youth hostel – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.rozaslaw.com
  God Looks After Our Nee...  
Now that we both had jobs, we were able to look for a house or flat. Some friends we had met in the youth hostel provided us with various addresses and so I went to check one of them out. This was a four-storey building and after ringing the bell, a nice lady opened the door.
Jetzt, nachdem wir beide Arbeit hatten, waren wir in der Lage, nach einem Haus oder einer Wohnung zu suchen. Einige Freunde, die wir in der Jugendherberge kennengelernt hatten, ließen uns einige Adressen zukommen, und ich ging los, um mir eine davon anzusehen. Es war ein vierstöckiges Gebäude, und nachdem ich geklingelt hatte, öffnete eine nette Dame die Tür. Ich fragte sie, ob ich mit dem Hausmeister sprechen könnte. Sie sagte dann: „Oh, es tut mir leid, aber ich bin die Hausmeisterin der Gebäude hinter diesen hier.” Daraufhin fragte ich sie, ob in ihren Häusern irgendwelche Wohnungen leerstehen würden, doch sie sagte mir, daß die letzte gerade heute vergeben wurde. In diesem Moment klingelte ihr Telefon und sie ging in das Haus. Sie kam mit einem breiten Lächeln zurück und sagte: „Das ist wirklich seltsam, doch die andere Person, von der ich gerade gesprochen hatte, möchte die Wohnung nicht mehr nehmen, nun könnten Sie sie haben.“ Ich war voller Freude und dankte einfach Gott. Zwei Wochen später konnten wir in unser neues Heim ziehen. Preis den Herrn für alles, was Er tat und immer noch tut.
Nu we allebei van een baan voorzien waren, gingen wij opzoek naar een huis of een flat. Een paar vrienden die we in de jeugdherberg hadden ontmoet, gaven ons adressen en ik bezocht er één. Het was een gebouw van vier etages en nadat ik had aangebeld opende een aardige vrouw de deur. Ik vroeg haar of ik met de huismeester van deze flats kon spreken. Ze zei: “Oh, sorry, maar ik ben de huismeester van de gebouwen hierachter." Ik vroeg haar of er flats vrij en te huur waren, maar ze vertelde me dat de laatste juist die dag weggeven was. Op dat moment ging haar telefoon en ze liep het huis binnen. Ze kwam terug met een grote glimlach en zei, “Dit is echt vreemd, maar degene die ik zojuist noemde wil de flat niet meer, dus jij kunt hem hebben.” Ik was dolblij en dankte God. Twee weken later konden we in ons nieuwe huis trekken. Prijs de Heer voor al wat Hij deed en nog steeds doet.
Kiedy oboje mieliśmy już pracę, mogliśmy zacząć szukać mieszkania lub domu. Kilku przyjaciół, których poznaliśmy w schronisku zaopatrzyło nas w różne adresy, tak więc poszłam sprawdzić jeden z nich. To był czteropiętrowy budynek. Po naciśnięciu dzwonka miła pani otworzyła drzwi. Zapytałam czy mogłabym rozmawiać z zarządcą, który opiekuje się mieszkaniami. Odpowiedziała: "Och przepraszam, ale to ja jestem gospodynią tych budynków oprócz jednego." Wtedy zapytałam czy ma w swoich budynkach jakieś wolne mieszkania do wynajęcia, ale odpowiedziała mi, że ostatnie właśnie dzisiaj wynajęła. W tym momencie zadzwonił jej telefon i weszła do domu. Za chwilę wróciła z dużym uśmiechem na twarzy i powiedziała: "To naprawdę dziwne, ale osoba, o której pani mówiłam już nie chce tego mieszkania, tak więc pani może je wziąć". Byłam rozradowana i po prostu dziękowałam Bogu. Dwa tygodnie później mogliśmy już przenieść się do naszego nowego domu. Chwała Panu za wszystko, co uczynił i dalej czyni.
Теперь, когда у нас обоих была работа, мы могли искать дом или квартиру. Некоторые друзья, с которыми мы познакомились в общежитии, дали нам различные адреса, и так мы пошли проверить один из них. Это было четырехэтажное здание, и после того, как мы позвонили, дверь открыла приятная женщина. Я спросила ее, можно ли поговорить с консьержем. Она ответила: «Извините, но я - домоправительница в зданиях с другой стороны» Я затем спросила, есть ли в ее зданиях свободные для аренды квартиры, но она сказала, что последняя была только что отдана в аренду сегодня. В тот же самый момент зазвонил телефон, и она ушла внутрь здания. Она вернулась, широко улыбаясь, и сказала: «Это действительно странно, но человек, о котором я только что говорила, больше не хочет снимать эту квартиру, поэтому вы можете снять ее». Я была ужасно рада и просто благодарила Бога. Через две недели мы смогли переехать в наш новый дом. Слава Господу за все, что Он сделал и продолжает делает.
