|
|
As you clear the rocky point that separates the cove from the open waters of the lake, a truthtelling wind blindsides you from the west, and by the time you're a hundred metres offshore you're scaling three-metre swells, clinging tightly to the roofline of the tiny cabin that covers the wheelhouse. If you don't let go, you won't get tossed overboard, although it is impossible to prevent yourself from being lifted from your feet as each wave crests then falls abruptly away beneath you.
|
|
|
Pourtant, passé la pointe rocheuse qui sépare l'anse des eaux libres du lac, le vent d'ouest se fait brusquement sentir et, à une centaine de mètres au large, alors que l'embarcation escalade des vagues de trois mètres, on se retrouve agrippé au toit de la minuscule cabine qui abrite la timonerie. Condition de ne pas lâcher prise, on pourra éviter d'être emporté par-dessus bord, mais non que le pont ne se dérobe sous nos pieds chaque fois qu'une lame se soulève puis s'abaisse.
|