|
Zde uvedený graduální přístup má výhodu v informační síti založené na metodě, která poskytuje flexibilitu, zachovává otevřená alternativní řešení s ohledem na poslední stupeň angažovanosti, bere v úvahu praktické zkušenosti spojenců a partnerů MD/ICI a umožňuje “spojenecké” úsilí.
|
|
The phased approach outlined here has the advantage of a network-based method that provides flexibility, keeps options open with regard to the ultimate level of ambition, allows for lessons to be learnt by Allies and MD/ICI Partners alike, and facilitates the "jointness" of the endeavour.
|
|
L'approche par phases esquissée ici présente l'avantage de constituer une méthode basée sur un réseau, qui assure de la souplesse, laisse des options ouvertes par rapport au niveau final d'ambition, permet aux Alliés comme aux Partenaires DM/ICI de tirer des enseignements et facilite le « caractère conjoint » de l'entreprise.
|
|
Das hier dargestellte schrittweise Vorgehen hat den Vorteil, dass es sich um eine netzwerkgestützte Methode handelt, die Flexibilität ermöglicht, hinsichtlich des anzustrebenden Ambitionsniveaus alle Optionen offen lässt, sowohl den NATO-Staaten als auch den MD/ICI-Partnerstaaten ermöglicht, aus ihren Erfahrungen Lehren zu ziehen, und zudem der „Gemeinschaftlichkeit“ des Unternehmens förderlich ist.
|
|
El planteamiento gradual expuesto tiene la ventaja de representar una metodología reticular que proporciona flexibilidad, mantiene abiertas todas las opciones respecto al objetivo final a alcanzar, permite extraer conclusiones de la experiencia que se vaya adquiriendo por parte de los Aliados y de los países del MD y la ICI, y facilita el carácter conjunto de la empresa.
|
|
L’approccio per fasi qui indicato ha il vantaggio di essere un metodo basato sulla rete che fornisce flessibilità, non stabilisce a priori il definitivo punto di arrivo, consente che le lezioni siano apprese dagli alleati come dai partner del MD/ICI, e facilita la “comunanza” dello sforzo.
|
|
إن فائدة التوجه المرحلي الذي أوردنا ملخصاً له هنا، هي أنه سيستند في طريقته إلى شبكة توفر المرونة وتبقي الخيارات مفتوحة في ما يتعلق بالمستوى النهائي للطموحات، وتمكن الحلفاء وشركاء الناتو في الحوار المتوسطي وفي مبادرة اسطنبول من استخلاص الدروس والعبر على حد سواء، ويسهل من تكريس هذا المسعى، كمسعى "مشترك".
|
|
Η σε φάσεις προσέγγιση που περιγράφηκε εδώ έχει το πλεονέκτημα μιας βασισμένης στο δίκτυο μεθόδου η οποία προσφέρει ευελιξία, κρατά ανοικτές τις επιλογές όσον αφορά το τελικό επίπεδο φιλοδοξίας, επιτρέπει στους Συμμάχους να πάρουν μαθήματα παρομοίως δε και στους εταίρους του/της MD/ICI, και διευκολύνει την από «κοινού» προσπάθεια.
|
|
De hier geschetste gefaseerde aanpak heeft het voordeel dat het een op netwerken gebaseerde methode is, die flexibiliteit biedt, opties openhoudt t.a.v. het uiteindelijke ambitieniveau, en ruimte biedt aan Bondgenoten en MD/ICI-Partners om lessen te verwerken die in de loop van het proces worden opgedaan, en die er voor zorgt dat dit een "gezamenlijk " project is.
|
|
Поетапният подход, на който се спираме тук, има предимството да се опира на метода на изграждане на мрежа и гарантира необходимата гъвкавост и възможности да се стигне до най-високата амбиция, да се усвоят уроците от сътрудничество между съюзниците и партньорите от Средиземноморския диалог и Истанбулската инициатива и да се засили съвместният характер на дейността.
|
|
Den faseopdelte proces, som her er skitseret, har den fordel, at den bygger på netværksmetode, som giver mulighed for fleksibilitet, lader muligheder åben med hensyn til det endelige ambitionsniveau, giver mulighed for at anvende allieredes og MD/ICI-partneres erfaringer, samt fremme bevidstheden om, at indsatsen er en fælles sag.
|
|
Siin välja pakutud etapiviisilise meetodi eelis seisneb võrgupõhisuses, mis tagab paindlikkuse, jätab avaraid võimalusi ambitsioonide kokkuleppimiseks, laseb nii liitlastel kui ka Vahemere dialoogi / Istanbuli koostööalgatuse partneritel oma kogemustest õppida ning hõlbustab jõupingutuste ühendamist.
