug von Subotica über Novi Sad und Novi Beograd sowie Kurswagen aus Prag und Budapest. Weitere Verbindungen fahren innerhalb Serbiens von Belgrad bis Prijepolje sowie in Montenegro zwischen Bijelo Polje und Bar.
Attualmente, un treno diurno e un treno notturno effettuano corse ogni giorno durante tutto l’anno. Nei mesi estivi sono in funzione un treno notturno supplementare che da Subotica passa per Novi Sad e Novi Beograd e arriva a Bar, e dei tram che partono da Praga e Budapest verso Bar. Altri treni interni partono da Belgrado verso Prijepolje e da Bijelo Polje verso Bar.
Atualmente, apenas um comboio diurno e um comboio noturno são operados ao longo do ano. Durante os meses de verão, é adicionado um comboio noturno desde Subotica, via Novi Sad e Nova Belgrado até Bar, assim como carruagens especiais desde Praga e Budapeste até Bar, que são alteradas para diferentes comboios até atingir o destino. Existem outros comboios domésticos que viajam desde Belgrado a Prijepolje e desde Bijelo Polje até Bar.
حاليًا، يسير قطار نهاري واحد وقطار مسائي واحد يوميًا على مدار السنة. خلال شهور الصيف، يسير قطار مسائي إضافي من سوبوتيكا عبر نوفي ساد ونوفي بيوغراد إلى بار وتتحرك سيارات أيضًا من براغ وبودابست إلى بار. تسير القطارات المحلية الأخرى من بلغراد إلى بريبولجي ومن بييلو بوليي إلى بار.
Op dit moment gaat er het gehele jaar dagelijks een dag en nachttrein. Tijdens de zomermaanden gaat er een extra nachttrein van Subotica via Novi Sad en Novi Beograd naar Bar, ook gaan er wagons van Praag en Boedapest naar Bar. Andere binnenlandse treinen gaan van Belgrado naar Prijepolje en van Bijelo Polje naar Bar.
現在は、1 年を通じて、昼に 1 本、夜に 1 本の列車が運行されています。夏の期間には、スボティツァ(Subotica)からノヴィサド(Novi Sad)とノヴィベオグラード(Novi Beograd)を経由してバールへ行く夜行列車が追加で運行される他、プラハやブダペストからバールに向かう列車もこの区間を通過します。その他の国内路線は、ベオグラードとプリエポリエ(Prijepolje )の間やビイェロ・ポリェとバールの間を走ります。
در حال حاضر و در تمام طول سال به طور روزانه یک قطار شب و یک قطار روز در این مسیر تردد می کند. در طی ماه های تابستان یک قطار شب اضافی از مقصد سوبوتیکا که از طریق نووی ساد و نووی بوگراد به سمت بار می رود و نیز واگن هایی که از پراگ و بوداپست به بار می روند نیز تردد دارند. سایر قطار های محلی از بلگراد به پرجه پولجه و از بیجلو پولیه به بار می روند.
В момента през цялата година се движи един дневен и един нощен влак. През летните месеци има още един допълнителен нощен влак от Суботица през Нови Сад и Нови Белград до Бар, оперират и коли от Прага и Будапеща до Бар. Други вътрешни влакове се движат от Белград до Приеполе и от Бйело поле до Бар.
Currently one day and one night train run daily throughout the year. During the summer months an additional night train from Subotica via Novi Sad and Novi Beograd to Bar as well as through cars from Prague and Budapest to Bar operate. Other domestic trains run from Belgrade to Prijepolje and from Bijelo Polje to Bar.
I øjeblikket kører der et nattog dagligt hele året. I sommermånederne kører der et ekstra nattog fra Subotica via Novi Sad og Novi Beograd til Bar og der kører samtidig tjenester fra Prag og Budapest til Bar. Andre indenlandske tog kører fra Beograd til Prijepolje og fra Bijelo Polje til Bar.
वर्तमान में पूरे साल एक दिन की और एक रात की ट्रेन हर रोज़ चलाई जा रही है. गर्मियों के महीनों के दौरान सबोटिका से नोवी सैड और नोवी ब्योग्रेड होते हुए बार तक के लिए एक अतिरिक्त रात्रिकालीन ट्रेन और साथ ही प्राग और बुडापेस्ट से बार तक कारें भी संचालित की जाती हैं. अन्य घरेलू गाड़ियां बेलग्रेड से प्रिएपोल्जे (Prijepolje) तक और बिएलो पोल्जे (Bijelo Polje) से बार तक चलती हैं.
A vonalon jelenleg egész évben napi egy nappali és egy éjszakai járat közlekedik. A nyári hónapok során egy további éjszakai vonat is indul Szabadkáról Újvidék és Újbelgrád érintésével Barba illetve kocsik Prágából és Budapestről Barba. Belföldi vonatok indulnak Belgrádból Prijepoljéba és Bijelo Poljéből Barba.
현재 하루와 하룻밤 기차는 매일 일년 내내 운영합니다. 여름 기간 동안에 Prague (프라하)와 Budapest(부다페스트)에서 Bar(바)까지의 직통뿐만 아니라 Subotica(수보티차)에서 Novi Sad(노비 사드)와 Novi Beograd(노비 베아그라드)를 거쳐 Bar(바)까지의 야간 기차는 추가적으로 운영됩니다. 다른 국내 기차들은 Belgrade(벨그레이드)에서 Prijepolje(프리예폴레)와 Bijelo Polje(비옐로폴레)에서 Bar(바)까지 운영합니다.
For tiden går et dagtog og et nattog daglig hele året gjennom. I løpet av sommermånedene går et ekstra tog fra Subotica via Novi Sad og Novi Beograd til Bar, i tillegg operer de også mellom Praha og Budapest til Bar. Andre innenlandstog går fra Beograd til Prijepolje og fra Bijelo Polje til Bar.
Aktualnie przez cały rok kursują tylko dwa pociągi: jeden dzienny i jeden nocny. W trakcie mesięcy wakacyjnych kursuje dodatkowy nocny pociąg z Suboticy przez Novi Sad i Novi Beograd do Baru. Poza tym dołączonych zostaje kilka wagonów bezpośrednich z Pragi i Budapesztu, które są dopinane do składu, by dotrzeć do Baru. Inne krajowe pociągi kursują z Belgradu do Prijepolje i z Bijelo Polje do Baru.
La momentul de față există un tren de zi și un tren de noapte care circulă zilnic tot timpul anului. În timpul lunilor de vară există un tren de noapte în plus de la Subotica, trecând prin Novi Sad și Novi Beograd, până la Bar, cu vagoane de la Praga și Budapesta. Există și alte trenuri domestice, de la Belgrad la Prijepolje și de la Bijelo Polje la Bar.
На протяжении года по маршруту ходит один дневной и один ночной поезд. В летние месяцы пассажиры могут воспользоваться дополнительным ночным поездом из Суботицы через Нови-Сад и Нови-Београд в Бар, а также автомобильными маршрутами из Праги и Будапешта в Бар. К услугам путешественников действуют внутренние рейсы из Белграда в Приеполе и из Биело-Поле в Бар.
I dagsläget finns det två avgångar per dygn året runt, en på natten och en på dagen. På sommaren sätts extra nattåg in mellan Subotica och Bar via Novi Sad och Novi Beograd, samt specialvagnar som går hela vägen från Prag och Budapest till Bar utan byte (själva vagnen kopplas till olika tåg, men man behöver inte byta vagn). Det finns även inrikeståg som går mellan Belgrad och Prijepolje samt Bijelo Polje och Bar.
ปัจจุบันมีรถไฟให้บริการในตอนกลางวันหนึ่งขบวน และตอนกลางคืนหนึ่งขบวน ในฤดูร้อนจะมีรถไฟกลางคืนขบวนเสริมจาก Subotica ผ่าน Novi Sad และ Novi Beograd ไปยัง Bar เช่นเดียวกับรถจากปราก (Prauge) และบูดาเปสต์ (Budapest) ไปยัง Bar นอกจากนี้ยังมีรถไฟในประเทศจากเบลเกรด (Belgrade) ไป Prijepolje และจาก Bijelo Polje ไป Bar
Şu anda yıl boyunca bir gündüz ve bir gece treni olmak üzere günde iki tren hizmet vermektedir. Yaz ayları boyunca ise Subotica’dan kalkıp Novi Sad ve Novi Beograd üzerinden geçerek Bar’a giden gece trenleri ile birlikte Prag ve Budapeşte’den Bar’a giden vagonlar da bulunmaktadır. Diğer iç hat trenleri ise Belgrad’tan Prijepolje’ye ve Akova’dan (Bijelo Polje) Bar’a ulaşır.
Hiện tại, một tàu ngày và một tàu đêm chạy hàng ngày trong suốt năm. Vào các tháng hè, có thêm một tàu đêm từ Subotica qua Novi Sad và Novi Beograd đến Bar cũng như bằng xe từ Prague và Budapest đến Bar. Các tàu nội địa khác chạy từ Belgrade đến Prijepolje và từ Bijelo Polje đến Bar.
На даний момент, кожного дня та вночі протягом року ходить один поїзд. У літній період ходить додатковий нічний поїзд з Суботиці через Новий Сад та Нови Београд до Бару, а також з Праги та Будапешту до Бару. Інші внутрішні поїзди ходять з Белграду до Прієполе та з Бієло-Полє до Бару.
  Interrail kohteessa Por...  
Kansainvälisiin voi tehdä yleensä varauksia myös junan kyydissä. Koska päivittäin on vain yksi yöjuna Hendayeen (kohti Pariisia) ja Madridiin, suosittelemme varausten tekemistä hyvissä ajoin, erityisesti kesäsesongin aikana.
Reservations for domestic trains are only available locally at train stations in Portugal. These are usually available at short notice until departure of the train. Reservations for international trains are usually also available from abroad. As there is only one night train each day to Hendaye (for travel to Paris) and Madrid we recommend to make bookings quite early, especially during summer season.
Les réservations pour les trains nationaux sont uniquement disponibles localement, en gare au Portugal. Elles sont généralement disponibles jusqu’à la dernière minute et au départ du train. Les réservations pour les trains internationaux sont en principe faisable depuis l’étranger. Puisqu’il n’y a qu’un train de nuit par jour pour Hendaye (pour rejoindre Paris) et Madrid, nous vous conseillons de réserver aussi tôt que possible, en particulier pendant les vacances d’été.
Le prenotazioni per i treni interni sono disponibili solo direttamente sul posto, presso le stazioni ferroviarie portoghesi. Solitamente è possibile prenotare con breve preavviso, fino a che il treno non è partito. Le prenotazioni per i treni internazionali generalmente sono disponibili anche dall’estero. Dal momento che è presente solo un treno notturno al giorno verso Hendaye (per viaggiare verso Parigi) e Madrid, consigliamo di effettuare le prenotazioni piuttosto in anticipo, soprattutto durante la stagione estiva.
As reservas para os serviços domésticos só podem ser efetuadas localmente, nas estações ferroviárias portuguesas. Normalmente, estas encontram-se disponíveis mesmo reservando com pouca antecedência, até à partida do comboio. As reservas para os comboios internacionais também se encontram disponíveis no estrangeiro. Como existe apenas um comboio noturno diário para Hendaye (para viajar até Paris) e Madrid, recomendamos que efetue a reserva com bastante antecedência, especialmente durante os meses de verão.
حجز القطارات المحلية متاح فقط في محطات القطار المحلية في البرتغال. وتكون متاحة عادة خلال مهلة قصيرة حتى وقت مغادرة القطار. حجز القطارات الدولية متاحة عادةً في الخارج. نوصي بالحجز مبكراً لأنه يوجد قطار مسائي واحد فقط يومياً إلى هينداي (للسفر إلى باريس) ومدريد خلال موسم الصيف.
