yourself – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.skype.com
  More  
Treat yourself
Faites-vous plaisir
Gönnen Sie sich etwas
Date el gusto
Concediti il meglio
Trakteer uzelf
自分へのプレゼント
Udělejte si radost
Premeeri ennast
나를 위한 선물
Unn deg selv noe
Zrób sobie prezent
Побалуйте себя
Kendinizi ödüllendirin
  Skype Legal  
How you should conduct yourself on Skype.
Le comportement auquel vous devez vous tenir sur Skype.
Diese beschreiben, wie Sie sich auf Skype verhalten sollten.
Pautas de comportamiento cuando usas Skype.
Modalità di comportamento su Skype.
A forma como deverá agir no Skype.
Hoe u zich dient te gedragen op Skype.
Skypeをご利用になる際のマナーについて。
Způsob, jakým byste se měli chovat při používání produktů Skype.
Käitumiseeskirjad Skype’i kasutajatele.
Skype에서 어떻게 행동해야 할지 설명합니다.
Slik skal du oppføre deg på Skype.
Zasady postępowania podczas korzystania ze Skype'a.
Правила поведения в Skype.
Kendinizi Skype'ta nasıl sunmanız gerektiğini açıklar.
  Cheap international cal...  
Unlock even more features with a Premium account – see for yourself.
Avec un compte Premium, bénéficiez de fonctions supplémentaires : découvrez-les.
Nutzen Sie weitere Funktionen mit einem Premium-Konto – überzeugen Sie sich selbst.
Disfruta de incluso más características con una cuenta Premium.¡Compruébalo!
Utilizza ulteriori funzionalità con un account Premium: – Verifica direttamente.
Utilize ainda mais funcionalidades com uma conta Premium.Comprove-o por si mesmo.
Gebruik nog meer functies met een Premium-account – Ontdek het zelf.
Premiumアカウントならさらに充実した機能を利用できます - ぜひお試しください。
Využijte ještě více funkcí s účtem Premium – Posuďte sami.
Premium-kontoga saad kasutada veelgi rohkem funktsioone – vaata ise.
Premium 계정으로 더 많은 기능을 즐기세요.지금 확인하세요.
Bruk enda flere funksjoner med en Premium-konto – Se selv.
Korzystaj z jeszcze większej liczby funkcji, wykupując konto Premium — Sprawdź osobiście.
Учетная запись Premium – это дополнительные возможности. Убедитесь сами!
Premium hesap ile daha da fazla özellik kullanın – Kendiniz görün.
  Skype Fair Usage Policy...  
Calling numbers (whether singly, sequentially or automatically) to generate income for yourself or others as a result of placing the call, other than for your individual business communications (and subject to Section 4.1 of the Terms of Use); and
appels de numéros (individuels, séquentiels ou automatiques) en dehors de vos communications professionnelles individuelles, elles-mêmes sujettes à la section 4.1 des conditions d'utilisation, dans le but de générer un revenu pour vous-même ou pour des tiers ;
Anrufen von Nummern (ob einzeln, nacheinander oder automatisch), um Einnahmen für sich selbst oder andere als Ergebnis des Anrufs zu erzielen; Ausnahme: Ihre persönliche geschäftliche Kommunikation (entsprechend Abschnitt 4.1 der Nutzungsbedingungen); und
Llamadas a números (ya sea en forma única, secuencial o automática) para generar ingresos para uno mismo o para otros como consecuencia de las llamadas, cuando no se trate de comunicaciones comerciales personales (y sujeto a la Sección 4.1 de las Condiciones de Uso).
