your work – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  eventee.co
  Conflicts of Interest  
Business opportunities – Never take personal advantage of information and business opportunities that you learn about through your work at Danaher, nor should you share such information with anyone else for their own personal benefit.
Opportunités commerciales – Ne profitez jamais d'informations ou d'opportunités commerciales dont vous avez pu prendre connaissance via votre travail chez Danaher, et ne partagez jamais de telles informations avec qui que ce soit à des fins de profit personnel. Ces opportunités appartiennent uniquement à Danaher. De manière plus spécifique, nos collaborateurs ne doivent jamais :
Geschäftsgelegenheiten: Nutzen Sie niemals persönlich Informationen oder Geschäftsgelegenheiten, von denen Sie durch Ihre Arbeit bei Danaher erfahren, und geben Sie derartige Informationen niemals an andere Personen zu deren persönlichem Vorteil weiter. Diese Gelegenheiten sind Danaher vorbehalten. Insbesondere ist Mitarbeitern Folgendes untersagt:
Oportunidades de negocio: Nunca aproveches a título personal la información y oportunidades de negocio que conociste gracias a tu trabajo en Danaher. Tampoco debes compartir dicha información con nadie más para su propio beneficio personal. Estas oportunidades pertenecen a Danaher. Específicamente, los asociados no pueden:
Opportunità di business. Non bisogna mai approfittare delle informazioni e delle opportunità commerciali che si apprendono attraverso il proprio lavoro in Danaher, né si dovrebbero condividere tali informazioni con altri soggetti per il loro beneficio personale. Queste opportunità appartengono a Danaher. In particolare, i dipendenti non possono:
Oportunidades de negócios – Nunca tire proveito pessoal de informações e oportunidades de negócios que você tome conhecimento através de seu trabalho na Danaher, nem compartilhe tais informações com outras pessoas para benefício próprio. Essas oportunidades pertencem à Danaher. Nomeadamente, os funcionários não podem:
فرص العمل: لا ينبغي لك الحصول على مصلحة شخصية من المعلومات وفرص العمل التي تعرفها من خلال عملك في Danaher، ولا ينبغي لك تبادل هذه المعلومات مع أي شخص آخر من أجل مصلحته الشخصية. فهذه الفرص تخُص Danaher. وعلى وجه التحديد، لا يجوز للشركاء:
Zakelijke kansen – Haal nooit persoonlijk voordeel uit informatie en zakelijke kansen waarvan u kennisneemt via uw werk bij Danaher. Deel deze informatie ook nooit met anderen voor hun persoonlijk gewin. Deze zakelijke kansen zijn eigendom van Danaher. Het is medewerkers met name niet toegestaan om:
Obchodní příležitosti – Nikdy nevyužívejte pro osobní výhody informace a obchodní příležitosti, o kterých se dozvíte díky práci ve společnosti Danaher pracoval, ani byste je neměli s nikým jiným sdílet pro jejich osobní užitek. Tyto příležitosti patří společnosti Danaher. Konkrétně nesmějí pracovníci:
Forretningsmuligheder – Udnyt aldrig forretningsmuligheder eller oplysninger, som du får i kraft af din ansættelse hos Danaher, til egen fordel, og del aldrig sådanne informationer med andre til deres fordel. Disse muligheder tilhører Danaher. Medarbejdere må helt specifikt ikke:
Liiketoimintamahdollisuudet – Älä koskaan hyödynnä henkilökohtaista etua tiedosta ja liiketoimintamahdollisuuksista, joita opit Danaherin palveluksessa. Älä jaa tällaisia tietoja kenenkään muun kanssa heidän henkilökohtaista hyötyään varten. Nämä ovat Danaherin omaisuutta. Erityisesti kollegat eivät saa:
Kesempatan bisnis – Jangan pernah mengambil keuntungan pribadi dari informasi dan kesempatan bisnis yang Anda ketahui melalui pekerjaan Anda di Danaher, Anda tidak boleh membagikan informasi tersebut kepada orang lain untuk keuntungan pribadi mereka. Kesempatan ini dimiliki oleh Danaher. Khususnya, karyawan tidak boleh:
