yksi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  premier.shutterstock.com
  Premier-tuotteiden tied...  
Yksi alusta. Yksi tili. Rajoittamattomasti käyttäjiä.
Une plate-forme. Un compte. Un nombre illimité d'utilisateurs.
Eine Plattform. Ein Account. Unbegrenzte Benutzerzahl.
Una sola plataforma. Una sola cuenta. Usuarios ilimitados.
Una sola piattaforma. Un solo account. Numero illimitato di utenti.
Eén platform. Eén account. Een onbeperkt aantal gebruikers.
1つのプラットフォーム、1つのアカウント。ユーザー数無制限で利用できます。
Jedna platforma. Jeden účet. Neomezený počet uživatelů.
Egy felület. Egy fiók. Korlátlan számú felhasználó.
하나의 플랫폼. 하나의 계정. 사용자 수 무제한.
Одна платформа. Одна учетная запись. Неограниченное число пользователей.
แพลตฟอร์มเดียว บัญชีเดียว ผู้ใช้แบบไม่จำกัด
Tek platform. Tek hesap. Sınırsız kullanıcı.
  Premier-tuotteiden tied...  
Yksi alusta. Yksi tili. Rajoittamattomasti käyttäjiä.
Une plate-forme. Un compte. Un nombre illimité d'utilisateurs.
Eine Plattform. Ein Account. Unbegrenzte Benutzerzahl.
Una sola plataforma. Una sola cuenta. Usuarios ilimitados.
Una sola piattaforma. Un solo account. Numero illimitato di utenti.
Eén platform. Eén account. Een onbeperkt aantal gebruikers.
1つのプラットフォーム、1つのアカウント。ユーザー数無制限で利用できます。
Jedna platforma. Jeden účet. Neomezený počet uživatelů.
Egy felület. Egy fiók. Korlátlan számú felhasználó.
하나의 플랫폼. 하나의 계정. 사용자 수 무제한.
Одна платформа. Одна учетная запись. Неограниченное число пользователей.
แพลตฟอร์มเดียว บัญชีเดียว ผู้ใช้แบบไม่จำกัด
Tek platform. Tek hesap. Sınırsız kullanıcı.
  Liiketoiminta- ja markk...  
Pian maailman tietoverkossa liikkuu kuukaudessa enemmän videosisältöä kuin yksi ihminen pystyy katsomaan 5 miljoonassa vuodessa. Se on.…
In the not too distant future, there will be more video content crossing global IP networks each month than a human could watch in 5 million years.…
In der nahen Zukunft werden monatlich mehr Videoinhalte über globale IP-Netzwerke geleitet als ein Mensch in 5 Millionen Jahren ansehen könnte. Das ist ein.…
En un futuro no muy lejano, todos los meses habrá más contenido de video en redes de IP mundiales que el que una persona podría mirar en 5 millones de años. Eso es.…
In un futuro non troppo lontano, sulle reti IP globali saranno disponibili ogni mese più contenuti video di quanti una persona possa mai guardare in cinque.…
Em um futuro não muito distante, haverá mais conteúdo de vídeo circulando na web por mês do que seria possível para uma pessoa assistir em 5 milhões de anos. Ou seja, são.…
Binnenkort zal er via IP-netwerken per maand 5 miljoen jaar aan videocontent worden gedeeld. Dat is een miljoen minuten aan afgespeelde video per seconde..…
今後、そう遠くないうちに、1か月間に全世界のIPネットワークを行きかう動画コンテンツの量は、1人の人間が500万年かけてようやく視聴できるコンテンツこれは毎秒.…
V nepříliš vzdálené budoucnosti bude světovými sítěmi proudit každý měsíc tolik videoobsahu, kolik by ho jeden člověk nezvládl zhlédnout ani za 5 milionů let. To je.…
A nem túl távoli jövőben több videótartalom halad majd át havonta a nemzetközi IP-hálózaton, mint amennyit egy ember 5 millió év alatt meg tudna nézni. Ez millió videoperc egyidejű lejátszása másodpercenként..…
머지않은 미래에는 인류가 5백만 년간 볼 수 있는 것보다 더 많은 동영상 콘텐츠가 매달 글로벌 IP 네트워크를 통해 유통될 것입니다. 이는.…
I en ikke så fjern fremtid kommer det til å sendes mer videoinnhold over globale IP-nettverk enn det ett menneske kan se på 5 millioner år. Det er en.…
Już niedługo każdego miesiąca w sieci będzie krążyło więcej treści wideo, niż człowiek może obejrzeć w ciągu 5 milionów lat. To milion minut nagrań.…
Скоро по IP-сетям ежемесячно будет передаваться больше видео, чем человек мог бы просмотреть за 5 миллионов лет. Это.…
I en inte alltför avlägsen framtid kommer mer videoinnehåll passera globala IP-nät varje månad än en människa kan se på 5 miljoner år. Det är en.…
ในอนาคตอันใกล้นี้ จะมีเนื้อหาวิดีโอแพร่หลายทั่วเครือข่าย IP ทั่วโลกในแต่ละเดือนมากเกินที่คนๆ หนึ่งคนจะดูได้หมดในเวลา 5 ล้านปี นั่นก็คือ.…
Çok da uzak olmayan bir gelecekte, her ay global IP ağlarından geçen video içeriği, insanların 5 milyon yılda izleyebileceğinden daha fazla olacak. Bu bir.…
  Tee markkinointivideoit...  
