yorks – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.lecompa.fr
  Menschen am Gate: Kopen...  
Long Island fühlte sich wie der Ruhepol New Yorks an: weiße Sandstrände, Relaxen am Tag, Barbecue am Abend.
Long Island is like a peaceful haven in New York City: white sandy beaches, relaxation, barbecues.
  Bruce Gilden: Das Auge ...  
Wie haben sich New Yorks Straßen in diesen Jahrzehnten verändert?
How have the streets of New York changed over the decades?
  Bruce Gilden: Das Auge ...  
Mister Gilden, Sie haben Ihr Leben damit verbracht, die Straßen New Yorks zu fotografieren. Nun leben Sie in Beacon, anderthalb Stunden nördlich von New York. Wie ist das denn passiert?
Mr. Gilden, you have spent your life photographing the streets of New York. Today, you live in Beacon, one and a half hours north of New York. What happened?
  Zeitzonen: Wie spät hät...  
Während die Bewohner New Yorks (sowie alle auf demselben Längengrad) weiterhin um sieben Uhr mit dem beginnenden Tag aufstehen und frühstücken könnten, müssten andere um sieben Uhr ihre Mittagspause einlegen, andernorts würde man um sieben Uhr zu Bett gehen.
The downside would be that most people on the planet would have to forget their cultural habits and get used to a new interpretation of time. While the people of New York (and everyone else on the same degree of longitude) could continue to rise with the new day and eat breakfast at seven, others would be taking their lunch break at seven, and in other places, going to bed at seven. The time would no longer say anything about everyday situations – in the end, it would have no relation to the position of the sun, to day and night. Would that be effective? Possibly.
  Lauter Premieren | Luft...  
Meine Oma lachte. Und so spazierten wir los, vorbei an Gestalten, die uns auf Englisch anzischten, Drogen feilboten und warnten, wir sollten lieber nicht durch diesen Park im düsteren Herzen New Yorks laufen.
I still remember my first experience and first story on a trip to New York. It was many years ago, in 1996, and I was traveling withew York. It was many years ago, in 1996, and I was traveling with my grandmother. The city was still dangerous then, and had not yet morphed into a tourist theme park. Grandma and I (age 15) stayed at a hotel on 8th street, the one where J.D. Salinger’s Holden Caulfield slept in The Catcher in the Rye. At four in the morning, Grandma said: “Come on, Thilo, let’s go for a walk in Central Park.” We were wide awake due to jet lag and the excitement of being in New York. “That’s way too dangerous,” I replied. Grandma just laughed. So off we went, past shadowy figures who addressed us in English, offering us drugs in low tones and warning us away from this park in the dark heart of the city. But Grandma kept going. This was a very important moment in my life, and it taught me a fundamental truth: The world is not as dangerous as we think, at least not all the time.
  Schriftsteller Paul Aus...  
Park Slope, Brooklyn, New York. Hier lebt die gutsituierte Mittelschicht New Yorks, hier lebt auch Paul Auster mit seiner Frau Siri Hustvedt, ebenfalls Autorin, ebenfalls preisgekrönt und international erfolgreich.
Park Slope, Brooklyn, New York. This is where New York’s well-to-do middle class live, where Paul Auster lives with his wife Siri Hustvedt, likewise a prize-winning author and internationally successful. The brownstone house where they live on four floors is attractive but not pretentious. A plain golden bell button on the door, no name. Even authors may sometimes find fans suddenly on their front doorstep, wanting to chat about their latest book. That they’ve had their share of “visitors” is confirmed by our host when he opens the door. Dressed all in black, he’s in a cheerful mood. Auster has just recently finished his novel 4321, over 1,000 pages long, on which he worked for three years. It tells the story of Archibald Ferguson, the son of Jewish immigrants, who grows up in the metropolitan area of New York. But Auster doesn’t tell the story in a purely linear way, rather he tells it four times, each time following a different fictional path. Auster groans as he sits down on a narrow leather armchair, his face contorted with pain. He’s got backache. Is the general political situation to blame? As a student at Columbia University, he protested against the Vietnam War and since then, has always taken a clear political position, usually on the left. And now Donald Trump is President, an election result that has still not been fully digested in the Auster/Hustvedt household.