Możliwości biznesowe – Nigdy nie należy wykorzystywać dla osobistych korzyści informacji ani możliwości biznesowych uzyskanych z racji pracy w korporacji Danaher, nie wolno również umożliwiać wykorzystywania takich informacji dla osobistych korzyści jakimkolwiek innym osobom. Możliwości te może wykorzystywać wyłącznie firma Danaher. W szczególności pracownikom nie wolno:
Деловые возможности. Никогда не используйте в личных целях информацию и деловые возможности, о которых вы узнали во время работы в Danaher, и не предоставляйте эту информацию другим лицам с целью получения ими личной выгоды. Эти возможности принадлежат компании Danaher, соответственно, сотрудникам запрещается:
Affärsmöjligheter – Utnyttja aldrig information eller affärsmöjligheter som du får reda på via ditt arbete på Danaher för din personliga vinning. Du bör heller inte dela sådan information med andra så att de får personlig vinning. Sådana möjligheter tillhör Danaher. Mer specifikt får medarbetare inte
İş fırsatları – Asla Danaher’deki işiniz dolayısıyla öğrendiğiniz bilgilerden ve iş fırsatlarından kişisel çıkar sağlamayın veya bu bilgileri başkalarına kişisel çıkar sağlamak için paylaşmayın. Bu fırsatlar, Danaher’e aittir. Ortaklar, özellikle şunları yapmamalıdır:
  Health and Safety  
Our commitment to health and safety is everyone’s job. Look out for one another, work together to help ensure that our operations are safe and “Stop, Think and Speak Up” when you are concerned or uncertain about potential hazards in your work area.
Wir engagieren uns für einen gesunden und sicheren Arbeitsplatz für unsere Mitarbeiter und für die Besucher unserer Einrichtungen. Unser Engagement für Gesundheit und Sicherheit nimmt uns alle in die Pflicht. Achten Sie aufeinander, arbeiten Sie zusammen, um zu helfen, unseren Betrieb sicher zu machen, und halten Sie inne, denken Sie nach und melden Sie sich zu Wort, wenn Sie besorgt oder unsicher über potenzielle Gefahren in Ihrem Arbeitsbereich sind.
Nuestro compromiso radica en proporcionar un lugar de trabajo saludable y seguro para los asociados y otras personas que visitan nuestras instalaciones. Nuestro compromiso con la salud y la seguridad es trabajo de todos. Cuidémonos los unos a los otros, trabajemos juntos para ayudar a garantizar que nuestras operaciones sean seguras, y "detente, piensa y habla" cuando estés preocupado o tengas dudas acerca de los peligros potenciales en tu área de trabajo.
Ci impegniamo a fornire un ambiente di lavoro sano e sicuro, sia per i dipendenti che per coloro che visitano le nostre strutture. Il nostro impegno per la salute e la sicurezza è un impegno di tutti. Prendetevi cura l'uno dell'altro, collaborate per garantire che le nostre operazioni siano sicure e "fermatevi, pensate e parlate a voce alta" quando siete preoccupati o incerti su potenziali pericoli nella vostra area di lavoro.
Estamos comprometidos em fornecer um local de trabalho seguro e saudável para os funcionários e para quem visitar nossas instalações. Nosso compromisso com a saúde e a segurança é tarefa de todos. Cuide uns dos outros, trabalhe em conjunto para ajudar a garantir que nossas operações sejam seguras e "pare, pense e pronuncie-se" quando estiver preocupado ou incerto sobre possíveis práticas perigosas na sua área de trabalho.
نحن ملتزمون بتوفير مكان عمل صحي وآمن للشركاء وغيرهم مِمن يزورون منشآتنا. ويُعتبر هذا الالتزام مسؤولية الجميع. فليعتنِ كلٌ منا بالآخر، ولنعمل معًا للمساعدة على ضمان سلامة وأمان عملياتنا، و"لنتوقف، ونفكر، ونتحدث بصوت مرتفع" عند الشعور بالقلق أو عدم التأكد من المخاطر المحتملة في منطقة العمل.