Pian maailman tietoverkossa liikkuu joka kuukausi enemmän videosisältöä kuin yksi ihminen pystyisi katsomaan 5 miljoonassa vuodessa. Se merkitsee, että joka sekunti toistetaan miljoona minuuttia videota.
In the not too distant future, there will be more video content crossing global IP networks each month than a human could watch in 5 million years. That's a million minutes of video playing each second. Scared yet?
Dans un futur proche, il y aura plus de contenus vidéo sur Internet chaque mois que ce qu’un être humain peut voir en 5 millions d’années. Ce qui représente un million de minutes de vidéo jouées chaque seconde. Cela vous effraie ?
Es dauert nicht mehr lange, dann schwirren mehr Videos durch‘s Internet als ein Mensch in 5 Millionen Jahren ansehen kann. Das entspricht in etwa einer Million Video-Minuten pro Sekunde. Beeindruckt?
En un futuro no muy lejano, todos los meses habrá más contenido de video en redes de IP mundiales que el que una persona podría mirar en 5 millones de años. Eso sería equivalente a reproducir un millón de minutos de video por segundo. ¿Se siente intimidado?
In un futuro non troppo lontano, sulle reti IP globali saranno disponibili ogni mese più contenuti video di quanti una persona possa guardare in 5 milioni di anni. Si parla di un milione di minuti di video riprodotti ogni secondo. Fa quasi paura.
Binnenkort zal er via IP-netwerken per maand maar liefst 5 miljoen jaar aan videocontent worden gedeeld. Dat is een miljoen minuten aan afgespeelde video per seconde. Schrikt u daarvan?
今後、そう遠くないうちに、1か月間に全世界のIPネットワークを行きかう動画コンテンツの量が、1人の人間が500万年かけても視聴しきれないほどにまで増えると考えられています。つまり、1秒に100万分間の動画が再生されるようになるわけです。
V nepříliš vzdálené budoucnosti bude světovými sítěmi proudit každý měsíc tolik video obsahu, kolik by ho jeden člověk nezvládl zhlédnout ani za 5 milionů let. To je milion minut videí přehrávaných každou sekundu. Už se bojíte?
A nem túl távoli jövőben több videótartalom halad majd át havonta a világ IP-hálózatain, mint amennyit egy ember 5 millió év alatt meg tudna nézni. Ez egymillió percnyi videót jelent másodpercenként. Ijesztő?
머지않은 미래에는 인류가 5백만 년간 볼 수 있는 것보다 더 많은 동영상 콘텐츠가 매달 글로벌 IP 네트워크를 통해 유통될 것입니다. 매초 백만 분의 동영상이 재생되고 있는 셈입니다. 정말 놀랍지 않나요?
I en ikke så fjern fremtid kommer det til å sendes mer videoinnhold over globale IP-nettverk hver måned enn det ett menneske kan se på 5 millioner år. En million minutter video spilles hvert sekund. Begynner du å bli bekymret?
Już niedługo każdego miesiąca w sieci będzie krążyło więcej treści wideo, niż człowiek może obejrzeć w ciągu 5 milionów lat. To miliony minut nagrań odtwarzanych w każdej sekundzie. Zaczynasz się bać?
В не столь отдаленном будущем по IP-сетям ежемесячно будет передаваться больше видео, чем один человек мог бы посмотреть за 5 миллионов лет. Только представьте, что каждую секунду воспроизводится миллион минут видео! Уже страшно?
ในอนาคตอันใกล้นี้ จะมีเนื้อหาวิดีโอแพร่หลายทั่วเครือข่าย IP ทั่วโลกในแต่ละเดือนมากเกินที่คนๆ หนึ่งคนจะดูได้หมดในเวลา 5 ล้านปี นั่นก็คือวิดีโอหนึ่งล้านนาทีที่เล่นในทุกวินาที น่ากลัวมั้ย
Çok da uzak olmayan bir gelecekte, her ay global IP ağlarından geçen video içeriği, insanların 5 milyon yılda izleyebileceğinden daha fazla olacak. Bu, her saniye milyonlarca dakika video oynatıldığı anlamına geliyor. Şimdiden ürktünüz mü?
  Kaupallinen vs. toimitu...  
Täydellisen valokuvan löytäminen painettuun julkaisuun tai verkkokäyttöön edellyttää kunkin kuvan ominaisuuksiin perehtymistä. Mutta yksi kuvatyyppien välinen ero on tärkeämpi kuin se, missä kuvassa on paras valaistus tai viehättävin malli.
