sor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  www.nato.int  Page 7
  Nato Review  
  Nato Review  
To je logický důsledek politického závazku nejvyšších představitelů států a vlád Evropské unie. Právní rámec byl dán Maastrichtskou dohodou z roku 1992 a politické odpočítávání začalo na francouzsko-britské schůzce ve francouzském Saint Malo v roce 1998.
Je suis d'accord avec vous pour considérer que le processus qui consiste à doter l'Union européenne d'une capacité militaire propre est loin d'être facile. Il est toutefois indubitablement en route. Il s'agit-là de la conséquence logique d'un engagement politique souscrit par les chefs d'Etat et de gouvernement de l'Union européenne. Le cadre légal en a été établi par le Traité de Maastricht de 1992 et le compte à rebours politique a débuté lors de la réunion franco-britannique de Saint-Malo, en France, en 1998. Ceci étant, il faudra probablement autant d'années qu'il en a fallu pour créer l'euro avant de faire aboutir ce projet. Nous ne devons d'ailleurs pas oublier que, lorsque l'idée d'une monnaie commune a été pour la première fois avancée, elle a suscité un profond scepticisme, pour ne pas dire une franche hostilité. Il n'empêche que, vingt ans plus tard, elle est devenue une réalité et les conséquences n'ont pas été cataclysmiques.
auch ich bin der Ansicht, dass der Aufbau eines militärischen Dispositivs für die EU wirklich nicht leicht ist. Trotzdem ist dieser Prozess schon unwiderruflich eingeleitet worden. Das ist nämlich die logische Konsequenz einer politischen Verpflichtung, zu der sich die Staats- und Regierungschefs der EU bekannt haben. Der rechtliche Rahmen wurde 1992 durch den Vertrag von Maastricht geschaffen, und der politische Countdown begann 1998 in Frankreich mit dem französisch-britischen Gipfel in Saint Malo. Trotzdem wird es wahrscheinlich ebenso viele Jahre wie die Einführung des Euro dauern, bis dieses Projekt Wirklichkeit wird. Wir sollten schließlich nicht vergessen, dass man dem Gedanken einer gemeinsamen Währung zunächst mit großer Skepsis, wenn nicht sogar mit einer regelrecht feindlichen Haltung begegnete. Nichtsdestotrotz ist daraus 20 Jahre später - ohne katastrophale Folgen - doch Wirklichkeit geworden.
  Nato Review  
To je logický důsledek politického závazku nejvyšších představitelů států a vlád Evropské unie. Právní rámec byl dán Maastrichtskou dohodou z roku 1992 a politické odpočítávání začalo na francouzsko-britské schůzce ve francouzském Saint Malo v roce 1998.
Die Geschichte des Euros folgte dem traditionellen Muster des europäischen Einigungswerks. Jacques Delors, ehemaliger Präsident der Europäischen Kommission, sprach in diesem Zusammenhang einmal von einem Kreislauf, in dem auf Jahre der Stagnation schnelle Fortschritte folgen, die wiederum zu einer Krise und zurück zur Stagnation führen. Die Entwicklung einer europäischen Verteidigungspolitik scheint genau dem gleichen Rhythmus zu folgen.
Por supuesto, algunas áreas pueden encontrarse en la lista de deficiencias de la DCI y del Plan de Acción para las Capacidades de la Unión Europea. Es evidente que los europeos deben dar prioridad a esas áreas, y la cuestión de si las diferencias deben recortarse utilizando equipos europeos o norteamericanos constituye una decisión a adoptar por cada gobierno. Los países europeos sin una industria armamentística importante han acudido tradicionalmente a EE.UU para sus compras. Esto puede ser lamentable pero también es culpa, en parte, de los países que son grandes productores de armamento y no han sabido integrar a sus socios en un proyecto político conjunto.
  Nato Review  
NATO reagovalo na nové konkurenční prostředí tím, že se snažilo vyrovnat se riziku vytvořením síly s novými schopnostmi a novými konkurenčními charakteristikami za účelem čelit současným a možným budoucím hrozbám. Na vrcholné schůzce v Praze v roce 2002 se spojenci dohodli na tom, že je třeba, aby síly NATO byly svižnější, pohyblivější a udržitelnější.
La réponse de l'OTAN à ce nouvel environnement concurrentiel consiste à chercher à gérer les risques en créant une force dotée de nouvelles capacités et de nouveaux attributs concurrentiels, dans le but de contrer les menaces actuelles et émergentes. Lors du Sommet de Prague en 2002, les Alliés sont tombés d'accord pour considérer que les forces de l'OTAN doivent présenter une agilité, une capacité de déploiement et une capacité de soutien renforcées. Le degré du changement requis pour créer une force dotée d'une série intégrée de capacités appropriées répond manifestement aux critères de la transformation. Qui plus est, le moteur principal en est la Force de réaction de l'OTAN (NRF).