We willen onze medewerkers, en iedereen die onze faciliteiten bezoekt, een veilige en gezonde omgeving bieden. Veiligheid en gezondheid is een taak voor iedereen. Zorg voor elkaar, werk samen en zorg ervoor dat onze activiteiten veilig verlopen. Bent u bang dat bepaalde zaken in uw werkomgeving niet helemaal veilig zijn, laat dan van u horen.
ダナハーは、アソシエートや当社への訪問者のため、安全で衛生的な職場を提供することにコミットしています。安全と衛生へのコミットメントは、全員の仕事でもあります。お互いに注意し協力し合って毎日の安全を確実にし、職場で危険性の懸念や不安を感じた場合は、「Stop, Think and Speak Up(止まる、考える、声を上げる)」を実践してください。
Zavázali jsme se poskytovat zdravé a bezpečné pracoviště pro pracovníky a další, kteří navštěvují naše zařízení. Náš závazek k ochraně zdraví a bezpečnosti je zodpovědností každého. Dávat na sebe vzájemně pozor a spolupracujte, abyste zajistili, že naše provozovny budou bezpečné, a nejprve se zastavte, přemýšlejte a využijte Speak Up!, pokud si nejste jistí možnými riziky ve svém pracovním prostoru.
Vi engagerer os i at skabe et sundt og sikkert arbejdssted for medarbejdere og andre, som besøger vores anlæg. Vores engagement er alles ansvar. Pas på hinanden, arbejd sammen for at sørge for, at vores processer er sikre, og stop, tænk og brug Speak Up!, når du er bekymret eller usikker på potentielle farer i dit arbejdsområde.
Olemme sitoutuneet tarjoamaan terveellisen ja turvallisen työpaikan kollegoillemme ja muille tiloissamme vieraileville. Sitoutuminen terveyteen ja turvallisuuteen on jokaisen tehtävä. Pidä huolta toisista ja tee yhteistyötä varmistaaksesi, että toimintamme on turvallista. Muista ”Stop, Think and Speak Up” -periaatteemme, kun joku huolestuttaa tai olet epävarma mahdollisista vaaroista työalueellasi.
Kita berkomitmen untuk memberikan tempat kerja yang sehat dan aman untuk karyawan dan orang lain yang mengunjungi fasilitas kita. Komitmen kita atas kesehatan dan keselamatan adalah tugas semua orang. Menjaga satu sama lain, bekerja bersama untuk membantu memastikan pengoperasian kita aman, dan "Berhenti, Berpikir, dan Speak Up" saat Anda merasa khawatir atau tidak yakin tentang potensi bahaya di area kerja Anda.
우리는 직원들과 우리의 시설을 방문하는 사람들을 위해 건강하고 안전한 업무 장소를 제공하도록 노력합니다. 건강과 안전을 위한 노력은 모두가 해야 할 일입니다. 우리의 업무가 안전하다고 확신하도록 서로를 존중하고 함께 일해야 합니다. 우려되는 점이 있거나 사내에 확실하지 않은 잠재적 위험이 있을 때에는 “멈추고, 생각하고, 목소리를 높이십시오”.
Dokładamy starań, by zapewnić pracownikom i gościom naszych obiektów zdrowe i bezpieczne otoczenie. W tych staraniach powinni wspierać nas wszyscy pracownicy. Troszczcie się o siebie nawzajem, wspólnie pracujcie nad tym, aby nasza praca była bezpieczna, „Zatrzymajcie się, pomyślcie, zgłoście”, kiedy potencjalne zagrożenie w miejscu pracy budzi wasze obawy lub wątpliwości.
Мы стремимся создать безопасные и благоприятные условия для своих сотрудников и для тех, кто посещает наши офисы и предприятия. Каждый из нас несет ответственность за безопасность и охрану труда. Будьте бдительны и совместно работайте над тем, чтобы сделать рабочее пространство еще более безопасным. Если у вас возникли опасения или подозрения о потенциальных опасностях на рабочем месте, используйте принцип «Остановись. Подумай. Сообщи».