Οι κρατήσεις για τα εγχώρια τρένα είναι διαθέσιμες μόνο σε τοπικό επίπεδο στους σιδηροδρομικούς σταθμούς στην Πορτογαλία. Αυτές είναι συνήθως διαθέσιμες σε σύντομο χρονικό διάστημα μέχρι την αναχώρηση του τρένου. Οι κρατήσεις για τα διεθνή τρένα είναι συνήθως επίσης διαθέσιμες από το εξωτερικό. Δεδομένου ότι υπάρχει μόνο ένα νυχτερινό τρένο κάθε ημέρα προς Hendaye (για ταξίδια προς το Παρίσι) και Μαδρίτη, προτείνουμε να κάνετε κρατήσεις από πολύ νωρίς, ειδικά κατά τη διάρκεια της θερινής περιόδου.
Reserveringen voor binnenlandse treinen zijn alleen lokaal op de stations in Portugal beschikbaar. Deze zijn over het algemeen op korte termijn beschikbaar, vlak voor vertrek. Reserveringen voor internationale treinen zijn vaak ook vanuit het buitenland beschikbaar. Aangezien er slechts één nachttrein per dag rijdt naar Hendaye (voor reizen naar Parijs) en Madrid raden we u aan om vroeg te boeken, vooral in het zomerseizoen.
رزرو برای قطار های داخلی فقط به صورت محلی در ایستگاه های قطار پرتغال قابل دسترسی است. این رزرو ها معمولاً تا مدت کوتاهی پیش از زمان حرکت قطار موجود هستند. رزرو قطار های بین المللی نیز معمولاً از خارج از کشور قابل دریافت است. از آنجا که هر روز فقط یک قطار شب به مقصد هندای (برای سفر به پاریس) و مادرید وجود دارد، توصیه می کنیم تا رزرو ها را، به خصوص در فصل تابستان، خیلی زود انجام دهید.
Резервации за местните влакове могат да се направят само на място на гарите в Португалия. Те обикновено са налични дори преди самото тръгване на влака. Резервации за международните влакове също могат да се направят обикновено в самия влак. Тъй като има само по един нощен влак на денонощие до Андай (за пътувания до Париж) и Мадрид, ви препоръчваме да си направите резервации рано, особено по време на летния сезон.
Rezervace na místní vlaky jsou dostupné pouze lokálně na vlakových stanicích v Portugalsku. Obvykle jsou dostupné až do odjezdu vlaku. Rezervace pro mezinárodní vlaky jsou obvykle dostupné i ze zahraničí. Protože existuje jen jeden noční vlak do města Hendaye (na cestu do Paříže) a Madridu, doporučujeme si rezervovat místo brzy, hlavně přes letní sezónu.
Reservationer for indenlandske tog er kun tilgængelige på lokale togstationer i Portugal. Disse er normalt tilgængelige med kort varsel indtil afgang af toget. Reservationer for internationale tog er som regel også fra udlandet. Da der kun findes ét nattog hver dag til Hendaye (for at rejse til Paris) og Madrid anbefaler vi at foretage bookinger ganske tidligt, især i sommersæsonen.
पुर्तगाल में घरेलू ट्रेनों के लिए आरक्षण केवल स्थानीय रूप से स्टेशनों पर ही उपलब्ध है. ट्रेन के प्रस्थान के समय तक भी इन्हें आराम से लिया जा सकता है. अंतर्राष्ट्रीय ट्रेनों के लिए आरक्षण अक्सर विदेशों से भी करवाया जा सकता है. क्योंकि हेन्दाये(Hendaye) और मेड्रिड के लिए हर रोज़ केवल एक ही ट्रेन चलती है,(पेरिस जाने के लिए), अतः हम सलाह देते हैं, कि आरक्षण जल्द-से-जल्द करवा लिया जाये, खासकर गर्मियों के महीनों में.
A belföldi járatokra Portugáliában a vasútállomásokon válthatsz helyjegyet. A helyjegyek rendszerint egészen a vonat indulásáig elérhetőek. Nemzetközi járatokra általában külföldről is foglalhatsz. Mivel naponta csak egy éjszakai járat indul Hendayebe (innen tovább utazhatsz Párizsba) és Madridba, javasoljuk, hogy minél korábban váltsd meg a helyjegyed, különösen a nyári hónapokban.
포르투갈에서 국내 기차의 예약은 현지 기차 역에서만 할 수 있다. 일반적으로 이런 기차를 탑승할 경우는 복잡하지 않다. 해외에서도 국제 기차의 예약 은 가능하다. 앙다이(Hendaye)(파리향 기차)와 마드리드 (Madrid)까지 가는 야간 열차는 하루에 한 대밖에 없으니까 예약이 일찍 하시는게 권하다 , 특히 여름 계절에서 더 일 찍 예약해야 한다.
Reservasjoner for innenlandstog er kun tilgjengelige lokalt på togstasjoner i Portugal. Disse er vanligvis tilgjengelige på kort varsel frem til avgangen til toget. Reservasjoner for internasjonale tog er vanligvis også tilgjengelige fra utlandet. Siden det bare er et nattog hver dag til Hendaye (for reise til Paris) og Madrid, anbefaler vi å gjøre bestillinger ganske tidlig, spesielt under sommersesongen.
Rezerwacje na pociągi lokalne dostępne są jedynie na stacjach kolejowych w Portugalii. Zazwyczaj, można je wykupić krótko przed odjazdem pociągu. Rezerwacje na połączenia międzynarodowe, dostępne są zazwyczaj, także poza Portugalią. Ponieważ, dostępny jest tylko jeden pociąg nocny (kursujący raz dziennie), jadący do Hendaye (a dalej, do Paryża) oraz do Madrytu, zalecamy dokonanie rezerwacji możliwie, jak najwcześniej, szczególnie w okresie letnim.
Rezervările pentru trenurile locale se pot face doar pe loc, în stațiile de tren din Portugalia. Acestea de obicei se pot face cu puțin timp înainte ca trenul să pornească din gară. Rezervările pentru rutele internaționale se pot face și de peste hotarele Portugaliei. Așa cum există doar o singură rută de noapte pe zi spre Hendaye (pentru călătoriile spre Paris) și Madrid, vă recomandăm să rezervați locurile la aceste rute, din timp, în special în perioada de vară.
Забронировать места на внутренних поездах можно лишь на португальских вокзалах. Сделать это можно незадолго до поездки. Бронировать места на международных поездах также можно удалённо. Поскольку в сутки в стране ходит лишь один ночной поезд в Андай (по маршруту в Париж) и Мадрид, рекомендуем забронировать места заранее, особенно в летний сезон.
Platsreservation för inrikes tåg i Portugal kan endast köpas på plats på tågstationer. Dessa brukar vara tillgängliga även i sista minuten. Platsreservation för utrikes tåg brukar vara möjliga att köpa från utomlands. Eftersom det finns bara en avgång per dygn för nattågen till Hendaye (för resor vidare till Paris) eller Madrid, rekommenderar vi att boka plats i god tid, särskilt under sommarens högsäsong.
Yerel trenler için rezervasyon sadece Portekiz’deki tren istasyonlarından yapılabilir. Bu rezervazyonlar tren kalkış saatine kadar gerçekleştirilebilir. Uluslararası trenlerler için ise rezervasyonlar genellikle yurtdışından da yapılabilir. Hendaye (Paris’e gitmek için) ve Madrid’e günde sadece bir gece treni gittiği için, özellikle yaz sezonunda rezervasyonlarınızı erkenden yapmanızı tavsiye ederiz.
Hiện chỉ có thể đặt chỗ tàu quốc nội tại địa phương, ở các nhà ga Bồ Đào Nha. Thường có thể mua phiếu đặt chỗ nhanh trước giờ tàu chạy. Thông thường cũng có thể đặt chỗ tàu quốc tế từ nước ngoài. Bởi vì mỗi ngày chỉ có một chuyến tàu đêm đến Hendaye (để đi Paris) và Madrid, chúng tôi khuyên đặt chỗ thật sớm, nhất là trong mùa hè.
Резервації для внутрішніх поїздів можна придбати лише на станціях Португалії. Зазвичай це можна зробити безпосередньо перед відправленням поїзда. Бронювання для міжнародних поїздів можна робити з-за кордону. Оскільки є лише один щоденний нічний поїзд до Андая (для подорожі у Париж) та Мадриду, ми рекомендуємо купувати резервацію заздалегідь, особливо під час літнього сезону.
  Interrail kohteessa Ruo...  
Kuuluisin niistä on Inlandsbana, joka kulkee yli 1000km matkan Morasta Östersundin kautta Gällivareen. Lisäksi Iron Ore- rata Luulajasta Gällivaren kautta Norjan Narvikiin on yksi Euroopan tunnetuimpia ja kauneimpia reittejä.
From Stockholm several lines run to the north of the country, the most famous is Inlandsbana, running more than 1000km from Mora via Östersund to Gällivare. Also the Iron Ore line from Lulea via Gällivare to Narvik in Norway is amongst the most known and beautiful lines in Europe. Other international lines run from Stockholm and Göteborg to Oslo, from Östersund to Trondheim as well as from Malmö to Copenhagen. You can't reach Finland by train, however the bus connection from Lulea via Tornio/Haparanda to Kemi is included in Interrail.
En principe, voyager avec Interrail en Suède est une expérience très confortable. Les itinéraires principaux relient les grandes villes, Stockholm, Malmö and Göteborg. Il existe de nombreux opérateurs en plus de la compagnie nationale SJ. La plupart d’entre eux acceptent Interrail. Toutefois, faites attention : par exemple, sur la ligne Göteborg-Stockholm , Interrail est valide dans les trains SJ, mais pas sur MTR Express et Bla Taget.
Interrail in Schweden ist sehr angenehm, solange man einige Punkte beachtet. Die wichtigsten Strecken verlaufen im Dreieck zwischen den größten Städten des Landes: Stockholm, Göteborg und Malmö. Im ganzen Land gibt es neben der nationalen Bahngesellschaft SJ noch eine Reihe privater Betreiber. Die meisten dieser Bahnen akzeptieren Interrail, einige hingegen nicht – so muss man zB zwischen Stockholm und Göteborg mit den Zügen der SJ fahren und kann nicht auf die Züge von MTR Express oder Bla Taget ausweichen.
A partire da Stoccolma, diverse linee si dirigono verso il nord del paese, quella più famosa è Inlandsbana, che percorre più di 1000km e parte da Mora, passa per Östersund e arriva a Gällivare. Inoltre, la linea Iron Ore che parte da Lulea, attraversa Gällivare e arriva a Narvik, in Norvegia, è una tra le linee più belle e famose di tutta l’Europa. Altre linee internazionali partono da Stoccolma e Göteborg verso Oslo, da Östersund verso Trondheim e da Malmö verso Copenaghen. Non è possibile raggiungere la Finlandia in treno ma il collegamento autobus che parte da Lulea, passa per Tornio/Haparanda e arriva a Kemi è incluso nell’Interrail.
Supostamente, o Interrail na Suécia é bastante confortável. As rotas principais interligam as grandes cidades de Estocolmo, Malmö e Gotemburgo. Existem imensas companhias privadas para além da ferroviária nacional SJ e a maioria destas aceita o passe Interrail. No entanto, deverá tomar cuidado com alguns fatores, como por exemplo, na linha de Gotemburgo até Estocolmo, o Interrail é válido apenas nos comboios SJ, mas não a bordo dos comboios MTR Express e Bla Taget.
تمتد عدة خطوط من ستوكهولم إلى شمال الدولة، ومن أشهرها Inlandsbana، الممتد بطول يبلغ أكثر من ألف كم من مورا عبر اوستيرساند إلى جاليفار. كما أن خط Iron Ore من لوليا عبر جاليفار إلى نارفيك في النرويج هو واحد من أشهر وأجمل الخطوط في اوروبا. تمتد الخطوط الدولية الأخرى من ستوكهولم و جوتنبرج إلى اوسلو، و من اوستيرساند إلى تروندهيم بالإضافة إلى مالمو إلى كوبنهاجن. لا يمكن الوصول إلى فنلندا بالقطار، لكن تشمل خدمة Interrail شبكة الحافلات من لوليا عبر تورنيو / هاباراندا إلى كيمي.