|
|
A fent vázolt ütemezett megközelítésnek megvan a hálózat alapú módszerek előnye, amely rugalmasságot biztosít, a legvégső ambíciószinttel kapcsolatos opciókat nyitottan hagyja, illetve lehetővé teszi a szövetségesek és az MD/ICI-partnerek számára egyaránt a tanúságok levonását és elősegíti a kezdeményezés közös nemzetközi jellegét.
|
|
Stigskipta aðferðin, sem lýst er hér að ofan, hefur þann kost í för með sér að hún reiðir sig á ákveðið net, sem tryggir sveigjanleika, heldur kostum opnum hvað varðar lokamarkmið, leyfir bandalaginu og MS/IS þjóðunum að læra af reynslunni, og stuðlar að samvinnu í verkefninu.
|
|
Čia pateiktas nuoseklios plėtros modelis turi tokių pat privalumų kaip ir tinklinis metodas, suteikiantis lankstumo, leidžiantis rinktis įvairius variantus atsižvelgiant į galutinį siekį, suteikia galimybę įgyti patirties ir valstybėms sąjungininkėms, ir VJD bei SBI šalims partnerėms, padeda įgyvendinti siekio „bendrumą“.
|
|
Den fasetilnærmingen som er skissert her har fordelene til en nettverkbasert metode som gir fleksibilitet, holder mulighetene åpne med hensyn til det høyeste ambisjonsnivået, gir mulighet for at både de allierte og MD/ICI-partnerne skal få erfaring, og legger forholdene til rette for ”fellesheten” ved foretagendet.
|
|
Przedstawione tu fazowe podejście ma tę samą zaletę, co metoda wykorzystująca rozwiązania sieciowe – zapewnia elastyczność, pozostawia otwarte opcje w odniesieniu do ostatecznego poziomu ambicji, pozwala zarówno państwom członkowskim Sojuszu, jak i partnerom z Dialogu i Inicjatywy Stambulskiej na wyciąganie wniosków z doświadczeń oraz promuje „wspólność” przedsięwzięcia.
|
|
Представленный здесь поэтапный процесс обладает определенным преимуществом: использование сетевого метода позволяет действовать гибко, оставлять открытыми различные варианты в том, что касается окончательного уровня устремлений, позволяет странам НАТО и странам СД и СИС обобщать опыт и делает эту работу действительно совместной.
|
|
Postupný prístup, ktorý sme načrtli má výhodu sieťovej metódy, ktorá umožňuje flexibilitu, ponecháva priestor pre realizáciu všetkých možných ambícií, umožňuje spojencom ako aj partnerom z krajín MD/ICI, aby sa mohli učiť zo skúseností toho druhého a posilňuje spoločný charakter celého úsilia.
|
|
Opisani fazni pristop ima prednost metode, ki temelji na mreži, kar zagotavlja prožnost, pušča odprte možnosti glede končne ravni ambicij, omogoča, da se iz izkušenj učijo tako zaveznice kot partnerice MD/ICI, in spodbuja “skupnost” prizadevanj.
|
|
Bazı AD/İİG ortakları bazı kurslar ve modüllerin müştereken geliştirilmesi eğitim verilmesine ilgi göstermişlerdir. Bu da iki yönlü trafiği olan bir yol niteliğini taşıyacak bir Eğitim İşbirliği Girişimi konusundaki isteklerini yansıtmaktadır. Burada müttefiklerin personeli de ortakların uzmanlığından yararlanacaktır ki, bu da müştereken sahiplenilen bir girişim niteliğini vurgulayacaktır.
|
|
Rakstā piedāvātajai pakāpeniskajai pieejai ir tā priekšrocība, ka uz tīklu balstīta metode dod elastību, atstāj iespēju izdarīt izvēli atbilstīgi galējam ambīciju līmenim, ļauj gūt mācības vienādi gan sabiedrotajiem, gan VD/SSI partneriem un veicina visa pasākuma „kopīgumu”.
|
|
Перевага поетапного підходу полягає у тому, що він базується на використанні мережі, яка дозволяє застосовувати гнучкі методи роботи та різноманітні варіанти участі відповідно до кінцевої мети країн-учасниць, а також дає можливість як членам Альянсу, так і країнам СД/CІС аналізувати практичний досвіт і забезпечувати “спільність” зусиль у цій галузі.
|