Vi har ett starkt engagemang för en hälsosam och säker arbetsplats för medarbetarna och andra som besöker våra lokaler. Vårt engagemang för hälsa och säkerhet är dock en uppgift för alla. Ta hand om varandra, jobba tillsammans för att säkerställa att vår verksamhet är säker och ”Stop, Think and Speak Up” när du är orolig eller osäker över potentiella faror på vår arbetsplats.
Ortaklarımız ve tesislerimizi ziyaret eden diğer kişiler için sağlıklı ve güvenli bir iş yeri sağlamaya kararlıyız. Sağlık ve güvenlik konusundaki taahhüdümüz herkesin sorumluluğundadır. Birbirinizi kollayın, faaliyetlerimizin güvenli olmasını sağlamak için birlikte çalışın ve çalışma alanınızdaki olası tehlikeler konusunda endişeliyseniz veya emin değilseniz, “Durun, Düşünün ve Düşüncelerinizi Açıkça Dile Getirin”.
  Conflicts of Interest  
Outside employment – You must not create any business or work for any company other than Danaher or Danaher companies, that competes with or intends to compete with Danaher or that interferes with your work at Danaher.
Emploi externe – Vous ne devez pas travailler ni entreprendre d'activités commerciales avec une autre société que Danaher ou les entreprises affiliées à Danaher concurrençant ou visant à concurrencer Danaher, ou qui interfère de quelque façon avec votre travail chez Danaher. Vous devez également vous assurer d'obtenir l'accord écrit du service juridique avant d'accepter tout poste au sein du conseil d'une entreprise à but lucratif.
Externes Beschäftigungsverhältnis: Sie dürfen kein Unternehmen gründen oder für ein anderes Unternehmen als Danaher oder ein Danaher-Unternehmen arbeiten, welches mit Danaher konkurriert oder dies beabsichtigt oder welches Ihre Arbeit für Danaher beeinträchtigt. Sie sollten zudem sichergehen, dass Sie die schriftliche Zustimmung der Rechtsabteilung erhalten, bevor Sie zustimmen, in einem Verwaltungsrat eines gewinnorientierten Unternehmens zu dienen.
Empleo externo: No debes crear ningún negocio o realizar un trabajo para ninguna compañía que no sea Danaher o las compañías de Danaher, que compita con o pretenda competir con Danaher o que interfiera con tu trabajo en Danaher. También debes asegurarte de recibir una aprobación por escrito del Departamento Legal antes de aceptar prestar tus servicios en una Junta directiva para cualquier organización con fines de lucro.
Impiego esterno. È vietato svolgere alcuna attività o lavoro per aziende diverse da Danaher e dalle aziende Danaher, che sono in competizione o intendono competere con Danaher o che interferiscono con il proprio lavoro in Danaher. Bisogna, inoltre, ricevere l'approvazione scritta da parte dell'Ufficio legale prima di accettare di entrare a far parte di un consiglio di amministrazione per qualsiasi organizzazione a fini di lucro.
Emprego externo – Você não deve criar qualquer vínculo ou trabalhar para qualquer empresa que não seja a Danaher ou empresas Danaher, que concorra ou pretenda concorrer com a Danaher ou que interfira com o seu trabalho na Danaher. Você também deve receber aprovação por escrito do Departamento Jurídico antes de concordar em participar de um Conselho de Administração de qualquer organização sem fins lucrativos.
العمل الخارجي: يجب عليك عدم القيام بأي عمل لأي شركة أخرى غير Danaher أو الشركات التابعة لها، بما يتنافس أو قد يتنافس مع Danaher أو بما يتعارض مع عملك في Danaher. كما يجب عليك التأكد من الحصول على موافقة خطية من إدارة الشؤون القانونية قبل الموافقة على العمل في مجلس إدارة أي منظمة ربحية.
Externe functies – U mag geen business of werk creëren voor andere bedrijven dan Danaher zelf of behorend tot Danaher als deze business of dat werk concurreert met of de bedoeling heeft om te concurreren met Danaher of in de weg zit van uw werk voor Danaher. Voordat u akkoord gaat met een bestuursfunctie in een profitorganisatie moet u daartoe schriftelijk toestemming krijgen van de afdeling Legal.