Από τη Στοκχόλμη αρκετές γραμμές λειτουργούν προς τα βόρεια της χώρας, η πιο διάσημη είναι η Inlandsbana, που τρέχει πάνω από 1000 χιλιόμετρα από το Mora μέσω Östersund προς Gällivare. Επίσης, η γραμμή Iron Ore από Λουλέα μέσω Gällivare προς Νάρβικ στη Νορβηγία, είναι από τις πιο γνωστές και όμορφες γραμμές στην Ευρώπη. Άλλες διεθνείς γραμμές λειτουργούν από τη Στοκχόλμη και το Γκέτεμποργκ προς το Όσλο, από Όστερσουντ προς Τρόντχαϊμ, καθώς και από Μάλμοε προς Κοπεγχάγη. Δεν μπορείτε να φτάσετε στη Φινλανδία με το τρένο, ωστόσο η σύνδεση με το λεωφορείο από Λουλέα μέσω Τόρνιο / Haparanda προς Kemi συμπεριλαμβάνεται στην Interrail.
Vanaf Stockholm lopen er verschillende lijnen naar het noorden van het land waarvan de meest beroemde Inlandsbana is, welke meer dan 1.000km lang is vanaf Mora via Östersund naar Gällivare. De Iron Ore lijn van Lulea via Gällivare naar Narvik in Noorwegen is een van de meest bekende en mooiste lijnen in Europa. Andere internationale lijnen lopen van Stockholm en Göteborg naar Oslo, van Östersund naar Trondheim en van Malmö naar Kopenhagen. U kunt Finland niet per trein bereiken, maar de busverbinding van Lulea via Tornio/Haparanda naar Kemi is inbegrepen bij Interrail.
ストックホルムからは国内を北上する路線がいくつかあり、最も有名なのは、ムーラ(Mora)からエステルスンド(Östersund)を経由してイェリバーレ(Gällivare)まで行くインランツバーナン(Inlandsbanan)です。また、ルレオ(Lulea)からイェリバーレ経由でナルヴィク(Narvik、ノルウェー)まで行くオーフォート鉄道(Iron Ore line)は、ヨーロッパで最も有名で最も美しい路線の 1 つです。その他の国際路線としては、ストックホルムやヨーテボリからオスロ(ノルウェー)へ向かう路線、エステルスンド(Östersund)からトロンハイム(Trondheim、ノルウェー)へ向かう路線、マルメからコペンハーゲン(デンマーク)へ向かう路線があります。列車でフィンランドへ行くことはできませんが、ルレオからトルニオ/ハパランダ(Tornio/Haparanda)経由でケミ(Kemi、フィンランド)へ向かうバス路線は、インターレイルパスで利用することができます。
از اتسکهلم چندین خط وجود دارند که به شمال کشور می روند که معروف ترین آن ها خط Inlandsbana است که از مورا به مسافت بیش از 1000 کیلومتر از راه اوستشوند به یالیوره امتداد یافته است. هم چنین خط Iron Ore در لولئو از راه یالیوره به نارویک در نروژ یکی از معروف ترین و زیبا ترین خطوط ها در اروپا است. سایر خطوط بین المللی از استکهلم و گوتنبرگ به اسو، از اوستشوند به تروندهایم و نیز از مالمو به کوپنهاگ می روند. نمی توانید با قطار به فنلاند بروید، با این حال راه ارتباطی از طریق اتوبوس از لولئو که از مسیر تورنیو/هاپاراندا به کِمی می رود تحت پوشش Interrail است.
От Стокхолм няколко линии се движат на север, най-известната е Inlandsbana, тя е дълга повече от 1000 км от Мора през Остерсунд до Йеливаре. Също така линията Iron Ore от Лулеа през Йеливаре до Нарвик в Норвегия е една от най—известните и красиви линии в Европа. Други международни линии се движат от Стокхолм и Гьотеборг до Осло, от Остерсунд до Трондхайм, както и от Малмьо до Копенхаген. Не можете да достигнете до Финландия с влак, въпреки това автобусната връзка от Лулеа през Торнио/Хапаранда до Кеми е включена в Interrail.
Interrail ve Švédsku je skutečně pohodlný. Hlavní trasy spojují velká města Stockholm, Malmö a Göteborg. Kromě státní železnice SJ existuje ještě mnoho soukromých železničních operátorů a většina z nich Interrail akceptuje. Nicméně je třeba být opatrný, protože například na lince z Göteborgu do Stockholmu je Interrail platný pouze na vlacích společnosti SJ a není platný na vlacích MTR Express a Bla Tage.
Interrail i Sverige er virkelig behageligt. De vigtigste ruter forbinder de store byer Stockholm, Malmö og Göteborg. Der er mange private operatører foruden Statsnamerme SJ og de fleste af dem accepterer Interrail. Men du skal være forsigtig da f.eks på linjen fra Göteborg til Stockholm Interrail er kun gyldigt i SJ tog, men ikke om bord på MTR Express og Bla Taget.
स्वीडन में इंटररेल अत्यंत आसान है. मुख्य मार्ग स्टॉकहोम व गोट्बोर्ग (Göteborg) को जोड़ते हैं. राज्य रेलवे एसजे के अलावा कई निजी ऑपरेटर भी कार्यरत हैं और ये सभी इंटररेल स्वीकार करते हैं. फिर भी, आपको थोडा ध्यान रखना पड़ता है, क्योंकि किसी-किसी लाइन पर यह मान्य नहीं भी होता, जैसे गोट्बोर्ग (Göteborg) से स्टॉकहोम की लाइन पर यह एसजे ट्रेनों में तो मान्य है, पर एमटीआर एक्सप्रेस और ब्ला तागेत (Bla Taget) पर नहीं.
Több vasútvonal is indul Stockholmból az ország északi vidékei felé, ezek közül a leghíresebb az Inlandsbanan (azaz a Közép-Svédországi vasút), ami 1000km hosszan fut Morától Östersund érintésével Gällivarébe. Európa legszebb és legismertebb vasútvonalai között van a Luleából Gällivare érintésével Narvikba tartó Malmbanan (Ércvasút) is. További nemzetközi vasútvonalak futnak Sockolmból és Göteborgból Oslóba, Östersundból Trondheimba, és Malmöből Koppenhágába. Finnországba vonattal nem lehet eljutni, de a Luleából Tornio/Haparanda érintésével Kemibe közlekedő buszjárat Interraillel igénybe vehető.
Interrail i Sverige er i prinsipp veldig komfortabelt. Hovedrutene forbinder de store byene Stockholm, Malmö og Göteborg. Det finnes mange private operatører i tillegg til den Statlige Jernbanen, SJ, og de fleste av dem aksepterer Interrail. Men du må være forsiktig, på for eksempel linjen fra Göteborg til Stockholm er Interrail kun gyldig på SJ tog men ikke ombord på MTR Express eller Blå Tåget.
Podróżowanie z biletem Interrail po Szwecji jest naprawdę wygodne. Główne trasy łączą największe miasta: Sztokholm, Malmö, Göteborg. Oprócz kolei państwowych, dostępnych jest wielu przewoźników prywatnych, a większość z nich honoruje bilety Interrail. Aczkolwiek, należy zachować czujność, ponieważ na przykład, na trasie Göteborg – Sztokholm, bilet Interrail ważny jest jedynie w pociągach SJ, ale nie obowiązuje w pociągach MTR Express oraz w pociągach Bla Taget.
Din Stockholm câteva linii de cale ferată pleacă către nordul țării, cel mai cunoscut fiind traseul Inlandsbana, care se întinde pe o distanță de peste 1000 km, din Mora spre Gällivare prin Östersund. De asemenea, traseul Iron Ore care unește orașul Lulea cu Navrik (Norvegia) prin Gällivare este considerat unul din cele mai cunoscute și frumoase trasee din Europa.
Несколько железнодорожных линий ведут из Стокгольма на север страны. Наиболее популярная из них – Inlandsbana, составляющая более 1000 км: из Муры через Эстерсунд в Елливаре. Также в стране проходит ветка Iron Ore, ведущая из Лулео через Елливаре в Нарвик (Норвегия), которая является самым красивым и наиболее знаменитым маршрутом в Европе. Другие международные ветки ведут из Стокгольма и Гётеборга в Осло, из Остерсунда в Тронхейм, из Мальмё в Копенгаген. Также вы можете доехать на поезде до Финляндии, а автобусный маршрут из Лулео через Торнио/Хапаранда в Кеми входит в абонемент Interrail.
I princip är det mycket bekvämt att tågluffa i Sverige. Huvudlinjerna går mellan storstäderna Stockholm, Malmö och Göteborg. Förutom det statliga bolaget SJ finns det många privata bolag som alltsom oftast accepterar Interrail. Observera att mellan Stockholm och Göteborg gäller endast Interrail på SJ, inte på MTR Express eller Blå Tåget.
จากสตอคโฮล์ม(Stockholm) มีทางรถไฟหลายทางที่วิ่งไปสู่ทางเหนือ โดยเส้นทางที่มีชื่อเสียงที่สุดคือ อินแลนด์สบานา(Inlandsbana) ซึ่งมีระยะทางกว่า 1000 กิโลเมตร จากโมรา (Mora) ผ่านโอสเตอร์ซุนด์(Östersund) ไปกัลลิแวร์(Gällivare) และเส้นทาง Iron Ore จากลูเลอา(Lulea) ผ่านกัลลิแวร์(Gällivare) ไป นาร์วิค(Narvik) ในนอร์เวย์ เป็นหนึ่งในเส้นทางที่ได้รับการยกย่องว่าเป็นเส้นทางที่สวยงามที่สุดในยุโรป และมีเส้นทางระหว่างประเทศอื่นๆที่วิ่งจากโกเธนเบิร์ก(Göteborg) และสตอคโฮล์ม(Stockholm) ไปออสโล(Oslo), จากโอสเตอร์ซุนด์(Östersund) ไปทรอนด์เฮม(Trondheim) รวมถึงจากมัลโม(Malmö) ไปโคเปนเฮเกน(Copenhagen) คุณไม่สามารถเดินทางไปฟินแลนด์โดยรถไฟ แต่มีรถบัสจากลูเลอา(Lulea) ผ่านทอร์นิโอ(Tornio)/ฮาพารันดา(Haparanda) ไปเคมิ(Kemi) ซึ่งรวมอยู่ในบัตรโดยสาร Interrail
Stockholm’den ülkenin kuzeyine doğru giden birkaç tane hat vardır. Bunlardan en ünlüsü, Mora’dan kalkıp Östersund üzerinden geçerek Gällivare şehrine kadar giden ve 1000 km’den daha fazla uzunluğu olan Inlandsbana demiryoludur. Ayrıca, Lulea’dan kalkıp Gällivare üzerinden geçerek Norveç’in Narvik şehrine ulaşan Iron Ore demiryolu da Avrupa’nın en bilindik ve en güzel manzaralı hatlarından biridir. Stockholm’den Göteborg ve Oslo’ya, Östersund’tan Trondheim şehrine ve Malmö’den Kopenhag’a giden hatlar ise ülkedeki diğer uluslararası hatlardır. Finlandiya’ya trenle ulaşamazsınız ancak Lulea’dan kalkıp Tornio/Haparanda üzerinden geçerek Kemi’ye giden otobüslerde Interrail geçerli olduğu için bu otobüslere binebilirsiniz..
Từ Stockholm, vài tuyến đường chạy đến phía bắc của nước, nổi tiếng nhất là Inlandsbana, chạy hơn 1000km từ Mora qua Östersund đến Gällivare. Ngoài ra tuyến Iron Ore từ Lulea qua Gällivare đến Narvik ở Na Uy cũng là một trong những tuyến đường đẹp và nổi tiếng nhất ở Châu Âu. Các tuyến quốc tế khác chạy từ Stockholm và Göteborg đến Oslo, từ Östersund đến Trondheim cũng như từ Malmö đến Copenhagen. Bạn không thể đến Phần Lan bằng tàu hỏa, tuy nhiên, xe buýt từ Lulea qua Tornio/Haparanda đến Kemi có bao gồm trong Interrail.