Les attributs de chaque image doivent être soigneusement étudiés pour trouver la photo parfaite à imprimer ou à utiliser en ligne. Cependant, avant de s'intéresser à la photo ayant le meilleur éclairage ou le modèle le plus attractif, il convient de répondre à une question fondamentale. Déterminer si le contenu est éditorial ou publicitaire est probablement le critère le plus important lors de la classification des contenus.
Para encontrar la foto perfecta tanto para impresión como para Internet, es necesario reflexionar en profundidad sobre los atributos de cada imagen. Pero hay una distinción fundamental que debe tratarse antes de pensar qué foto tiene la mejor iluminación o el modelo más atractivo. Quizás la manera más importante de categorizar el contenido es determinar si es editorial o si es una pieza publicitaria.
Per trovare la foto perfetta da stampare o da mostrare online servono attente riflessioni ed è necessario valutare ogni attributo dell’immagine. Ma prima di scegliere la foto con la migliore esposizione o il soggetto più adatto, è opportuno operare una distinzione fondamentale. Per definire un contenuto è molto importante decidere se le sue finalità sono editoriali o commerciali.
Voor het vinden van de perfecte foto, of het nu gaat om gedrukte of online afbeeldingen, moeten de kenmerken van elke foto eerst goed worden afgewogen. Er is echter één fundamenteel punt waaraan aandacht moet worden besteed voordat wordt besloten op welke foto de belichting het beste is of het knapste model staat. Het belangrijkste criterium voor het categoriseren van content, is misschien wel het bepalen of de inhoud redactioneel of commercieel is.
完璧な写真を見つけるには、その素材が印刷物であれオンライン上のものであれ、個々の画像が持つ特性を慎重に吟味する必要があります。しかし、写真に写し出される照明の良し悪しや魅力的なモデルについて考える前に、対処すべき根本的な相違があります。素材をカテゴリ分けする上で最も重要なのは、それがエディトリアルか広告かを判断することでしょう。
Det at finde det perfekte foto til print eller onlinebrug kræver nøje overvejelser om hvert billedes egenskaber. Men det er nødvendigt at foretage en vigtig sondring, før man overvejer, hvilket foto der har den bedste belysning eller den mest attraktive model. Den måske vigtigste kategorisering af indhold er at bestemme, om det er redaktionelt indhold eller reklameindhold.
Akár nyomdai munkához, akár az internetre keressük a tökéletes képet, gondosan mérlegelni kell a fotók összes tulajdonságát. Létezik azonban egy alapvető megkülönböztető paraméter, amely még a fotó megfelelő megvilágításánál és a modell külleménél is fontosabb. Bármely tartalom kategorizálásánál a legfontosabb azt megállapítani, hogy szerkesztőségi vagy reklámcélú-e a felhasználás.
인쇄용이나 온라인용으로 완벽한 사진을 찾기 위해서는 각 이미지의 특성을 신중하게 따져 봐야 합니다. 하지만 어떤 사진의 조명이 더 나은지 혹은 모델이 가장 매력적인지에 대해 생각하기 전에 한 가지 짚고 넘어가야 할 기본적인 사항이 있습니다. 아마도 콘텐츠를 분류하는 가장 중요한 방법은 해당 콘텐츠가 에디토리얼인지 아니면 광고인지를 판단하는 일일 것입니다.
Чтобы найти подходящую фотографию для печати или использования в Интернете, приходится учитывать множество деталей. Однако есть один принципиальный вопрос, который необходимо решить до того, как начать оценивать фотографии с точки зрения лучшего освещения или наиболее привлекательной модели. Но прежде всего необходимо определиться, материал какой категории вам нужен: по лицензии Editorial или для коммерческого использования.
การค้นหาภาพที่สมบูรณ์แบบเพื่องานพิมพ์หรือใช้ออนไลน์ต้องพิจารณาลักษณะของภาพแต่ละภาพอย่างรอบคอบ แต่มีความแตกต่างขั้นพื้นฐานประการหนึ่งที่จำเป็นต้องจัดการก่อนจะคิดว่าภาพใดให้แสงดีกว่าหรือภาพใดที่นางแบบนายแบบดูดีที่สุด วิธีที่สำคัญที่สุดในการจัดหมวดหมู่เนื้อหาอาจเป็นการตัดสินใจว่าภาพใดเป็นบทความข่าวหรือเป็นโฆษณา
Basılmak için ya da İnternet’te yayınlanmak üzere mükemmel fotoğrafı bulmak için her görselin özellikleri üzerinde ayrıntılı olarak düşünmek gerekir. Hangi fotoğrafın aydınlatmasının daha iyi veya modelinin daha çekici olduğunu düşünmeden önce ele alınması gereken temel bir özellik vardır. İçeriği kategorize etmenin en önemli yolu belki de içeriğin haber amaçlı mı yoksa reklam amaçlı mı olduğuna karar vermektir.