Nu när vi båda hade jobb kunde vi leta efter ett hus eller en lägenhet. Några vänner vi hade träffat på vandrarhemmet försåg oss med olika adresser och jag gick och kollade en av dem. Det var ett fyravåningshus och efter att ha ringt på dörrklockan, öppnade en trevlig dam dörren. Jag frågade om jag kunde tala med fastighetsskötaren. Hon sa då: “Åh jag är ledsen, men jag sköter om fastigheterna bakom denna." Jag frågade henne då om det fanns någon ledig lägenhet att hyra i hennes hus, men hon sade att den sista precis hade hyrts ut samma dag. Precis då ringde hennes telefon och hon gick in i huset. Hon kom tillbaka med ett stort leende och sade: “Det är verkligen konstigt, men den andra personen jag just nämnde vill inte ha lägenheten längre, så du kan få den.” Jag var överlycklig och bara tackade Gud. Två veckor senare kunde vi flytta in i vårt nya hem. Prisa Herren för allt Han gjorde och fortfarande gör.
  God Looks After Our Nee...  
On our arrival in Lyon, we lived in a youth hostel and we both needed to find jobs. My husband told me to send some copies of my CV to different companies and then to spend two days thanking Jesus Christ for His care and help in advance.
Nach unserer Ankunft in Lyon lebten wir in einer Jugendherberge und mußten beide unbedingt eine Arbeit finden. Mein Mann sagte zu mir, daß ich einige Kopien meines Lebenslaufes zu unterschiedlichen Unternehmen schicken und dann zwei Tage lang Jesus Christus für Seine Sorge und Hilfe im voraus danken sollte. Dies tat ich, indem ich in der Bibel las und betete. Doch ich muß zugeben, daß ich während dieser zwei Tage viele Zweifel hatte, da ich Französisch weder sprechen noch verstehen konnte. Nichtsdestotrotz gab ich nicht auf, und während des zweiten Tages rief mich jemand von einem der Unternehmen an, die ich angeschrieben hatte, und wollte mich sprechen. Wegen meiner sehr schlechten Französischkenntnisse wäre es unmöglich für mich gewesen, irgendetwas zu sagen oder zu verstehen, daher bat ich den Empfangschef der Jugendherberge darum, zu antworten und etwas zu arrangieren! Es war eine französische Firma, und am nächsten Tag, nachdem ich mit dem Chef auf Englisch gesprochen hatte, bekam ich den Job. Ein paar Tage zuvor hatte mein Mann bereits Arbeit gefunden. Das Fantastische dabei war, daß wir beide in dem selben Industriegebiet arbeiteten, und unsere Firmen waren nur ein paar hundert Meter voneinander entfernt. Gott hatte unsere Gebete in wirklich sehr kurzer Zeit beantwortet.
Bij aankomst in Lyon woonden we in een jeugdherberg en moesten allebei een baan vinden. Mijn man vertelde me een paar kopieën van mijn CV naar verschillende bedrijven te sturen en dan twee dagen Jezus Christus van tevoren te bedanken voor zijn hulp. Dit deed ik door de Bijbel te lezen en te bidden. Ik moet echter toegeven dat ik gedurende deze twee dagen veel twijfels had, want ik kon geen Frans spreken of verstaan. Desondanks gaf ik niet op en op de tweede dag belde een van de bedrijven op die ik had geschreven en wilden met me spreken. Gezien mijn zeer slechte kennis van de Franse taal zou het onmogelijk geweest zijn iets te begrijpen of te zeggen, dus vroeg ik de receptioniste van de jeugdherberg om te antwoorden en iets te regelen! Het was een Frans bedrijf en de volgende dag, nadat ik met de baas in het Engels had gesproken, kreeg ik de baan. Een paar dagen eerder had mijn man al een baan gevonden. Het fantastische was dat we beiden op hetzelfde industrieterrein werkten en onze bedrijven maar een paar honderd meter van elkaar verwijderd lagen. God verhoorde onze gebeden werkelijk in korte tijd.