Загалом, подорожувати з Interrail у Швеції зручно. Головні маршрути сполучають великі міста, такі як Стокгольм, Мальме та Гетеборг. Окрім державної залізниці SJ, є багато приватних перевізників, більшість з яких приймає Interrail. Однак, будьте уважні - на маршруті Гетеборг — Стокгольм, Interrail діє лише для поїздів SJ, в той час як поїзди MTR Express та Bla Taget його не приймають.
  Eurail kohteessa Ruotsi...  
Kuuluisin niistä on Inlandsbana, joka kulkee yli 1000km matkan Morasta Östersundin kautta Gällivareen. Lisäksi Iron Ore- rata Luulajasta Gällivaren kautta Norjan Narvikiin on yksi Euroopan tunnetuimpia ja kauneimpia reittejä.
Eurail in Sweden is really comfortable in principle. The main routes connect the big cities Stockholm, Malmö and Göteborg. There are many private operators besides State Railway SJ and most of them do accept Eurail. However, you have to be careful as for instance on the line from Göteborg to Stockholm Eurail is only valid in SJ trains but not on board of MTR Express and Bla Taget.
En partance de Stockholm, plusieurs lignes circulent vers le Nord du pays – la plus connue est Inlandsbana, parcourant plus de 1000km de Mora à Gällivare.via Östersund. Il y a également la ligne Iron Ore line de Lulea à Narvik (Norvège) via Gällivare, parmi les lignes les plus belles et renommées d’Europe. D’autres lignes internationales circulent entre Stockholm/Göteborg et Oslo, de Östersund àTrondheim, ainsi que de Malmö à Copenhague. Vous pouvez rejoindre la Finlande en train, mais également en bus grâce à la correspondance Lulea-Tornio/Haparanda-Kemi – le bus est inclus dans Eurail.
Eurail in Schweden ist sehr angenehm, solange man einige Punkte beachtet. Die wichtigsten Strecken verlaufen im Dreieck zwischen den größten Städten des Landes: Stockholm, Göteborg und Malmö. Im ganzen Land gibt es neben der nationalen Bahngesellschaft SJ noch eine Reihe privater Betreiber. Die meisten dieser Bahnen akzeptieren Eurail, einige hingegen nicht – so muss man zB zwischen Stockholm und Göteborg mit den Zügen der SJ fahren und kann nicht auf die Züge von MTR Express oder Bla Taget ausweichen.
A partire da Stoccolma, diverse linee si dirigono verso il nord del paese, quella più famosa è Inlandsbana, che percorre più di 1000km e parte da Mora, passa per Östersund e arriva a Gällivare. Inoltre, la linea Iron Ore che parte da Lulea, attraversa Gällivare e arriva a Narvik, in Norvegia, è una tra le linee più belle e famose di tutta l’Europa. Altre linee internazionali partono da Stoccolma e Göteborg verso Oslo, da Östersund verso Trondheim e da Malmö verso Copenaghen. Non è possibile raggiungere la Finlandia in treno ma il collegamento autobus che parte da Lulea, passa per Tornio/Haparanda e arriva a Kemi è incluso nell’Eurail.
Supostamente, o Eurail na Suécia é bastante confortável. As rotas principais interligam as grandes cidades de Estocolmo, Malmö e Gotemburgo. Existem imensas companhias privadas para além da ferroviária nacional SJ e a maioria destas aceita o passe Eurail. No entanto, deverá tomar cuidado com alguns fatores, como por exemplo, na linha de Gotemburgo até Estocolmo, o Eurail é válido apenas nos comboios SJ, mas não a bordo dos comboios MTR Express e Bla Taget.
تمتد عدة خطوط من ستوكهولم إلى شمال الدولة، ومن أشهرها Inlandsbana، الممتد بطول يبلغ أكثر من ألف كم من مورا عبر اوستيرساند إلى جاليفار. كما أن خط Iron Ore من لوليا عبر جاليفار إلى نارفيك في النرويج هو واحد من أشهر وأجمل الخطوط في اوروبا. تمتد الخطوط الدولية الأخرى من ستوكهولم و جوتنبرج إلى اوسلو، و من اوستيرساند إلى تروندهيم بالإضافة إلى مالمو إلى كوبنهاجن. لا يمكن الوصول إلى فنلندا بالقطار، لكن تشمل خدمة Eurail شبكة الحافلات من لوليا عبر تورنيو / هاباراندا إلى كيمي.
Η Eurail στη Σουηδία είναι πραγματικά άνετη κατ’ αρχήν. Οι κύριες οδοί συνδέουν τις μεγάλες πόλεις της Στοκχόλμης, Μάλμοε και του Γκέτεμποργκ. Υπάρχουν πολλές ιδιωτικές επιχειρήσεις, εκτός από τον κρατικό Σιδηρόδρομο SJ και οι περισσότεροι από αυτούς δέχονται Eurail. Ωστόσο, θα πρέπει να είστε προσεκτικοί, όπως για παράδειγμα στη γραμμή από Γκέτεμποργκ προς Στοκχόλμη, η Eurail ισχύει μόνο στα τρένα SJ, αλλά όχι κατά την επιβίβαση στα MTR Express και Bla Taget.
Vanaf Stockholm lopen er verschillende lijnen naar het noorden van het land waarvan de meest beroemde Inlandsbana is, welke meer dan 1.000km lang is vanaf Mora via Östersund naar Gällivare. De Iron Ore lijn van Lulea via Gällivare naar Narvik in Noorwegen is een van de meest bekende en mooiste lijnen in Europa. Andere internationale lijnen lopen van Stockholm en Göteborg naar Oslo, van Östersund naar Trondheim en van Malmö naar Kopenhagen. U kunt Finland niet per trein bereiken, maar de busverbinding van Lulea via Tornio/Haparanda naar Kemi is inbegrepen bij Eurail.
از اتسکهلم چندین خط وجود دارند که به شمال کشور می روند که معروف ترین آن ها خط Inlandsbana است که از مورا به مسافت بیش از 1000 کیلومتر از راه اوستشوند به یالیوره امتداد یافته است. هم چنین خط Iron Ore در لولئو از راه یالیوره به نارویک در نروژ یکی از معروف ترین و زیبا ترین خطوط ها در اروپا است. سایر خطوط بین المللی از استکهلم و گوتنبرگ به اسو، از اوستشوند به تروندهایم و نیز از مالمو به کوپنهاگ می روند. نمی توانید با قطار به فنلاند بروید، با این حال راه ارتباطی از طریق اتوبوس از لولئو که از مسیر تورنیو/هاپاراندا به کِمی می رود تحت پوشش Eurail است.
Eurail в Швеция по принцип е много удобен. Основните линии свързват големите градове Стокхолм, Малмьо и Гьотеборг. Освен държавните железници SJ има много частни жп компании и повечето от тях приемат Eurail. Въпреки това трябва да сте внимателни, защото например по линията от Гьотеборг до Стокхолм Eurail важи само във влаковете на SJ, но не и за MTR Express и Bla Taget.
Eurail ve Švédsku je skutečně pohodlný. Hlavní trasy spojují velká města Stockholm, Malmö a Göteborg. Kromě státní železnice SJ existuje ještě mnoho soukromých železničních operátorů a většina z nich Eurail akceptuje. Nicméně je třeba být opatrný, protože například na lince z Göteborgu do Stockholmu je Eurail platný pouze na vlacích společnosti SJ a není platný na vlacích MTR Express a Bla Tage.
Fra Stockholm findes flere linjer som kører til den nordlige del af landet, den mest berømte er Inlandsbana, som kører mere end 1000 km fra Mora via Östersund til Gällivare. Også Iron Ore linje fra Luleå via Gällivare til Narvik i Norge er blandt de mest kendte og smukke linier i Europa. Andre internationale linjer kører fra Stockholm og Göteborg til Oslo, fra Östersund til Trondheim samt fra Malmø til København. Du kan ikke nå Finland med tog, men busforbindelse fra Luleå via Tornio / Haparanda til Kemi indgår i Eurail.
स्टॉकहोम से देश के उत्तरी भाग के लिए कई लाइनें चलती हैं, जिनमें से सबसे प्रसिद्ध है इनलैंड्सबाना, जो 1000 किमी. से भी अधिक लम्बी है और ऑस्टरसंड होते हुए मोरा से गैलीवार (Gällivare) तक जाती है. साथ ही गैलीवार (Gällivare) होते हुए लुलिया से नॉर्वे के नार्विक तक जाने वाली आयरन ओर लाइन भी यूरोप की सबसे मशहूर और खूबसूरत लाइनों में से एक है. अन्य अंतर्राष्ट्रीय लाइनें स्टॉकहोम व गोट्बोर्ग (Göteborg) से ओस्लो, ऑस्टरसंड से ट्रोंडहाईम तथा मैल्मो से कोपनहेगन तक जाती हैं. आप फ़िनलैंड ट्रेन से नहीं पहुँच सकते हालांकि टोर्नियो(Tornio)/हैप्रांडा(Haparanda) होते हुए लुलिया से केमी (Kemi) जाने वाली बसें यूरेल में शामिल हैं.
Az Eurail Svédországban általában meglehetősen kényelmes. A fő vasútvonalak a nagyvárosokat, Stockholmot, Malmöt és Göteborgot kötik össze. Az állami vasúttársaságon (SJ) kívül sok magán-vasúttársaság is üzemel, ezek nagy része elfogadja az Eurailt. Mindenesetre nem árt odafigyelni: az Eurail Göteborg és Stockholm között például csak az SJ járatain érvényes, az MTR Express és a Bla Taget vonatain nem.
Fra Stockholm går det flere linjer til nord i landet, den mest berømte er Inlandsbana, som går mer enn 1000km fra Mora via Östersund til Gällivare. Også Malmbanan fra Luleå via Gällivare til Narvik i Norge er blandt de mest kjente og vakreste linjene i europa. Andre internasjonale linjer går fra Stockholm og Göteborg til Oslo, fra Östersund til Trondheim og i tillegg fra Malmö til København. Du kan ikke nå Finland med tog, men bussforbindelsen fra Luleå via Tornio/Haparanda til Kemi er inkludert i Eurail.
Podróżowanie z biletem Eurail po Szwecji jest naprawdę wygodne. Główne trasy łączą największe miasta: Sztokholm, Malmö, Göteborg. Oprócz kolei państwowych, dostępnych jest wielu przewoźników prywatnych, a większość z nich honoruje bilety Eurail. Aczkolwiek, należy zachować czujność, ponieważ na przykład, na trasie Göteborg – Sztokholm, bilet Eurail ważny jest jedynie w pociągach SJ, ale nie obowiązuje w pociągach MTR Express oraz w pociągach Bla Taget.
Din Stockholm câteva linii de cale ferată pleacă către nordul țării, cel mai cunoscut fiind traseul Inlandsbana, care se întinde pe o distanță de peste 1000 km, din Mora spre Gällivare prin Östersund. De asemenea, traseul Iron Ore care unește orașul Lulea cu Navrik (Norvegia) prin Gällivare este considerat unul din cele mai cunoscute și frumoase trasee din Europa.
Несколько железнодорожных линий ведут из Стокгольма на север страны. Наиболее популярная из них – Inlandsbana, составляющая более 1000 км: из Муры через Эстерсунд в Елливаре. Также в стране проходит ветка Iron Ore, ведущая из Лулео через Елливаре в Нарвик (Норвегия), которая является самым красивым и наиболее знаменитым маршрутом в Европе. Другие международные ветки ведут из Стокгольма и Гётеборга в Осло, из Остерсунда в Тронхейм, из Мальмё в Копенгаген. Также вы можете доехать на поезде до Финляндии, а автобусный маршрут из Лулео через Торнио/Хапаранда в Кеми входит в абонемент Eurail.