Chiamate dei numeri (con modalità singola, sequenziale o automatica) per generare ricavi personali o di terzi come risultato delle chiamate che non possano essere definite comunicazioni di lavoro individuali e ai sensi del Paragrafo 4.1 delle Condizioni d'uso; e
Ligar para números (quer de forma individual, quer sequencial ou automática) com o objectivo de gerar receitas para o Adquirente ou terceiros como resultado da realização dessas chamadas, à excepção das chamadas realizadas no âmbito das suas comunicações empresariais individuais (em conformidade com a Secção 4.1 das Condições de Utilização); e
het bellen van nummers (hetzij eenmalig, herhaaldelijk of automatisch) om inkomen voor uzelf of anderen te genereren als gevolg van het plaatsen van de oproep, anders dan voor uw individuele zakelijke gesprekken (en onderhevig aan Sectie 4.1 van de Gebruiksvoorwaarden); en
Volání na čísla (ať už individuálně, sekvenčně či automaticky) za účelem vytváření zisku sobě či jiným osobám prostřednictvím hovorů, s výjimkou jednotlivé firemní komunikace (jak je uvedeno v části 4.1 Podmínek použití);
numbritele helistamine (üksikult, järjestikuselt või automaatselt) eesmärgiga teenida kõnedelt endale või teistele tulu, kui tegemist ei ole isiklike ametialaste kõnedega (ning arvestades kasutustingimuste jaotise 4.1 nõudeid);
Ringing av numre (enten enkeltvist, sekvensielt eller automatisk) for å generere inntekt for deg selv eller andre som følge av ringing, annet enn for egen forretningskommunikasjon (og gjenstand for avsnitt 4.1 av bruksvilkårene), og
nawiązywanie połączeń telefonicznych (indywidualnie, sekwencyjnie lub automatycznie) mających na celu generowanie zysków dla siebie lub innych osób, przy czym nie dotyczy to indywidualnej komunikacji biznesowej (pod warunkiem zachowania zgodności z punktem 4.1 Regulaminu użytkowania); oraz
звонки (путем индивидуального, последовательного или автоматического набора телефонных номеров) с целью получения дохода для себя или других лиц в результате набора номера, а не в целях индивидуальной бизнес-коммуникации (в соответствии с требованиями раздела 4.1 Условий использования); и
Bireysel ticari iletişimleriniz (ve Kullanım Şartları'nın Bölüm 4.1'ine tabi olanlar) dışında, çağrı yapmanın sonucu olarak kendiniz veya başkaları için gelir oluşturmak üzere numaralara (ister tek, ister sıralı, ister otomatik olarak) çağrı yapma; ve
  Skype Terms of Use  
(iv) Calling numbers (whether singly, sequentially or automatically) to generate income for yourself or others as a result of merely placing the call, other than for your individual business communications (and subject to paragraph 4.1 of the Terms of Use); and
(iv) appels de numéros (individuels, séquentiels ou automatiques) en dehors de vos communications professionnelles individuelles, elles-mêmes sujettes au paragraphe 4.1 des conditions d'utilisation, dans le but de générer un revenu pour vous-même ou pour des tiers ; et
(iv) Anrufen von Nummern (ob einzeln, nacheinander oder automatisch), um Einnahmen für sich selbst oder andere als Ergebnis des Anrufs zu erzielen; Ausnahme: Ihre persönliche geschäftliche Kommunikation (entsprechend Absatz 4.1 der Nutzungsbedingungen); und
(iv) Llamadas a números (ya sea en forma única, secuencial o automática) para generar ingresos para uno mismo o para los demás como consecuencia de las llamadas, cuando no se trate de comunicaciones comerciales personales (y sujeto al párrafo 4.1 de las Condiciones de Uso).
