yugoslav army – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.sounddimensionsmusic.com
  Interview: Hubert Liebh...  
He took us to the river Neretva. At the other side, there was the Yugoslav Army, having the weapons of an army at its disposition. While we were standing there, a rocket flew towards Capljina… We could only count the number of times they shot towards us.
Kad smo tog travnja 1992. došli ovamo, susreli smo Dragana Kozinu, koji je bio odgovoran za obranu Međugorja. Pokazao nam je oružje koje je imao na raspolaganju za obranu: 2 MG 42 iz Drugog svjetskog rata, oko 12 karabina, 7 lovačkih pušaka i nekih 7 ručnih granata. Čovjek ne bi vjerovao da ne vidi svojim očima! Odveo nas je na Neretvu. S druge strane je bila Jugoslavenska Armija sa svim oružjem kojim raspolaže jedna vojska. Dok smo tamo stajali, prema Čapljini je letjela raketa… Samo smo mogli brojati koliko puta se prema nama pucalo. Nismo se mogli ničim braniti.
  The Medjugorje Area - O...  
The E.E.C. kept on condemning the warring sides, hoping to wash its hands and save Yugoslavia as a multinational state, which could be used to further their own aims. James Baker, the Prime Minister of the Bush administration, even permitted the Yugoslav army to attack Slovenia.
La dictature communiste s'effondre en 1990, quand le peuple Croate par référendum vote pour l'indépendance et pour la séparation avec la Yougoslavie artificielle. Cela ne convenait pas à l'idée de la Grande Serbie et l'armée Yougoslave, formée principalement de Serbes, attaque la Slovénie (le 25 juin 1991, le 10e anniversaire des apparitions de la Gospa), la Croatie puis la Bosnie et l'Herzégovine, en essayant d'étouffer leur indépendance. Quelques centaines de milliers de personnes ont perdu la vie au cours de cette guerre sanglante. Le monde aurait pu arrêter cette effusion de sang, mais ne l'a pas fait à cause de ses intérêts. La Communauté Européenne ne faisait que condamner les belligérants en espérant qu'elle allait pouvoir laver ses mains et sauver la Yougoslavie multinationale, qui leur servirait pour leurs intérêts. James Baker, le premier ministre du gouvernement de George Bush a consenti à l'attaque de l'armée Yougoslave contre la Slovénie.
  Interview: Hubert Liebh...  
The Yugoslav Army had shown that they wait for people to come together to shoot on them… Then, I had learned that we should not have a blind confidence in the situation when the reason obliges something else!
Marisa Baldisari, Axel Weidinger i ja smo shvatili: usred Europe je rat. David bespomoćno stoji pred Golijatom. Mi imamo najjače moguće oružje: imamo krunicu. Kako sada dobro usmjeriti to oružje da bi imao najbolji mogući učinak? To je bio početak, tu je nastala ideja: moramo učiniti nešto s krunicom, i to ovdje, na licu mjesta, hodajući. Iz svih smo razgovora iščitavali koliko je narod razočaran: s prvim pucnjem pobjegli su svi turisti, a svjetski političari ili nisu reagirali, ili su čak podržavali Srbe! Ljudi su bili zdvojni: kako je moguće da se pred očima svijeta tako nešto dopušta? Nitko ne intervenira, svi bježe… Zato smo rekli da se to ovdje mora događati. Puno smo razgovarali, telefonirali, posebno sa Fra Leonardom Orečom koji je tada bio u Tučepima s obiteljima: rekli smo mu da želimo pokrenuti jednu Hodnju mira. Naš problem bio je: da li je to razborito? Možemo li za tako nešto odgovarati u situaciji kad je Međugorje na domaku srpske artiljerije? Jugoslavenska je armija, naime, pokazala da čeka da se ljudi okupe, pa da se na njih puca… Tada sam bio naučio da ne valja imati slijepo povjerenje u Boga u situacijama kad razum nalaže nešto drugo! Nakon brojnih razgovora dogovorili smo se slijedeće: hodat ćemo, moleći krunicu, prema Međugorju. U početku nismo mislili na to da bi to mogla biti Euharistijska procesija, to je došlo kasnije.
  The Medjugorje Area - O...  
The E.E.C. kept on condemning the warring sides, hoping to wash its hands and save Yugoslavia as a multinational state, which could be used to further their own aims. James Baker, the Prime Minister of the Bush administration, even permitted the Yugoslav army to attack Slovenia.
La dictature communiste s'effondre en 1990, quand le peuple Croate par référendum vote pour l'indépendance et pour la séparation avec la Yougoslavie artificielle. Cela ne convenait pas à l'idée de la Grande Serbie et l'armée Yougoslave, formée principalement de Serbes, attaque la Slovénie (le 25 juin 1991, le 10e anniversaire des apparitions de la Gospa), la Croatie puis la Bosnie et l'Herzégovine, en essayant d'étouffer leur indépendance. Quelques centaines de milliers de personnes ont perdu la vie au cours de cette guerre sanglante. Le monde aurait pu arrêter cette effusion de sang, mais ne l'a pas fait à cause de ses intérêts. La Communauté Européenne ne faisait que condamner les belligérants en espérant qu'elle allait pouvoir laver ses mains et sauver la Yougoslavie multinationale, qui leur servirait pour leurs intérêts. James Baker, le premier ministre du gouvernement de George Bush a consenti à l'attaque de l'armée Yougoslave contre la Slovénie.