Från Stockholm går det många tåg norrut, däribland den välkända Inlandsbanan som kör över 100 mil från Mora till Gällivare. Malmlinjen, som går från Luleå till Narvik i Norge via Gällivare, anses som en av de vackraste sträckorna i Europa. Andra utrikes linjer går från Stockholm eller Göteborg till Oslo, från Östersund till Trondheim samt mellan Malmö och Köpenhamn. Finland saknar tillgång med tåg, men bussen från Luleå till Kemi via Torneå/Haparanda ingår i Eurail.
จากสตอคโฮล์ม(Stockholm) มีทางรถไฟหลายทางที่วิ่งไปสู่ทางเหนือ โดยเส้นทางที่มีชื่อเสียงที่สุดคือ อินแลนด์สบานา(Inlandsbana) ซึ่งมีระยะทางกว่า 1000 กิโลเมตร จากโมรา (Mora) ผ่านโอสเตอร์ซุนด์(Östersund) ไปกัลลิแวร์(Gällivare) และเส้นทาง Iron Ore จากลูเลอา(Lulea) ผ่านกัลลิแวร์(Gällivare) ไป นาร์วิค(Narvik) ในนอร์เวย์ เป็นหนึ่งในเส้นทางที่ได้รับการยกย่องว่าเป็นเส้นทางที่สวยงามที่สุดในยุโรป และมีเส้นทางระหว่างประเทศอื่นๆที่วิ่งจากโกเธนเบิร์ก(Göteborg) และสตอคโฮล์ม(Stockholm) ไปออสโล(Oslo), จากโอสเตอร์ซุนด์(Östersund) ไปทรอนด์เฮม(Trondheim) รวมถึงจากมัลโม(Malmö) ไปโคเปนเฮเกน(Copenhagen) คุณไม่สามารถเดินทางไปฟินแลนด์โดยรถไฟ แต่มีรถบัสจากลูเลอา(Lulea) ผ่านทอร์นิโอ(Tornio)/ฮาพารันดา(Haparanda) ไปเคมิ(Kemi) ซึ่งรวมอยู่ในบัตรโดยสาร Eurail
Stockholm’den ülkenin kuzeyine doğru giden birkaç tane hat vardır. Bunlardan en ünlüsü, Mora’dan kalkıp Östersund üzerinden geçerek Gällivare şehrine kadar giden ve 1000 km’den daha fazla uzunluğu olan Inlandsbana demiryoludur. Ayrıca, Lulea’dan kalkıp Gällivare üzerinden geçerek Norveç’in Narvik şehrine ulaşan Iron Ore demiryolu da Avrupa’nın en bilindik ve en güzel manzaralı hatlarından biridir. Stockholm’den Göteborg ve Oslo’ya. Östersund’tan Trondheim şehrine ve Malmö’den Kopenhag’a giden hatlar ise ülkedeki diğer uluslararası hatlardır. Finlandiya’ya trenle ulaşamazsınız ancak Lulea’dan kalkıp Tornio/Haparanda üzerinden geçerek Kemi’ye giden otobüslerde Eurail geçerli olduğu için bu otobüslere binebilirsiniz..
Từ Stockholm, vài tuyến đường chạy đến phía bắc của nước, nổi tiếng nhất là Inlandsbana, chạy hơn 1000km từ Mora qua Östersund đến Gällivare. Ngoài ra tuyến Iron Ore từ Lulea qua Gällivare đến Narvik ở Na Uy cũng là một trong những tuyến đường đẹp và nổi tiếng nhất ở Châu Âu. Các tuyến quốc tế khác chạy từ Stockholm và Göteborg đến Oslo, từ Östersund đến Trondheim cũng như từ Malmö đến Copenhagen. Bạn không thể đến Phần Lan bằng tàu hỏa, tuy nhiên, xe buýt từ Lulea qua Tornio/Haparanda đến Kemi có bao gồm trong Eurail.
Загалом, подорожувати з Eurail у Швеції зручно. Головні маршрути сполучають великі міста, такі як Стокгольм, Мальме та Гетеборг. Окрім державної залізниці SJ, є багато приватних перевізників, більшість з яких приймає Eurail. Однак, будьте уважні - на маршруті Гетеборг — Стокгольм, Eurail діє лише для поїздів SJ, в той час як поїзди MTR Express та Bla Taget його не приймають.
  Inlandsbanan | Maisemaj...  
Juna pysähtyy lukuisilla asemilla pidemmäksi aikaa, jotta matkustajat voivat tutustua ympäristöön. Pidemmillä pysähdyksillä tarjotaan myös mahdollisuus aamiaiseen tai lounaaseen. Joillakin asemilla esiintyy paikallisia yhtyeitä ja tanssijoita.
Les trains touristiques en été offrent un certain nombre de services spéciaux pour les passagers. Dans chaque train, il y a un guide racontant l'histoire de la ligne et des régions qu'elle traverse. Dans beaucoup de gares, le train s'arrête plus longtemps, donnant le temps aux voyageurs d'explorer les environs. Le petit-déjeuner et le déjeuner peuvent aussi être fournis lors d'arrêts intermédiaires plus longs. Dans certaines gares, des spectacles sont proposés par des groupes et danseurs locaux. Un arrêt populaire se trouve juste en-dessous du cercle polaire.
Durante la stagione estiva, i treni turistici offrono un gran numero di intrattenimenti speciali per i passeggeri. Su ciascun treno è presente una guida che racconta episodi relativi alla storia della linea ferroviaria e alle regioni che attraversa. In molte stazioni il treno effettua fermate più lunghe, dando così il tempo ai viaggiatori di esplorare il paesaggio circostante. Inoltre, nelle fermate intermedie più lunghe i passeggeri possono scegliere di usufruire della colazione e del pranzo. In alcune stazioni, sono presenti inoltre gruppi musicali e ballerini locali. Una fermata molto famosa è quella del Circolo polare artico.
Os comboios turísticos no verão providenciam vários serviços especiais para os passageiros. Em cada comboio existe um guia, proclamando contos acerca da história da linha e as áreas que esta atravessa. O comboio para por mais tempo em algumas das estações, permitindo aos viajantes explorar a periferia. Opcionalmente, o pequeno-almoço e almoço também são servidos em paragens intermédias mais longas. Uma das paragens mais populares situa-se diretamente no Círculo Polar.
توفر القطارات السياحية في الصيف عدد من الترتيبات الخاصة للركاب. يوجد داخل كل قطار دليل يحكي قصصًا عن تاريخ الخط والمناطق التي يمر بها. يتوقف القطار لفترة أطول في كثير من المحطات، مما يتيح الوقت للمسافرين لاستكشاف المناطق المحيطة. يتم تقديم وجبة الإفطار والغداء أيضًا بشكل اختياري في المحطات الوسيطة الطويلة. يوجد أيضًا عروض لفرق غناء ورقص محلية في بعض المحطات. الدائرة القطبية من محطات التوقف الشعبية.
Τα τουριστικά τρένα κατά την διάρκεια του καλοκαιριού προσφέρουν έναν αριθμό διευκολύνσεων στους επιβάτες. Σε κάθε τρένο υπάρχει ένας ξεναγός ο οποίος διηγείται ιστορίες σχετικές με την ιστορία της γραμμής και τις περιοχές τις οποίες διασχίζει. Σε πολλούς σταθμούς το τρένο κάνει μεγαλύτερες στάσεις, δίνοντας χρόνο στους επιβάτες να εξερευνήσουν τριγύρω. Πρωϊνό και μεσημεριανό παρέχεται προαιρετικά σε μεγαλύτερες ενδιάμεσες στάσεις. Σε ορισμένους σταθμούς υπάρχουν ακόμα τοπικές μπάντες και χορευτές που ερμηνεύουν. Ένας δημοφιλής σταθμός είναι εκείνος του Αρκτικού Κύκλου.
De toeristische trein in de zomer biedt speciale arrangementen voor de passagiers. Op elke trein is een gids die verhalen verteld over de geschiedenis van de lijn en gebieden waar de trein doorheen rijdt. Op veel stations stopt de trein voor een langere tijd, dit geeft de passagiers de tijd om de omgeving te verkennen. Ontbijt en lunch zijn optioneel op de langere stops. Op sommige stations treden lokale bands en dansers op. Een populaire stop is de Polar Circle.
در بسیاری از ایستگاه ها قطار برای مدت زمان بیش تری توقف می کند، تا به مسافران زمان کافی برای گشت و گذار در محیط اطراف ارائه دهد. در ایستگاه های میانی طولانی تر نیز صبحانه و نهار به صورت اختیاری ارائه می شود. در برخی ایستگاه ها گروه های موسیقی و رقاصان محلی نیز در حال اجرا خواهند بود. یکی از ایستگاه های محبوب مستقیماً در مدار قطبی است.
Туристическите влакове през лятото осигуряват различни специални възможности за пътниците. Във всеки влак има гайд, който разказва за историята на линията и на районите, през които се преминава. На много спирки влакът спира за по-дълъг период, като дава възможност на пътуващите да разгледат района. Закуска и обяд също са осигурени по желание на по-дългите междинни спирки. На някои от спирките има местни групи и танцьори, които изнасят представления. Популярна спирка е директно на Полярната окръжност.
The touristic trains in summer provide a number of special arrangements for passengers. On every train there is a guide telling stories about the history of the line and the areas it passes through. In many stations the train stops for a longer time, giving travellers time to explore the surroundings. Breakfast and lunch is also provided optionally at longer intermediate stops. At some stations there are also local bands and dancers performing. A popular stop is directly at the Polar Circle.
Disse turisttog byder på en række særlige arrangementer for passagererne om sommeren. På hvert tog er der en guide som fortæller historien om strækningen, og hvilke områder den passerer igennem. På mange af stationerne stopper toget i længere tid så de rejsende har tid til at udforske omgivelserne. Morgenmad og frokost er også valgfrit ved længere stop. På nogle stationer er der også lokale dansere og bands der optræder. Et populært stop er direkte på Polarcirklen.
गर्मियों में ये पर्यटक ट्रेनें यात्रियों के लिए कई विशेष व्यवस्थाएं प्रदान करती हैं. प्रत्येक ट्रेन में एक गाइड होता है जो यात्रियों को लाइन के इतिहास, और जिन इलाकों से यह गुज़रती है, उनके बारे में कहानियां सुनाता है. कई स्टेशनों पर ट्रेन लंबे समय तक रुकती है, जिससे यात्रियों को आसपास की जगहों को देखने का मौका मिलता है. लंबे मध्यवर्ती स्टॉपों पर वैकल्पिक रूप से नाश्ता और दोपहर का भोजन भी उपलब्ध कराया जाता है. कुछ स्टेशनों पर स्थानीय बैंड और नर्तकों के प्रदर्शन का भी आनंद लिया जा सकता है. एक बड़ा ही लोकप्रिय स्टॉप है, जो सीधे पोलर सर्कल पर आता है.
A nyáron közlekedő turistavonatok néhány extra szolgáltatást is nyújtanak az utasoknak. Minden vonaton utazik egy idegenvezető, aki a vonal és az általa átszelt terület történetéről beszél. Sok állomáson a vonat hosszabb időre is megáll, időt hagyva az utasoknak, hogy felfedezzék a környéket. A megállókban, ahol a vonat hosszabb ideig állomásozik, ebédet és reggelit is kínálnak. Néhány állomáson helyi zenekarok és táncosok előadását élvezhetjük. A vonal egyik népszerű állomása közvetlenül az Északi Sarkkörön található.
여름에 여행자 기차들은 승객들을 위해 다수의 특별 서비스를 제공합니다. 모든 기차에는 선로의 역사와 기차가 지나가는 지역에 대해서 이야기를 말해주는 가이드가 있습니다. 많은 역에서 기차는 좀 더 긴 시간 동안 정차하며 주변을 둘러볼 수 있는 시간을 여행객들에게 줍니다. 조식과 중식은 또한 마음대로 좀 더 긴 정차 중간에 제공됩니다. 어떤 역에는 또한 로컬 밴드가 있고 댄스 공연을 하기도 합니다. 인기 있는 정차는 바로 극권에서 입니다.