(iv) Chiamate dei numeri (con modalità singola, sequenziale o automatica) per generare ricavi personali o di terzi come risultato delle chiamate che non possano essere definite comunicazioni di lavoro individuali e ai sensi del paragrafo 4.1 delle Condizioni d'uso; e
(iv) Ligar para números (quer de forma individual, quer sequencial ou automática) com o objectivo de gerar receitas para si próprio ou para terceiros como resultado da simples realização dessas chamadas, à excepção das chamadas efectuadas no âmbito das suas comunicações empresariais individuais (sujeitas ao parágrafo 4.1 das Condições de utilização); e
(iv) het bellen van nummers (hetzij eenmalig, herhaaldelijk of automatisch) om inkomen voor uzelf of anderen te genereren door het enkel plaatsen van een oproep, anders dan voor uw individuele zakelijke communicatie (en onderhevig aan paragraaf 4.1 van de Gebruiksvoorwaarden); en
(iv) Volání na čísla (ať už individuálně, sekvenčně či automaticky) za účelem vytváření zisku sobě či jiným osobám prostřednictvím hovorů, s výjimkou jednotlivé firemní komunikace (jak je uvedeno v části 4.1 Podmínek použití);
iv) numbritele helistamine (üksikult, järjestikuselt või automaatselt) eesmärgiga teenida kõnedelt endale või teistele tulu, kui tegemist ei ole isiklike ametialaste kõnedega (ning arvestades kasutustingimuste punkti 4.1 nõudeid);
(iv) Ringing av numre (enten enkeltvist, sekvensielt eller automatisk) for å generere inntekt for deg selv eller andre som følge av ringing, annet enn for egen forretningskommunikasjon (og underlagt avsnitt 4.1 av bruksvilkårene); og
(iv) nawiązywanie połączeń telefonicznych (indywidualnie, sekwencyjnie lub automatycznie) mających na celu generowanie zysków dla siebie lub innych osób w wyniku samej realizacji połączenia, przy czym nie dotyczy to indywidualnej komunikacji biznesowej (pod warunkiem zachowania zgodności z punktem 4.1 Regulaminu użytkowania); oraz
(iv) звонки (путем индивидуального, последовательного или автоматического набора телефонных номеров) с целью получения дохода для себя или других лиц в результате не более чем просто набора номера, а не в целях индивидуальной бизнес-коммуникации (в соответствии с требованиями раздела 4.1 Условий использования); и
(iv) Bireysel ticari iletişimleriniz (ve Kullanım Şartları'nın Bölüm 4.1'ine tabi olanlar) dışında, çağrı yapmanın sonucu olarak kendiniz veya başkaları için gelir oluşturmak üzere numaralara (ister tek, ister sıralı, ister otomatik olarak) çağrı yapma ve
  Skype Security - protec...  
This is one of the reasons why email and many internet chat programs are not secure. As there are so many ways for unknown persons to monitor your communications, you must take positive steps to protect yourself from these malicious third parties.
Internet, comme n'importe quel réseau, peut être surveillé par des criminels et des pirates informatiques à de nombreux niveaux. C'est l'une des raisons pour lesquelles l'e-mail et de nombreux programmes de discussion sur Internet ne sont pas sûrs. Il existe tellement de moyens pour des inconnus de surveiller vos communications que vous devez prendre des mesures pour vous protéger contre ces tiers malveillants.
Das Internet kann wie jedes andere Netzwerk von Kriminellen und Hackern an vielen verschiedenen Punkten überwacht werden. Dies ist einer der Gründe, warum E-Mail und viele Internet-Chat-Programme nicht sicher sind. Da es so viele Möglichkeiten für Unbekannte gibt, Ihre Kommunikation abzuhören, müssen Sie Schritte unternehmen, um sich vor Dritten mit böswilligen Absichten zu schützen.
Internet, al igual que cualquier red, puede ser controlada por delincuentes y piratas informáticos en diferentes puntos. Esta es una de las razones por las que el correo electrónico y muchos programas de mensajería instantánea en Internet no son seguros. Dado que personas desconocidas disponen de muchas formas de controlar tus comunicaciones, debes tomar medidas para protegerte contra el ataque de intrusos malintencionados.
Internet, come qualsiasi altra rete, può essere monitorata a diversi livelli da criminali e hacker. Questa è una delle ragioni per cui i messaggi e-mail e molti programmi di chat via internet non sono sicuri. Dal momento che esistono tantissimi modi con i quali persone sconosciute possono monitorare le tue comunicazioni, devi prendere le dovute precauzioni per proteggerti da queste persone.