Po przyjeździe do Lyon zamieszkaliśmy w schronisku młodzieżowym i oboje potrzebowaliśmy znaleźć pracę. Mój mąż powiedział mi, abym wysłała kilka kopii mojego CV do różnych firm, a potem spędziła dwa dni dziękując z góry Jezusowi Chrystusowi za jego opiekę i pomoc. Uczyniłam to czytając Biblię i modląc się. Muszę nadmienić, że podczas tych dwóch dni miałam wiele wątpliwości, ponieważ w ogóle nie umiałam mówić ani nie rozumiałam francuskiego. Mimo to nie poddałam się i podczas drugiego dnia jedna z firm, do której napisałam zadzwoniła do mnie i poprosiła o rozmowę. Ze względu na mój ubogi francuski nawet nie było możliwe, abym zrozumiała i odpowiedziała cokolwiek. Poprosiłam recepcjonistkę ze schroniska, aby udzieliła odpowiedzi i coś zaaranżowała! To była francuska firma. Następnego dnia po rozmowie z szefem w języku angielskim, otrzymałam tą pracę. Parę dni wcześniej mój mąż również znalazł pracę. Najlepszą rzeczą było to, że oboje pracowaliśmy w tym samym okręgu przemysłowym, a nasze firmy były oddalone od siebie tylko o kilkaset jardów. Bóg naprawdę odpowiedział na nasze modlitwy w bardzo krótkim czasie.
По приезде в Лион мы жили в общежитии, и нам обоим нужно было найти работу. Мой муж сказал, чтобы я разослала копии моего резюме в различные компании и затем провела два дня, заранее благодаря Иисуса Христа за Его заботу и помощь. Я делала это, читая Библию и молясь. Хотя я должна признаться, что в течение этих двух дней у меня было множество сомнений, потому что я не могла ни говорить, ни понимать по-французски. Тем не менее, я не сдавалась, и на второй день мне позвонили из одной компании, в которую я написала, и хотели переговорить со мной. Из-за того, что я не могла говорить по-французски, было просто невозможным для меня ни сказать, ни понять что-либо, поэтому я попросила секретаря общежития ответить и о чем-нибудь договориться! Это была французская компания, и на следующий день, после разговора с начальником по-английски, я получила работу. Несколькими днями раньше мой муж уже нашел работу. Замечательным было то, что мы оба работали в том же самом промышленном районе и наши компании были всего в нескольких сотнях метров друг от друга. Бог действительно ответил на наши молитвы за очень короткий срок.
Då vi först kom till Lyon, bodde vi på ett vandrarhem och vi behövde båda hitta arbeten. Min man sa till mig att skicka mitt CV till olika företag och sedan tillbringa två dagar med att i förväg prisa Jesus Kristus för Hans hjälp och omsorg. Detta gjorde jag genom att läsa Bibeln och be. Jag måste dock erkänna att jag under dessa två dagar tvivlade mycket eftersom jag inte kunde tala eller förstå någon franska. Icke desto mindre gav jag inte upp och under den andra dagen ringde de från ett av företagen jag hade skrivit till och bad att få tala med mig. På grund av mina mycket dåliga kunskaper i franska skulle det ha varit omöjligt för mig att säga eller förstå något, så jag bad receptionisten på vandrarhemmet att svara och komma överens om något! Det var ett franskt företag och nästa dag, efter att ha talat engelska med chefen, fick jag jobbet. Ett par dagar tidigare hade min man redan hittat ett jobb. Det fantastiska var att vi båda arbetade i samma industriområde och våra företag låg bara några hundra meter ifrån varandra. Gud besvarade verkligen våra böner på väldigt kort tid.
  God Looks After Our Nee...  
On our arrival in Lyon, we lived in a youth hostel and we both needed to find jobs. My husband told me to send some copies of my CV to different companies and then to spend two days thanking Jesus Christ for His care and help in advance.
Nach unserer Ankunft in Lyon lebten wir in einer Jugendherberge und mußten beide unbedingt eine Arbeit finden. Mein Mann sagte zu mir, daß ich einige Kopien meines Lebenslaufes zu unterschiedlichen Unternehmen schicken und dann zwei Tage lang Jesus Christus für Seine Sorge und Hilfe im voraus danken sollte. Dies tat ich, indem ich in der Bibel las und betete. Doch ich muß zugeben, daß ich während dieser zwei Tage viele Zweifel hatte, da ich Französisch weder sprechen noch verstehen konnte. Nichtsdestotrotz gab ich nicht auf, und während des zweiten Tages rief mich jemand von einem der Unternehmen an, die ich angeschrieben hatte, und wollte mich sprechen. Wegen meiner sehr schlechten Französischkenntnisse wäre es unmöglich für mich gewesen, irgendetwas zu sagen oder zu verstehen, daher bat ich den Empfangschef der Jugendherberge darum, zu antworten und etwas zu arrangieren! Es war eine französische Firma, und am nächsten Tag, nachdem ich mit dem Chef auf Englisch gesprochen hatte, bekam ich den Job. Ein paar Tage zuvor hatte mein Mann bereits Arbeit gefunden. Das Fantastische dabei war, daß wir beide in dem selben Industriegebiet arbeiteten, und unsere Firmen waren nur ein paar hundert Meter voneinander entfernt. Gott hatte unsere Gebete in wirklich sehr kurzer Zeit beantwortet.