Als 1990 die kommunistische Diktatur zusammenbrach, entschieden sich die Kroaten durch Volksentscheid für ihre Unabhängigkeit und sagten sich von dem künstlich gebildeten Jugoslawien los. Diese Entscheidung ließ sich natürlich nicht mit der Idee eines „Groß-Serbiens“ vereinbaren und so griff die jugoslawische Armee, die hauptsächlich aus Serben bestand, am 25. Juni 1991 Slowenien an, genau am 10. Jahrestag der Erscheinungen der Gottesmutter in Medjugorje. Danach griffen sie Kroatien und anschließend Bosnien-Herzegowina an, um die Unabhängigkeitserklärungen wieder rückgängig zu machen. Einige hunderttausend Menschen verloren in diesem blutigen Krieg ihr Leben, den die Welt hätte stoppen können, aber es geschah aufgrund der Eigeninteressen der Großmächte nicht. Die Europäische Gemeinschaft verurteilte nur die Kriegsparteien und hoffte, indem es sich aus dem Krieg heraushielt, Jugoslawien als Staat zu erhalten, um so durch diesen Vielvölkerstaat ihre eigenen Interessen weiter zu fördern. James Baker, der Außenminister der Regierung der Vereinigten Staaten unter dem Präsidenten Bush, erlaubte der jugoslawischen Armee sogar, Slowenien anzugreifen.
La dictadura comunista cayó en 1990, cuando el pueblo croata, por medio de un plebiscito, se decidió por la independencia y la ruptura de la artificialmente creada Yugoslavia. Esto, sin duda, no iba de acuerdo con la idea de la "Gran Serbia", y el ejército yugoslavo, compuesto en su mayoría por serbios, atacó Eslovenia el 25 de Junio de 1991 (décimo aniversario de las apariciones de Nuestra Señora), después Croacia y más tarde Bosnia-Herzegovina, deseando sofocar su independencia. Algunos cientos de miles de personas perdieron la vida durante esta sangrienta guerra. El mundo podría haber detenido esta masacre. Pero debido a sus respectivos intereses, no lo hizo. La Comunidad Económica Europea únicamente condenaba las partes en conflicto, tratando de lavarse las manos y de salvar a Yugoslavia como un solo Estado, porque, estando formada por diversos pueblos, la podrían utilizar para favorecer sus propios planes. James Baker, Primer Ministro de la Administración Bush, hasta permitió que el ejército yugoslavo atacara Eslovenia.
La dittatura comunista cadde nel 1990, quando il popolo croato si pronunciò plebiscitariamente a favore dell'indipendenza e della separazione dalla fittizia unità jugoslava. Tutto ciò era contrario all'idea della grande Serbia e l'esercito jugoslavo, costituito principalmente da serbi, attaccò la Slovenia (25 giugno 1991, decimo anniversario delle apparizioni della Vergine), la Croazia e la Bosnia e Erzegovina, cercando di soffocare la loro indipendenza. Alcune centinaia di uomini persero la vita durante questi scontri sanguinosi. Il mondo avrebbe potuto fermare questo versamento di sangue, ma ciò non fu fatto a causa di interessi personali. La Comunità Europea condannò solo le parti belligeranti sperando in questo modo di lavarsene le mani e di salvare la Jugoslavia intesa come stato costituito da più popoli che avrebbero potuto essere utili ai loro fini personali. Il primo ministro del Presidente Bush, James Baker, consentì addirittura all'esercito jugoslavo di attaccare la Slovenia.
Komunistička diktatura propada 1990. godine, kada se hrvatski narod plebiscitarno odlučio na nezavisnost i odcjepljenje od umjetne jugoslavenske tvorevine. To, dakako, nije pogodovalo velikosrpskoj ideji, pa Jugoslavenska vojska, sačinjena uglavnom od Srba, vojno napada Sloveniju (25. lipnja 1991. na 10. obljetnicu Gospina ukazanja), Hrvatsku, a potom Bosnu i Hercegovinu, želeći ugušiti njihovu nezavisnost. Nekoliko stotina tisuća ljudi izgubilo je život tijekom ovoga krvavog rata. To krvoproliće svijet je mogao zaustaviti. No, zbog svojih osobnih interesa to nije učinio. EEZ samo je osuđivala zaraćene strane nadajući se time oprati ruke i spasiti Jugoslaviju kao državu sačinjenu od više naroda koja bi im poslužila u njihove osobne svrhe. Prvi ministar Bushove vlade James Baker je čak i dopustio Jugoslavenskoj vojsci napasti Sloveniju.
Dyktatura komunistyczna upadła w 1990 r., gdy naród chorwacki w referendum wybrał niezależność i odłączenie od sztucznego tworu jakim była Jugosławia. To oczywiście nie było zgodne z ideą wielkoserbską, więc wojsko Jugosłowiańskie, składające się głównie z Serbów napada na Słowenię (25 czerwca 1981 r. w 10 rocznicę objawień Matki Bożej), Chorwację a później na Bośnię i Hercegowinę pragnąc zdławić ich niezależność. Kilkaset tysięcy ludzi straciło życie w czasie tej krwawej wojny. Świat mógł powstrzymać ten przelew krwi. Lecz z powodu własnych interesów interwencji nie było. EEZ osądzała jedynie walczące strony, chcąc umyć ręce i uratować Jugosławię - państwo wielonarodowościowe, by móc wykorzystywać to do swoich celów. James Baker pierwszy minister w rządzie Busha zezwolił nawet, by wojsko Jugosłowiańskie napadło na Słowenię.