A internet, tal como qualquer rede, pode ser monitorizada por criminosos e piratas informáticos em qualquer um de diversos pontos. Este é um dos motivos pelos quais o e-mail e muitos programas de conversas através da internet não são considerados seguros. Uma vez que existem tantas formas distintas através das quais pessoas desconhecidas podem monitorizar as suas comunicações, deve tomar medidas concretas no sentido de se proteger contra estes terceiros mal intencionados.
Net als bij elk ander netwerk kunnen hackers en criminelen zich ook op het internet op veel manieren toegang verschaffen tot vertrouwelijke informatie. Dat is een van de redenen waarom e-mail en veel online chatprogramma's niet veilig zijn. Omdat er zo veel manieren zijn waarop kwaadwillende onbekenden uw communicatie in de gaten kunnen houden, moet u zelf actie ondernemen om u hiertegen te beschermen.
インターネットは、他のネットワークと同様、いつどこで犯罪者やハッカーによって監視されているかわかりません。 これが、メールや多くのネット上のチャットプログラムが安全でない理由のひとつです。 知りもしない人がお客さまの通信を監視する数多くの方法が存在するからこそ、このような悪質な第三者から積極的に自らを保護する措置を取る必要があるのです。
Internet, stejně jako jakákoli jiná síť, může být monitorován kriminálními živly a hackery v libovolném počtu bodů. To je také jedním z důvodů, proč je e-mail a mnohé programy pro chatování na internetu považovány za nedostatečně zabezpečené. Jelikož existuje spousta způsobů, kterými mohou cizí lidé sledovat vaši komunikaci, musíte se řídit bezpečnostními postupy k zajištění ochrany proti útokům podvodných třetích stran.
Kurjategijad ja häkkerid saavad internetti ja teisi andmesidevõrke jälgida paljudest punktidest. See on üks põhjusi, miks e-post ja paljud internetisuhtluse programmid ei ole turvalised. Kuna tundmatutel isikutel on nii palju võimalusi sinu andmeside jälgimiseks, pead rakendama positiivseid abinõusid, et end selliste pahatahtlike isikute eest kaitsta.
인터넷 같은 통신 네트워크는 언제든 범죄자나 해커에게 모니터링될 수 있습니다. 이것이 바로 이메일이나 많은 인터넷 채팅 프로그램이 안전하지 않은 이유 중 하나입니다. 알려지지 않은 인물이 다양한 방법으로 사용자의 통신을 모니터링할 수 있기 때문에, 사용자는 자신을 이러한 악의적 제3자로부터 보호하기 위한 조치를 취해야 합니다.
Internett kan som hvilket som helst annet nettverk, overvåkes av kriminelle og hackere fra mange forskjellige steder. Dette er en av grunnene til at e-post og mange chatteprogrammer for Internett ikke er trygge. Siden det er så mange måter for ukjente personer å overvåke kommunikasjonen på, må du selv treffe tiltak for å beskytte deg mot slike ondsinnede tredjeparter.
Internet, tak jak wszystkie sieci komunikacyjne, może być w każdej chwili monitorowany przez przestępców i hakerów. Jest to jedna z przyczyn problemów z bezpieczeństwem poczty e-mail oraz wielu programów do prowadzenia czatów w Internecie. Nieznana osoba ma do dyspozycji szeroką gamę rozwiązań umożliwiających monitorowanie twojej komunikacji, konieczne jest więc wykonanie pewnych kroków zapewniających ochronę przed takimi nieuczciwymi osobami trzecimi.
Любая точка в Интернете, любая сеть, может просматриваться мошенниками и хакерами. Это одна из причин того, что электронная почта и многие интернет-программы для мгновенного обмена сообщениями небезопасны. Поскольку существует множество способов, с помощью которых неизвестные нам злоумышленники могут следить за нашими сообщениями, мы должны предпринимать меры по защите наших данных от их посягательств.