Bij aankomst in Lyon woonden we in een jeugdherberg en moesten allebei een baan vinden. Mijn man vertelde me een paar kopieën van mijn CV naar verschillende bedrijven te sturen en dan twee dagen Jezus Christus van tevoren te bedanken voor zijn hulp. Dit deed ik door de Bijbel te lezen en te bidden. Ik moet echter toegeven dat ik gedurende deze twee dagen veel twijfels had, want ik kon geen Frans spreken of verstaan. Desondanks gaf ik niet op en op de tweede dag belde een van de bedrijven op die ik had geschreven en wilden met me spreken. Gezien mijn zeer slechte kennis van de Franse taal zou het onmogelijk geweest zijn iets te begrijpen of te zeggen, dus vroeg ik de receptioniste van de jeugdherberg om te antwoorden en iets te regelen! Het was een Frans bedrijf en de volgende dag, nadat ik met de baas in het Engels had gesproken, kreeg ik de baan. Een paar dagen eerder had mijn man al een baan gevonden. Het fantastische was dat we beiden op hetzelfde industrieterrein werkten en onze bedrijven maar een paar honderd meter van elkaar verwijderd lagen. God verhoorde onze gebeden werkelijk in korte tijd.
Po przyjeździe do Lyon zamieszkaliśmy w schronisku młodzieżowym i oboje potrzebowaliśmy znaleźć pracę. Mój mąż powiedział mi, abym wysłała kilka kopii mojego CV do różnych firm, a potem spędziła dwa dni dziękując z góry Jezusowi Chrystusowi za jego opiekę i pomoc. Uczyniłam to czytając Biblię i modląc się. Muszę nadmienić, że podczas tych dwóch dni miałam wiele wątpliwości, ponieważ w ogóle nie umiałam mówić ani nie rozumiałam francuskiego. Mimo to nie poddałam się i podczas drugiego dnia jedna z firm, do której napisałam zadzwoniła do mnie i poprosiła o rozmowę. Ze względu na mój ubogi francuski nawet nie było możliwe, abym zrozumiała i odpowiedziała cokolwiek. Poprosiłam recepcjonistkę ze schroniska, aby udzieliła odpowiedzi i coś zaaranżowała! To była francuska firma. Następnego dnia po rozmowie z szefem w języku angielskim, otrzymałam tą pracę. Parę dni wcześniej mój mąż również znalazł pracę. Najlepszą rzeczą było to, że oboje pracowaliśmy w tym samym okręgu przemysłowym, a nasze firmy były oddalone od siebie tylko o kilkaset jardów. Bóg naprawdę odpowiedział na nasze modlitwy w bardzo krótkim czasie.
По приезде в Лион мы жили в общежитии, и нам обоим нужно было найти работу. Мой муж сказал, чтобы я разослала копии моего резюме в различные компании и затем провела два дня, заранее благодаря Иисуса Христа за Его заботу и помощь. Я делала это, читая Библию и молясь. Хотя я должна признаться, что в течение этих двух дней у меня было множество сомнений, потому что я не могла ни говорить, ни понимать по-французски. Тем не менее, я не сдавалась, и на второй день мне позвонили из одной компании, в которую я написала, и хотели переговорить со мной. Из-за того, что я не могла говорить по-французски, было просто невозможным для меня ни сказать, ни понять что-либо, поэтому я попросила секретаря общежития ответить и о чем-нибудь договориться! Это была французская компания, и на следующий день, после разговора с начальником по-английски, я получила работу. Несколькими днями раньше мой муж уже нашел работу. Замечательным было то, что мы оба работали в том же самом промышленном районе и наши компании были всего в нескольких сотнях метров друг от друга. Бог действительно ответил на наши молитвы за очень короткий срок.
Då vi först kom till Lyon, bodde vi på ett vandrarhem och vi behövde båda hitta arbeten. Min man sa till mig att skicka mitt CV till olika företag och sedan tillbringa två dagar med att i förväg prisa Jesus Kristus för Hans hjälp och omsorg. Detta gjorde jag genom att läsa Bibeln och be. Jag måste dock erkänna att jag under dessa två dagar tvivlade mycket eftersom jag inte kunde tala eller förstå någon franska. Icke desto mindre gav jag inte upp och under den andra dagen ringde de från ett av företagen jag hade skrivit till och bad att få tala med mig. På grund av mina mycket dåliga kunskaper i franska skulle det ha varit omöjligt för mig att säga eller förstå något, så jag bad receptionisten på vandrarhemmet att svara och komma överens om något! Det var ett franskt företag och nästa dag, efter att ha talat engelska med chefen, fick jag jobbet. Ett par dagar tidigare hade min man redan hittat ett jobb. Det fantastiska var att vi båda arbetade i samma industriområde och våra företag låg bara några hundra meter ifrån varandra. Gud besvarade verkligen våra böner på väldigt kort tid.