Turisttogene på sommeren tilbyr en rekke spesielle arrangementer for passasjerer. På hvert tog er det en guide som forteller historier om linjen og områdene det passerer gjennom. Ved mange stasjoner stopper toget over en lengre periode, hvilket gir reisende tid til å utforske omgivelsene. Frokost og lunsj blir også servert etter ønske ved lengre mellomstopp. Ved flere stasjoner finnes det også lokale band og dansere som opptrer. En populær stopp er like ved Polarsirkelen.
Turystyczne pociągi uruchamiane latem zapewniają pasażerom kilka specjalnych udogodnień. W każdym składzie pracuje przewodnik, który opowiada o historii lini i okolic, przez które przebiega podróż. Na wielu stacjach pociągi zatrzymują się na dłużej, by dać pasażerom możliwość rozejrzenia się po okolicy. Podczas dłuższych postojów dostępne są też śniadania i obiady. Na niektórych stacjach można zobaczyć występy lokalnych artystów. Szczególnie popularny jest przystanek, który znajduje się na samym kręgu polarnym.
Trenurile turistice de vară oferă servicii speciale pentru pasageri. Pe fiecare tren există un ghid care povestește despre istoria acestei căi ferate și zonele prin care trece. În multe stații, trenul oprește pentru mai mult timp, dând ocazia pasagerilor să exploreze împrejurimile. În plus, la stațiile intermediare mai lungi sunt servite, opțional, micul dejun și prânzul. La anumite stații, formații și dansatori locali oferă reprezentații speciale. O stație populară se găsește exact pe Cercul Polar.
Летом туристические поезда предоставляют пассажирам ряд специальных предложений. На каждом поезде работает гид, рассказывающий об истории маршрута и районов, через которые он проходит. На многих станциях поезд делает длительную остановку, предоставляя пассажирам возможность полюбоваться окрестностями. Во время длинных остановок пассажиры могут заказать завтрак и обед. На некоторых станциях вы также сможете посетить выступления местных музыкальных и танцевальных ансамблей. Популярное место остановки находится прямо на полярном круге.
Passagerartågen som går på sommaren och vänder sig mot turister erbjuder flera arrangemang ombord. På varje tåg finns en guide som berättar om banans historia och trakternas egenskaper. Tågen gör flera uppehåll på olika stationer för att passagerarna ska kunna se omgivningarna. Både frukost och lunch serveras på de längre sträckorna. På vissa stationer uppträder även lokala band och danskompanier. Ett mycket populärt stopp är själva Polcirkeln.
รถไฟสำหรับนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อนนั้นมีให้บริการพิเศษหลายอย่างสำหรับผู้โดยสาร เช่น มีมัคคุเทศก์บนรถไฟทุกขบวนซึ่งจะเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของทางรถไฟสายนี้และพื้นที่ต่างๆที่รถไฟสายนี้วิ่งผ่าน รถไฟจะหยุดบางสถานีนานกว่าปกติเพื่อให้นักท่องเที่ยวใช้เวลาท่องเที่ยวรอบๆ และมีบริการอาหารเช้าและอาหารเที่ยงในบางสถานีที่รถไฟหยุดนาน นอกจากนี้ในบางสถานีจะมีการแสดงของวงดนตรีท้องถิ่นและนักเต้น สถานีที่ยอดนิยมคือสถานีที่อยู่ตรงวงกลมอาร์กติก
Yaz dönemindeki turistik trenlerde yolcular için çeşitli aktivite ve olanaklar bulunur. Her trende hattın hikayesini ve demiryolunun geçtiği bölgenin tarihini anlatan rehberler yer alır. Tren her istasyonda yeteri kadar uzun süre boyunca kalarak yolcuların etrafı keşfetmesine olanak tanır. Çok uzun süre kalınan ara duraklarda isteğe bağlı olarak da kahvaltı ve öğle yemeği sunulur. Ayrıca bazı istasyonlarda yerel müzik gurupları ve dansçılar bulunur. En popüler istasyonlardan biri tam olarak Kutup Daire üzerinde yer alır.
Tàu du lịch mùa hè có một số chương trình đặc biệt cho hành khách. Trên mọi chuyến tàu đều có hướng dẫn viên kể chuyện về lịch sử của tuyến đường và những khu vực mà tàu đi qua. Ở nhiều trạm, tàu dừng lâu để du khách có thời gian khám phá khung cảnh xung quanh. Bữa sáng và bữa trưa cũng được cung cấp theo tùy chọn ở những điểm dừng chuyển tiếp lâu. Ở một số trạm còn có ban nhạc và vũ công địa phương biểu diễn. Một điểm dừng phổ biến là ở ngay Vòng Cực.
Туристичні поїзди влітку надають пасажирам різноманітні спеціальні послуги. У кожному поїзді є гід, який розповідає історію залізниці та місцевості, якою вона проходить. На багатьох станціях поїзд стоїть досить довго, даючи туристам змогу оглянути місцевість. Пасажири також можуть замовити сніданок та обід за бажанням на більш довгих зупинках. На деяких зупинках можуть виступати місцеві гурти та танцюристи. Популярною є зупинка прямо на Полярному Колі.
  Trans-Siperian rata | r...  
Trans Siperian rautatie on yksi maailman kuuluisimmasta ja vaikuttavimmista rautateistä. Tämä yli 9000km pitkä rautatie kulkee Moskovasta Venäjän itäisimpiin kolkkiin, Vladivostokiin Japaninmeren rannalle.
Sulla tratta tradizionale della Ferrovia Transiberiana verso Vladivostok sono presenti due treni che effettuano corse ogni due giorni ciascuno: il treno 1/2 "Rossiya" che percorre la rotta in circa 144 ore ed è uno dei treni più famosi della Russia, e il treno 99/100 che impiega circa 167 ore. Il treno 3/4 verso Pechino, sulla ferrovia Transmongolica che passa per Ulaanbaatar, effettua corse una volta alla settimana e impiega 127 ore. Anche il treno 19/20 verso Pechino sulla ferrovia Transmanciuriana effettua corse una volta alla settimana e impiega circa 145 ore. Naturalmente, oltre a questi treni, ce ne sono molti altri che percorrono solo alcune parti della tratta.
Na rota clássica da Ferrovia Transiberiana até Vladivostok existem dois serviços a funcionar a cada dois dias: O comboio 1/2 “Rossiya” cobre a rota em cerca de 144 horas e é um dos comboios mais famosos na Rússia. Existe também o comboio 99/100, demorando cerca de 167 horas. O comboio 3/4 para Pequim, na ferrovia Trans-Mongoliana via Ulan Bator, viaja uma vez por semana e demora 127 horas. O comboio 19/20 para Pequim na ferrovia Trans-Manchuriana também é operada semanalmente, demorando cerca de 145 horas. Para além destes comboios existem, obviamente, muitos outros comboios a intercetar certas partes da rota.
تتوفر التذاكر مباشرة على الموقع الإلكتروني لسكك الحديد الروسية RZD أو عبر الشركات. التذاكر صالحة فقط في القطار المحجوز. تعتمد الأسعار على المستوى المختار وتاريخ السفر والشراء. يوجد مستويان شائعان في جميع القطارات: "Platzkartny" (المستوى 3) هو عربات نوم مفتوحة بها 54 سرير. لا يوجد مقصورات لذلك ستسافر في مهجع كبير. "Kupe" (المستوى 2) هو عربات نوم بها 36 سرير و أربعة أسرة في كل مقصورة، مثل العربات الأوروبية. توفر بعض القطارات أيضاً "SV" (مستوى 1) غرف نوم بها 18 سرير موزعة سريرين في كل غرفة. يوجد في القطارات من موسكو إلى المحطات المتوسطة مثل اومسك أيضاً "Lux" عربات نوم مع دش داخل الغرف و حمامات. توفر جميع القطارات عربات طعام.
Στην κλασική διαδρομή του υπερσιβηρικού σιδηρόδρομου μέχρι το Βλαδιβοστόκ υπάρχουν δύο τρένα που λειτουργούν δύο ημέρες το καθένα: Το τρένο 1/2 "Rossiya" καλύπτει τη διαδρομή σε περίπου 144 ώρες και είναι ένα από τα πιο διάσημα ρωσικά τρένα. Υπάρχει, επίσης, το τρένο 99/100, που καλύπτει τη διαδρομή σε περίπου 167 ώρες. Το τρένο 3/4 προς Πεκίνο στον σιδηροδρόμο Trans- Mongolian μέσω Ulaanbaatar που εκτελείται μία φορά την εβδομάδα και διαρκεί 127 ώρες. Το τρένο 19/20 προς Πεκίνο στον σιδηρόδρομο Trans-Manchurian τρέχει επίσης μία φορά την εβδομάδα, σε περίπου 145 ώρες. Εκτός από αυτά τα τρένα υπάρχουν φυσικά άλλα πολλά τρένα που κινούνται σε τμήματα της διαδρομής.
Op de klassieke route van de Trans-Siberische Spoorlijn van Vladivostok rijden er elke twee dagen twee treinen: Trein 1/2 "Rossiya" rijdt de route in ongeveer 144 uur en is een van de meest beroemde Russische treinen. Trein 99/100 doet 167 uur over de route. Trein 3/4 naar Beijing op de Trans-Mongoolse Spoorlijn via Ulaanbaatar rijdt eens per week en doet er 127 uur over. Trein 19/20 naar Peking op de Trans-Manchurian Spoorlijn rijdt ook eens per week, en doet er 145 uur over. Naast deze treinen zijn er natuurlijk nog andere treinen die losse delen van de route afleggen.
ウラジオストクまで続く元々のシベリア鉄道の路線には、2 日に 1 回、2 本の列車が運行されます。1 号/2 号列車であるロシア号はおよそ 144 時間で全線を走り抜け、ロシアの列車の中でも最も有名な列車の 1 つです。99 号/100 号列車もあり、この列車ではおよそ 167 時間かかります。北京行きの 3 号/4 号列車は、ウランバートルを経由したモンゴル縦貫鉄道の路線を週 1 本のペースで走り、およそ 127 時間かかります。北京行きの 19 号/20 号列車は東清鉄道の路線を週 1 本のペースで走り、およそ 145 時間かかります。これらの列車の他に、もちろん路線の一部だけを走る列車が多くあります。
По класическия маршрут на Транс-Сибирската линия има два влака, които се движат на два дни всеки: Влак 1/2 "Россия" покрива маршрута за около 144 часа и е един от най-известните руски влакове. Има и влак 99/100, който пътува за около 167 часа. Влак 3/4 до Пекин е по Транс-Монголската линия през Улан Батор и се движи веднъж седмично за време от 127 часа. Влак 19/20 до Пекин по Транс-Манджурската линия също се движи веднъж седмично и пътува за 145 часа. Освен тези влакове разбира се има и много други, които се движат по части от маршрута.
Na klasické trase Transsibiřské magistrály do Vladivostoku jsou dostupné dva vlaky, které jezdí každé dva dny. Vlak 1/2 "Rossiya" pokrývá trasu přibližně po dobu 144 hodin a je to jeden z nejznámějších ruských vlaků. Dostupný je i vlak 99/100, který pokrývá 167 hodin. Vlak 3/4 do Pekingu na Transmongolskej trase přes Ulaanbaatar jezdí jednou týdně s jízdou, která trvá 127 hodin. Vlak 19/20 do Pekingu na Transmančurskej trase jezdí také jednou týdně a cesta mu trvá 145 hodin. Kromě těchto vlaků samozřejmě existuje i mnoho dalších vlaků, které jezdí na částech celkové trasy.