Her ağ gibi internet de suçlular ve bilgisayar korsanları tarafından çeşitli noktalardan izlenebilir. E-postalar ve birçok internet sohbet programının güvenli olmamasının nedenlerinden biri de budur. Kim olduğu bilinmeyen kişilerin iletişimlerinizi izlemesinin birçok yolu olması nedeniyle, kendinizi bu kötü niyetli üçüncü taraflardan korumak için kati önlemler almalısınız.
  Skype Terms of Use  
Out-of-country usage may lead to significantly higher costs than regular usage, and you are solely responsible for keeping yourself informed and paying for possible roaming and other applicable charges levied by your mobile network operator.
8.5 Frais de tiers. L'utilisation du Logiciel sur des applications mobiles entraînera la consommation d'une partie du forfait de transmission de données souscrit auprès de votre opérateur mobile. Toute utilisation internationale peut entraîner des coûts considérablement plus élevés que ceux d'une utilisation normale. L'obtention des informations correspondantes et le paiement d'éventuels frais, notamment d'itinérance, facturés par votre opérateur vous incombent entièrement.
8.5 Gebühren Dritter: Für die Nutzung der Software auf mobilen Anwendungen wird ein Teil des Datenfreibetrags im Rahmen des von Ihnen bei Ihrem Mobilfunkanbieter abonnierten Datenpakets verwendet. Die Nutzung im Ausland kann zu wesentlich höheren Kosten als bei normaler Nutzung führen. Sie allein sind dafür verantwortlich, sich über mögliche Roaming- und andere anfallenden Gebühren Ihres Mobilfunkanbieters zu informieren und diese zu zahlen.
8.5 Cargos de terceros. El uso del Software en aplicaciones móviles empleará parte del límite disponible de datos del paquete de datos al que se suscribió con su operador de red móvil. El uso fuera del país puede producir gastos considerablemente más elevados que el uso regular, y usted es el único responsable de mantenerse informado y pagar los posibles gastos de roaming y otros gastos correspondientes cobrados por su operador de red móvil.
8.5 Tariffe di terze parti. L'utilizzo del Software su altre applicazioni per cellulari è soggetto al piano tariffario disponibile nel pacchetto dati sottoscritto dall'utente con l'operatore di rete mobile. L'uso al di fuori del proprio Paese può comportare costi notevolmente maggiori rispetto all'uso normale ed è responsabilità dell'utente informarsi sui costi di roaming e di eventuali ulteriori costi trattenuti dal proprio operatore di rete mobile.
8.5 Encargos de terceiros: a utilização do Software em aplicações móveis irá utilizar parte do tráfego disponibilizado pelo pacote de dados que o Adquirente subscreveu junto da sua operadora da rede móvel. Qualquer utilização no estrangeiro poderá originar custos significativamente mais elevados, sendo o Adquirente exclusivamente responsável por se manter informado e pagar possíveis encargos de roaming e outros encargos aplicáveis cobrados pela sua operadora da rede móvel.
8.5 Kosten van derden: Bij het gebruik van de Software op mobiele toepassingen wordt een klein deel gebruikt van de hoeveelheid data die bij het abonnement hoort dat u bij uw mobiele-netwerkprovider hebt afgesloten. Gebruik in het buitenland kan leiden tot aanzienlijk hogere kosten dan bij normaal gebruik en u bent zelf verantwoordelijk voor het inwinnen van informatie over en het voldoen van mogelijke roamingkosten en andere heffingen die uw mobiele-netwerkprovider in rekening brengt.