Zaměstnání mimo firmu – Nesmíte vytvářet jakékoliv podnikání nebo pracovat pro jakoukoliv jinou společnost než Danaher, ani pro firmy, které konkurují nebo se snaží společnosti Danaher konkurovat, nebo kdyby to narušovalo vaši práci pro Danaher.
Ansættelse hos andre firmaer – Du må ikke arbejde for virksomheder eller stifte virksomheder, der er i konkurrence med eller vil i konkurrence med Danaher eller virksomheder under Danaher, eller som griber ind i dit arbejde for Danaher. Du bør også sikre dig skriftlig tilladelse fra juraafdelingen, før du siger ja til at sidde i bestyrelsen for en non-profit-organisation.
Työskentely toisessa yrityksessä – Et voi perustaa yritystä tai tehdä työtä minkään muun kuin Danaherin tai Danaher-ryhmän yrityksen lukuun, jos yritys kilpailee tai aikoo kilpailla Danaherin kanssa, tai jos työ häiritsee Danaherin lukuun tekemääsi työtä. Varmista myös, että saat lakiasioiden osaston kirjallisen hyväksynnän ennen kuin otat vastaan hallituspaikan kaupallisessa organisaatiossa.
Pekerjaan dari luar perusahaan – Anda tidak boleh melakukan bisnis atau pekerjaan apa pun untuk perusahaan lain selain Danaher atau perusahaan Danaher, yang bersaing dengan atau bertujuan untuk bersaing dengan Danaher atau yang mengganggu pekerjaan Anda di Danaher. Anda harus memastikan untuk menerima persetujuan tertulis dari Departemen Legal sebelum setuju menjabat di Direksi dari organisasi komersil.
외부 고용 직원 – 여러분은 Danaher와 경쟁하고 있거나 경쟁하려는 회사 또는 Danaher에서 여러분의 업무를 방해하는 회사를 위해 사업을 하거나 일해서는 안 되며, Danaher 또는 Danaher 자회사를 위해서만 일해야 합니다. 또한 영리 목적 조직을 위해 이사회에 참석하기로 동의하기 전에 법무 부서의 서면 승인을 먼저 받아야 합니다.
Zewnętrzne zatrudnienie – Nie wolno prowadzić działalności biznesowej ani pracować dla żadnej firmy innej niż Danaher i spółki korporacji Danaher, która konkuruje bądź zamierza konkurować z firmą Danaher, działalność ta lub praca nie mogą również przeszkadzać w pracy dla firmy Danaher. Należy także otrzymać pisemną zgodę Działu Prawnego na udział w zarządzie organizacji non-profit.
Работа в сторонней компании. Запрещается выполнять какие-либо работы или поручения для другой компании, кроме Danaher и компаний Danaher, если сторонняя компания конкурирует или планирует конкурировать с Danaher или занятость в этой сторонней компании мешает вашей работе в Danaher. Также необходимо получить письменное разрешение юридического отдела, если вам предложили стать членом правления некоммерческой организации.
Extern anställning – Du får inte bygga upp ett företag eller arbeta för något annat företag utöver Danaher eller Danaher-företagen, som konkurrerar eller avser att konkurrera med Danaher eller Danaher-företagen, eller som stör ditt arbete på Danaher. Du bör även se till att få skriftligt tillstånd av juridiska avdelningen innan du tackar ja till att vara med i en styrelse för en icke vinstdrivande organisation.
Harici istihdam – Danaher veya Danaher şirketleri dışında, Danaher ile rekabet eden veya rekabet etme niyeti taşıyan veya Danaher’de yaptığınız işlere engel olan hiçbir şirket için iş yapamaz veya bu şirketlerde çalışamazsınız. Ayrıca, kâr amacı gütmeyen kurumların Yönetim Kurullarında görev yapmayı kabul etmeden önce mutlaka Hukuk Departmanından yazılı onay almanız gerekir.