브라디보스트크에 가는 시베리아 횡단 철도의 고전 경로에서 이틀마다 실행하는 기차가 두 대가 있다: 기차1/2 "로시"는 약 144개 경로를 커버하고 가장 유명한 러시아 열차 중의 하나이다. 167시간을 소요할 99/100기차도 있다. 몽골 종단 철도에 있는 울란바토르를 통해 북경에 가는 3/4 열차는 매주 1회 실행하다. 트랜스 만주 철도에 있는 북경에 가는 19/20 열차는 매주 1회 실행하다,145시간을 소요하다. 이 열차 외에 경로의 부분에서 실행 중인 다른 기차도 많이 있다.
På den klassiske ruten til Trans-Siberian Railway til Vladivostok er det to tog som går annenhver dag hver: Tog 1/2 „Rossiya“ dekker ruten på omtrent 144 timer og er et av de mest kjente russiske togene. Det er også tog 99/100, som tar omtrent 167 timer. Tog 3/4 til Beijing på Trans-Mongolian Railway via Ulaanbaatar gå en gang i uken og tar 127 timer. Tog 19/20 til Peking på Trans-Manchurian Railway går også en gang i uken og tar omtrent 145 timer. I tillegg til disse togene er det selvsagt også mange andre tog som går på deler av ruten.
Główną trasą Kolei Transsyberyjskiej tj. Moskwa – Władywostok, kursują dwa pociągi, co dwa dni każdy: Pociąg 1/2 "Rossiya" obejmuje trasę do 144 pierwszych godzin podróży i jest jednym z najbardziej znanych rosyjskich pociągów. Czas trasy drugiego pociągu - 99/100 – obejmuje około 167 godzin. Pociąg 3/4 do Pekinu, biegnący trasą transmongolską przez Ułan Bator, kursuje raz w tygodniu, a podróż tą trasą trwa 127 godzin. Pociąg 19/20 do Pekinu, biegnący trasą transmandżurską, także kursuje raz w tygodniu, a podróż trwa około 145 godzin. Oprócz wymienionych pociągów, na trasie tej kursuje wiele innych połączeń kolejowych, pokrywających małe części całej trasy głównej.
Классический маршрут Транссибирской магистрали (во Владивосток) обслуживается двумя поездами, которые ходят раз в два дня: Поезд 1/2 "Россия" проходит маршрут примерно за 144 часа и считается одним из самых быстрых и популярных в России. Поезд 99/100 проходит данный маршрут примерно за 167 часов. Поезд 3/4, идущий до Пекина по Трансмонгольской железной дороге через Улан-Батор, ходит раз в неделю, а поездка занимает 127 часов. Поезд 19/20 (до Пекина, идущий по Трансманьчжурской железной дороге), также ходит раз в неделю, а поездка на нём занимает около 145 часов. Помимо данных поездов, к вашим услугам много других составов, охватывающих отдельные части маршрута.
På den klassiska Transsibiriska järnvägen till Vladivostok går två tåg som var och en avgår varannan dag: tåg "Rossiya" (1/2), en av Rysslands mest kända tåg, tar ca 144 timmar, medan tåget 99/100 tar 167h. Tåg 3/4 till Peking via Mongoliet och Ulan Bator går en gång i veckan och tar 127h. Tåg 19/20 till Peking via Manchuriet går också 1 gg/v. och tar ca 145h. Det finns dessutom en massa andra tåg som endast kör delar av sträckan.
คุณสามารถซื้อบัตรโดยสารได้โดยตรงที่เว็บไซต์ของการรถไฟรัสเซีย RZD หรือจากบริษัทอื่นๆ โดยจะสามารถเดินทางบนรถไฟที่ระบุไว้ในตั๋วได้เท่านั้น ค่าโดยสารจะขึ้นอยู่กับชั้นของรถไฟ, วันเดินทาง และวันที่ซื้อบัตรโดยสาร โดยปกติแล้วบนรถไฟจะมีสองชั้นคือ: "Platzkartny" (ชั้น 3) ซึ่งเป็นรถนอนแบบเปิดที่มี 54 เตียง และไม่มีห้องแยก จึงเหมือนกับว่าคุณเดินทางในห้องนอนรวมขนาดใหญ่ และ "Kupe" (ชั้น 2) ซึ่งเป็นรถนอนที่มี 36 เตียง โดยแบ่งเป็นห้อง ห้องละ 4 เตียง เหมือนกับรถไฟตู้นอนของยุโรป บนรถไฟบางขบวนจะมี “SV” (ชั้น 1) ซึ่งเป็นรถนอนที่มี 18 เตียง โดยแบ่งเป็นห้อง ห้องละ 2 เตียง บนรถไฟที่ออกจากมอสโคว์(Moscow) ไปยังออมสค์(Omsk) จะมีรถนอน “Lux” ซึ่งเป็นรถไฟที่มีห้องนอนแบบมีห้องน้ำและห้องอาบน้ำในตัว รถไฟทุกขบวนมีตู้เสบียง
Vladivostok’a giden Trans-Sibirya Demiryolu’nun klasik rotasında her iki günde bir olmak üzere iki tren hareket eder: Tüm rotayı 144 saatte geçen “Rossiya” 1/2 treni en ünlü Rus trenlerinden biridir. Yolculuğunu 167 saatte tamamlayan 99/100 treni de hizmet vermektedir. Ulan Batur üzerinden Pekin’e giden ve yolculuğunu 127 saatte tamamlayan Trans-Mongolian demiryollarının 3/4 treni haftada bir hareket etmektedir. Trans-Manchurian demiryollarının Pekin’e giden ve yolculuğu 145 saat süren 19/20 treni de haftada bir hareket etmektedir. Bu trenlerin haricinde hattın çeşitli bölümlerinde hizmet veren birçok tren daha vardır.
Vé hiện có trực tiếp trên trang web của Đường sắt Nga RZD hoặc thông qua các công ty khác. Vé chỉ có hiệu lực với tàu đặt chỗ. Giá tùy thuộc vào hạng vé, ngày đi lại và ngày mua. Thông thường hiện có hai hạng đối với tất cả các tàu: "Platzkartny" (hạng 3.) là dạng toa ngủ với 54 giường. Do không có khoang nhỏ, bạn sẽ ở trong một ký túc xá lớn. "Kupe" (hạng 2.) là dạng toa ngủ với 36 giường trong các khoang nhỏ, mỗi khoang 4 giường, tương tự như giường couchette ở Châu Âu. Một số tàu cũng có toa ngủ "SV" (hạng 1.) với 18 giường trong những khoang nhỏ, mỗi khoang 2 giường. Đối với tàu từ Moscow đến các trạm trung gian như Omsk, cũng có toa ngủ "Lux" với nhà tắm và WC riêng. Tất cả các tàu đều có toa nhà ăn.
火车票可直接在俄罗斯铁路(RZD)的网站上购买,或者通过其他公司购买。车票只在预订的列车上有效。票价根据选择的等级、旅行及购票日期而不同。通常所有列车有2个等级的票可选择。“Platzkartny”(3等票)是开放式卧铺车厢,有54个床位。车厢内没有隔间,所以您将在大的公共宿舍休息旅行。“Kupe”(2等票)是每4个床位一个隔间,每节车厢有36个床位,类似欧洲的卧铺。在从莫斯科开往中间火车站,例如鄂木斯克车站,也有“奢华”软卧,每个隔间内有独立的浴室与洗手间。所有列车都有餐车。
Класичний маршрут Транссибірської магістралі до Владивостоку обслуговують два поїзди, кожен з яких ходить раз на два дні: поїзд 1/2 “Россия” долає маршрут за 144 години, і є одним з найбільш відомих російських поїздів. Також є поїзд 99/100, який долає маршрут за 167 годин. Поїзд 3/4 до Пекіну по Трансмонгольській магістралі через Улан-Батор ходить раз на тиждень і час його подорожі становить 127 годин. Поїзд 19/20 до Пекіну по Трансманьчжурійській магістралі також ходить раз на тиждень, і подорожує 145 годин. Окрім цих поїздів, є звісно багато інших поїздів, що курсують різними частинами маршруту.
  Belgrade-Bar | Maisemaj...  
476 km pitkä rata kulkee Tonavan ja Savan yhtymäkohdassa sijaitsevasta Serbian pääkaupungista Dinaaristen Alppien halki Montenegron Bar-satamakaupunkiin Adrianmerellä. Vaikea maaston takia reitille rakennettiin noin 250 tunnelia ja yli 400 siltaa. Vasta 1970-luvulla valmistunut rata on yksi tuoreimpia lisäyksiä upeiden vuoristorautateiden joukkoon.
The railway line from Belgrade to Bar probably is the most beautiful on the Balkans and amongst the finest railways of Europe. The 476 km long line runs from the Serbian capital at the confluence of Danube and Sava across the Dinaric Alps to the Montenegrin port of Bar on the Adriatic. About 250 tunnels and more than 400 bridges were required to negotiate the difficult terrain. Finished only in the seventies of the last century the line is one of the latest addition to the great mountain railways.
La ligne de chemin de fer allant de Belgrade à Bar est probablement la plus belle des Balkans et compte parmi les meilleures voies ferrées d'Europe. La ligne, longue de 476 km, part de la capitale serbe, au confluent du Danube et de la Save, et traverse les Alpes dinariques pour rejoindre le port monténégrin de Bar sur la mer Adriatique. Il a fallu environ 250 tunnels et plus de 400 ponts pour faire passer la ligne sur ce terrain difficile. Terminée seulement dans les années 70 du siècle dernier, cette ligne est l'un des derniers ajouts aux superbes lignes ferroviaires de montagne.
Die Bahnstrecke von Belgrad nach Bar ist wohl die schönste auf dem Balkan und eine der schönsten in Europa. Die 476 km lange Strecke führt von der serbischen Hauptstadt am Zusammenfluss von Save und Donau über das Dinarische Gebirge in die Hafenstadt Bar an der Adria. Etwa 250 Tunnel und über 400 Brücken waren nötig um die Strecke in dem teilweise äußerst schwierigen Terrain errichten zu können. Fertiggestellt in den 1970er Jahren ist sie eine der jüngsten großen Gebirgsbahnen.
La linea ferroviaria che da Belgrado arriva a Bar (Antivari) è probabilmente la più bella dei Balcani, oltre ad essere una delle migliori ferrovie europee. La linea ferroviaria, lunga 476 km, parte dalla capitale della Serbia, alla confluenza del Danubio e della Sava, attraversa le Alpi Dinariche e giunge al porto montenegrino di Bar, sul mar Adriatico. Fu necessario realizzare circa 250 tunnel e più di 400 ponti per percorrere il difficile terreno. Terminata soltanto negli anni settanta del secolo scorso, la linea rappresenta uno dei più recenti supplementi alle splendide ferrovie di montagna.
A linha ferroviária de Belgrado a Bar é provavelmente a mais bela da região dos Balcãs e pertence ao grupo das melhores ferrovias da Europa. A linha ferroviária com 476 km estende-se desde a capital sérvia até à confluência dos rios Danúbio e Sava, através dos Alpes Dináricos até ao porto montenegrino de Bar, no mar Adriático. Foram necessários cerca de 250 túneis e mais de 400 pontes para ultrapassar a dificuldade do terreno. Terminada nos anos setenta do século anterior, a linha é uma das últimas adições à ferrovia das grandes montanhas.
خط السكة الحديد من بلغراد إلى بار ربما هو الأكثر جمالا في منطقة البلقان وواحد من أرقى السكك الحديدية في أوروبا. يمتد الخط الذي يبلغ طوله 476 كم من العاصمة الصربية عند التقاء نهر الدانوب وسافا عبر جبال الألب ديناريك إلى ميناء الجبل الأسود لمدينة بار على البحر الأدرياتيكي. وكان من الضروري بناء حوالي 250 نفق وأكثر من 400 جسر لاجتياز التضاريس الصعبة. يعتبر الخط الذي تم اكتمل بناءه فقط في السبعينيات من القرن الماضي واحدًا من أحدث الإضافات على السكك الحديدية الجبلية.