8.5 サードパーティの料金: 携帯アプリケーションでソフトウェアを使用すると、お客様が携帯電話ネットワークオペレータとの間で契約しているデータ通信プランの利用可能データ量の一部を使用することになります。 国外で使用すると、通常の使用に比べ著しく高額な料金を生じる可能性があります。情報を把握し、お使いの携帯電話ネットワークオペレータが課す可能性のあるローミング料金および他の適用料金を支払うのは、すべてお客様の責任となります。
8.5 Poplatky třetím stranám: Při použití softwaru v mobilních aplikacích se využívá část datového limitu, který máte k dispozici v rámci datového balíčku předplaceného u vašeho mobilního operátora. Používání služeb v zahraničí může vést k výrazně vyšším nákladům než běžné používání a je vaší výhradní odpovědností zjistit si potřebné informace a uhradit poplatky za případný roaming a další související poplatky vybírané vaším mobilním operátorem.
8.5 Kolmanda osapoole tasud. Tarkvara kasutamine mobiilirakendustega tarbib mõningal määral teie mobiilivõrgu operaatorilt tellitud paketis sisalduvat andmemahtu. Kasutamine väljaspool oma riigi piire võib põhjustada tavapärasest tunduvalt suuremaid kulusid ning ainult teie ülesanne on olla informeeritud ja maksta mobiilivõrgu operaatori määratud võimalikke rändlus- ja muid kehtivaid tasusid.
8.5 제3자 요금: 모바일 애플리케이션에서 본 소프트웨어를 사용하는 경우, 사용자가 가입한 모바일 네트워크 사업자의 데이터 패키지에서 사용 가능한 데이터 허용량이 사용됩니다. 해외에서 사용할 경우 일반 사용보다 훨씬 더 높은 비용을 초래할 수 있으며, 잠재적인 로밍 및 기타 모바일 네트워크 사업자가 부가한 요금에 대해 스스로 최신 정보를 유지하고 이에 대해 지불할 전적인 책임은 사용자에게 있습니다.
8.5 Tredjepartsbelastninger: Når programvaren brukes på mobilprogrammer, brukes noe av overføringskapasiteten tilgjengelig på datapakken som du har abonnert på hos mobilnettverksleverandøren. Bruk i utlandet kan føre til betydelig høyere kostnader enn vanlig bruk, og du alene har ansvar for å holde deg informert og betale for mulig nettveksling og andre aktuelle gebyrer som påløper fra mobilnettverksleverandøren.
8.5 Opłaty pobierane przez osoby trzecie: W przypadku używania Oprogramowania w sieciach komórkowych wykorzystywany jest limit dostępny w ramach abonamentu na przesyłanie danych wykupionego u operatora sieci komórkowej. Korzystanie z Oprogramowania za granicą może wiązać się ze znacznie wyższymi kosztami niż w przypadku normalnego użytkowania. Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za uzyskiwanie odpowiednich informacji i pokrywanie opłat roamingowych oraz innych opłat mających zastosowanie, które są naliczane przez operatora sieci komórkowej.
8.5 Тарифы третьих лиц. При работе Программного обеспечения на мобильных устройствах используется часть объема данных, выделенного Вам в рамках пакета или плана, на который Вы подписались у Вашего оператора мобильной сети. Использование за пределами страны Вашего проживания может привести к большим затратам, чем при использовании внутри страны, и на Вас лежит полная ответственность за осведомленность в этих вопросах и оплату возможного роуминга и других сопряженных с этим расходов, взимаемых Вашим оператором мобильной сети.
8.5 Üçüncü Taraf Ücretleri: Yazılımın cep telefonu uygulamalarında kullanılması, cep telefonu ağı operatörüyle abone olduğunuz veri paketinde izin verilen veri kullanım miktarının bir kısmını kullanma imkanı sağlayacaktır. Ülke dışında kullanım, normal kullanımdan çok daha yüksek maliyete yol açabilir ve cep telefonu ağı operatörü ile alınan olası yurt dışı dolaşım ve diğer ilgili ücretler hakkında bilgi edinmek ve bu ücretleri ödemek tamamen sizin sorumluluğunuzdadır.