Το πιο επιβλητικό κομμάτι της γραμμής είναι το πέρασμα από τις Δειναρικές Άλπεις ξεκινώντας από το Bijelo Polje και τελειώνοντας με την κατάβαση στην Ποντγκόριτσα, ψηλά πάνω από την κοιλάδα του ποταμού Μοράκα και περιλαμβάνει τη ψηλότερη σιδηροδρομική γέφυρα της Ευρώπης, τη Mala Rijeka. Πολλά άλλα κομμάτια της διαδρομής διασχίζουν γραφικά τοπία επίσης όπως για παράδειγμα εκείνο μεταξύ Valjevo και Priboj ή εκείνο μετά την Ποντγκόριτσα κατά μήκος της όχθης της λίμνης Skadar.
De spoorweglijn van Belgrado naar Bar is waarschijnlijk de mooiste op de Balkan en valt onder één van de beste spoorwegen van Europa. De 476 km lange lijn loopt van de Servische hoofstad waar de Donau en Sava samenvloeien door de Dinarische Alpen naar de Montenegrin haven van Bar aan de Adriatische Zee. Er waren ongeveer 250 tunnels en meer dan 400 bruggen nodig om de trein door dit moeilijke gebied te leiden. De lijn was pas klaar gebouwd in de jaren zeventig van de vorige eeuw en was de laatste aanvulling voor de geweldige berg spoorwegen.
ベオグラードからバール(Bar)までの路線は、バルカン半島でも、ヨーロッパの最も洗練された路線の中でも、最も美しい路線でしょう。全長 476 kmの路線は、ドナウ川とサヴァ川の合流地点にあるセルビアの首都から、ディナル・アルプス山脈を超えて、アドリア海に面したモンテネグロの港バールまで続いていきます。複雑な地形を通過するため、 250 ヶ所のトンネルと 400 本の橋を超える必要があります。1970年代に完成したこの路線は、壮大な山越え路線の中でも最も新しい路線です。
خط راه آهنی که از بلگراد به بار می رود احتمالاً زیباترین نمونه در منطقه بالکان و یکی از بهترین ها در خطوط آهن اروپا است. این خط طولانی 476 کیلومتری از پایتخت صربستان در محل تلاقی دانوب و ساوا تا سراسر آلپ دیناریک به سمت بندر مونته نگروی بار در دریای آدریاتیک امتداد می یابد. برای ایجاد این مسیر زمینی دشوار حدود 250 تونل و بیش از 400 پل مورد نیاز بوده است. این خط که تنها در دهه 70 قرن اخیر تکمیل شده است یکی از آخرین مسیر های جدید اضافه شده به خطوط آهن بزرگ کوهستانی است.
Железопътната линия от Белград до Бар е вероятно най-красивата на Балканите и сред най-добрите в Европа. 476-километровата линия се движи от сръбската столица при сливането на Дунав и Сава през Динарските Алпи до черногорската част на Бар на адриатическото крайбрежие. Около 250 тунела и повее от 400 моста са били необходими, за да се премине през трудния терен. Маршрутът е завършен едва през 70-те години на миналия век и е едно от най-новите попълнения в планинските железопътни маршрути.
The railway line from Belgrade to Bar probably is the most beautiful on the Balkans and amongst the finest railways of Europe. The 476 km long line runs from the Serbian capital at the confluence of Danube and Sava across the Dinaric Alps to the Montenegrin port of Bar on the Adriatic. About 250 tunnels and more than 400 bridges were required to negotiate the difficult terrain. Finished only in the seventies of the last century the line is one of the latest addition to the great mountain railways.
Jernbanestrækningen fra Beograd til Bar er med stor sandsynlighed den smukkeste på Balkanøerne og blandt den flotteste på jernbanerne i Europa. Den 476 km lange linje strækker sig fra den serbiske hovedstad ved sammenløbet af Donau og Sava gennem de Dinariske Alper til den montenegrinske havn i Bar ved Adriaterhavet. Omkring 250 tunneller og over 400 broer var påkrævet for at tæmme det vanskelige terræn. Linjen blev kun færdig i halvfjerdserne i det forrige århundrede, og er en af de nyeste tilføjelser til de store bjergstrækninger.
बेलग्रेड से बार तक की रेलवे लाइन संभवतः बाल्कन की सबसे सुंदर और यूरोप की सबसे बेहतरीन रेलवे लाइनों में से एक है. 476 किमी. लंबी लाइन डेन्यूब और सावा के संगम पर बसी सर्बियाई राजधानी से दिनारिक एल्प्स को पार करते हुए एड्रियाटिक पर बसे बार के मोंटेनेग्रिन बंदरगाह तक जाती है. इस कठिन राह को पार करने के लिए इसे लगभग 250 सुरंगों और 400 से अधिक पुलों से गुज़रना पड़ता है. पिछली शताब्दी के सत्तर के दशक में ही बनकर तैयार हुई यह लाइन ग्रेट माउंटेन रेलवे के नवीनतम परिवर्धनों में से एक है.
A Belgrádból Barba tartó vasútvonal valószínűleg a Balkán legszebbje, és Európai viszonyletban is a legkiemelkedőbbek közé tartozik. A 476 km hosszú szakasz a szerb fővárosból indul a Duna és a Száva összefolyásától a Dinári-Alpokon át az adriai kikötővárosba, a montenegrói Barba érkezik. Az építőknek nagyjából 250 alagútra és több mint 400 hídra volt szükségük a domborzati viszonyok leküzdéséhez. Az előző évszázad hetvenes éveiben befejezett vasútvonal az egyig legújabb a nagy hegyi vasutak között.
Belgrade(베오그라드)에서 Bar(바)까지 철도선로는 아마도 발칸 지역에서 가장 아름다우며 유럽의 가장 훌륭한 철도 중 하나입니다. 476km 긴 선로는 Danube(다뉴브 강)과 Sava (사바 강)의 합류 지점에서 세르비아의 수도에서부터 Dinaric Alps(디나르알프스 산맥)을 가로 질러 아드리아 해의 Bar(바)의 Montenegrin(몬테네그로) 항구까지 운영됩니다. 대략 250개 터널과 400개가 넘는 다리들은 험난한 지형을 지나가도록 요구됩니다. 1970년대에 막 마무리된 선로는 훌륭한 산 철도에 가장 최근에 추가된 것 중에 하나입니다.
Jernbanen fra Beograd til Bar er nok den vakreste i Balkan og blant de fineste jernbanene i Europa. Den 476 km lange linjen går fra Serbias hovedstad ved samløpet av Donau og Sava over de Dinariske Alpene til den montenegriske havnen i Bar på Adriaterhavet. Omtrent 250 tunneler og mer enn 400 broer var nødvendig for å forvandle det vanskelige terrenget. Fullført på syttitallet i det siste århundret, er linjen en av de siste tilleggene til de flotte fjelljernbanenene.
Linia z Belgradu do Baru to najprawdopodobniej najpiękniejsza linia kolejowa na Bałkanach i jedna z najwspanialszych w całej Europie. 476 km torów przebiega od stolicy Serbii na zbiegu Dunaju i Sawy przez Alpy Dynarskie do Baru, czarnogórskiego portu na brzegu Adriatyku. W walce z trudnym terenem wykorzystano około 250 tunelów i ponad 400 mostów. Linia została ukończona dopiero w latach 70. zeszłego wieku, stając się najnowszą pozycją na liście wielkich górskich linii kolejowych.
Calea ferată de la Belgrad la Bar este probabil cea mai frumoasă din Balcani, și una dintre cele mai pitorești din Europa. Linia lungă de 476 km pleacă din capitala Serbiei, unde se întâlnesc Dunărea și râul Sava, și traversează Alpii Dinarici până la portul muntenegrean Bar, la Marea Adriatică. A fost nevoie de nu mai puțin de 250 de tunele și 400 de poduri pentru a traversa terenul foarte dificil. Calea ferată a fost terminată în anii '70, și este una dintre cele mai noi dintre marile căi ferate montane.
Железнодорожная линия от Белграда до Бара является одним из красивейших маршрутов в Европе и, возможно, самым живописным маршрутом на Балканах. Линия протяжённостью 476 км проходит из столицы Сербии к месту слияния Дуная и реки Сава, через Динарское нагорье, и ведёт в черногорский порт Бар на побережье Адриатического моря. Для строительства маршрута по сложной местности потребовалось проложить 250 тоннелей и построить более 400 мостов. Строительство завершилось лишь в 70-х годах прошлого века и стало отличным дополнением к железным дорогам, проходящим через горы.
Järnvägen från Belgrad till Bar är förmodligen Balkans vackraste, och en av de mest sevärda i Europa. Den 476 km långa banan går från Serbiens huvudstad där floderna Donau och Sava möts, korsar sedan Dinariska alperna, och slutar i den montenegrinska hamnen Bar vid Adriatiska havet. Inte mindre än 250 tunnlar och 400 broar har anlagts för att kunna ta sig igenom den svåra terrängen. Banan slutfördes på 70-talet och är därmed en av de senaste tilläggen till de imponerande bergsjärnvägarna.
ทางรถไฟจาก Belgrade ไป Bar เป็นเส้นทางที่สวยงามที่สุดของคาบสมุทรบอลติกและเป็นหนึ่งในเส้นทางที่สวยงามที่สุดของยุโรป ทางรถไฟยาว 476 กม.นี้วิ่งจากเมืองหลวงของเซอร์เบีย ซึ่งเป็นจุดที่แม่น้ำดานูบและแม่น้ำซาวาไฟลมาบรรจบกัน ผ่านเทืองเขาไดนาริกแอลป์ไปยังท่าเรือเมืองบาร์ ริมทะเลเอเดรียติก ในประเทศมอนเตเนโกร โดยรถไฟสายนี้วิ่งผ่านอุโมงค์กว่า 250 อุโมงค์และข้ามสะพานกว่า 400 สะพาน ทางรถไฟสายนี้สร้างเสร็จในช่วงทศวรรษที่ 70 ดังนั้นจึงถือว่าเป็นเส้นทางภูเขาที่ใหม่ที่สุดสายหนึ่ง
Belgrad’tan Bar’a giden demiryolu belki de Balkanlar’ın ve hatta Avrupa’nın en güzel demiryolu hatlarından biridir. 476 km uzunluğundaki hat Tuna ve Sava nehirlerinin birleştiği yer olan Sırbistan’ın başkentinden çıkıp, Dinar Alpleri’ni aşarak Karadağ’ın Adriyatik kıyısındaki liman şehri Bar’a ulaşır. Zorlu yer şekillerini aşmak için yaklaşık 250 tünel ve 400 köprüden geçmek gerekir. 1970’lerde hizmete giren hat harika dağ manzaralı demiryollarının arasına katılan son hatlarda biridir.
Tuyến đường sắt từ Belgrade đến Bar có lẽ là đẹp nhất vùng Balkan và là một trong những đường sắt tốt nhất của Châu Âu. Tuyến đường dài 476km chạy từ thủ đô Serbia tại nơi giao giữa Danube và Sava băng qua dãy Dinaric Alps đến Port of Bar của Montenegro trên biển Adriatic. Cần khoảng 250 đường hầm và 400 cây cầu để vượt qua địa hình hiểm trở. Mãi đến những năm bảy mươi của thế kỷ trước mới hoàn tất, tuyến đường này là một trong những tuyến bổ sung gần nhất cho đường sắt núi lớn.
Залізнична лінія з Бару до Белграду, напевно, є найбільш мальовничою на Балканах та однією з найбільш мальовничих в Європі. Залізниця довжиною 476 км проходить від сербської столиці в місці злиття Дунаю і Сави через Дінарські Альпи до чорногорського порту на Адріатичному морі у Барі. Для підкорення складної місцевості знадобилося приблизно 250 тунелів та понад 400 мостів. Будівництво залізниці було завершено лише в 70-ті роки попереднього століття; на даний момент, вона є одним з найвидатніших сучасних гірських маршрутів.
1 2 Arrow