Die NATO hat auf die neue Wettbewerbssituation dadurch reagiert, dass sie die Risiken in den Griff zu bekommen versuchte, indem sie eine Truppe mit neuen Fähigkeiten und neuen Wettbewerbsattributen aufgestellt hat, die derzeitigen und künftigen Bedrohungen entgegentreten soll. Auf dem Prager Gipfel (2002) einigten sich die NATO-Staaten darauf, dass Streitkräfte der NATO über eine höhere Beweglichkeit, Verlegefähigkeit und Durchhaltefähigkeit verfügen müssten. Das Ausmaß des Wandels, das zum Aufbau einer Truppe mit einem integrierten Spektrum geeigneter Fähigkeiten erforderlich ist, erfüllt eindeutig die Kriterien der Umgestaltung. Zudem besteht der Hauptmotor für diese Bemühungen in den NATO-Reaktionskräften (NRF - NATO Response Force).
  Nato Review  
Dobrou zprávou pro mne je, že nebude mimořádně složité takový útvar zformovat. Doufám, že na červnové schůzce ministrů obrany členských statů NATO budeme schopni představit operační rámec tohoto útvaru, a že na podzim letošního roku bude mít již určitou operační schopnost.
The NATO Response Force should have three parts to it. The first part, namely a truly expeditionary capability, should be put together quickly in response to the Prague decisions. Such a force could be formed out of units that already exist in the Alliance with niche capabilities. It should be an integrated force with air, land and sea capabilities, all of which already exist in the Alliance and are, in principle, already bought and paid for. It should have a headquarters. It should have a training centre and it should be credible, capable and sustainable, if and when we decide to use it. The good news is that it's not terribly difficult to put together such a force. We are hoping to be able to announce a framework under which that force will operate by the June meeting of NATO defence ministers and to have some operating capability by the fall of this year.
  Nato Review  
Při schůzce regionálního stolu, nástroje pro definování politiky Paktu stability, v červnu 2001 byl pracovní stůl pro bezpečnost pověřen úkolem zaměřit větší pozornost na oblast reforem bezpečnostního sektoru, přičemž se měl vyhnout duplikaci již existujících aktivit podnikaných Evropskou unií, NATO, OBSE a OSN.
Die Nutzung der NATO-Fachkompetenz zur Erhöhung der Glaubwürdigkeit nationaler Programme in den Augen der Weltbank und anderer Geberorganisationen und -staaten ist als bewährte Methode auf den damit zusammenhängenden Bereich der Schließung militärischer Stützpunkte und deren Umbau für zivile Zwecke übertragen worden. Der Stabilitätspakt bietet bezüglich einer Reihe von Pilotprojekten in Bulgarien und Rumänien den Rahmen für die Zusammenarbeit der NATO mit mehreren internationalen Finanzinstitutionen und anderen Gebern. Auf diese Weise nutzt man das Gelände ehemaliger militärischer Stützpunkte für vielfältige soziale und gewerbliche Zwecke, wodurch die Wirtschaft gefördert und Arbeitsplätze geschaffen werden.
  Nato Review  
Ministři obrany Aliance rozhodli v červnu na své pravidelné půlroční schůzce v Bruselu, že se bude soustředit na čtyři klíčové oblasti zásadního významu pro účinné provádění všech misí NATO, včetně obrany proti terorismu.
Unlike the DCI, which addressed 58 different capability issues, the new initiative will have a sharper focus. Alliance defence ministers decided at their regular six-monthly meeting in Brussels in June to concentrate on four key areas of fundamental importance to the efficient conduct of all NATO missions, including defence against terrorism. These areas are defending against chemical, biological, radiological and nuclear attacks; ensuring command, communication and information superiority; improving interoperability of deployed forces and key aspects of combat effectiveness; and ensuring rapid deployment and sustainment of forces.
A la différence de la DCI, qui portait sur 58 questions de capacités différentes, la nouvelle initiative sera plus précisément ciblée. Les ministres de la défense de l'Alliance ont décidé en juin, lors de leur réunion semestrielle régulière à Bruxelles, de se concentrer sur quatre domaines essentiels, revêtant une importance fondamentale pour la conduite efficace de toutes les missions de l'OTAN, dont la défense contre le terrorisme. Ces domaines sont la défense contre les attaques chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires, l'assurance de la supériorité au niveau du commandement, de la communication et de l'information, l'amélioration de l'interopérabilité des forces déployées et des aspects essentiels de l'efficacité au combat, ainsi que l'assurance du déploiement rapide et du soutien des forces.
  Nato Review  
NATO reagovalo na nové konkurenční prostředí tím, že se snažilo vyrovnat se riziku vytvořením síly s novými schopnostmi a novými konkurenčními charakteristikami za účelem čelit současným a možným budoucím hrozbám. Na vrcholné schůzce v Praze v roce 2002 se spojenci dohodli na tom, že je třeba, aby síly NATO byly svižnější, pohyblivější a udržitelnější.
NATO has responded to the new competitive environment by seeking to manage risk by creating a force with new capabilities and new competitive attributes to counter current and emerging threats. At the 2002 Prague Summit, Allies agreed that NATO forces needed to be more agile, deployable and sustainable. The degree of change required to create a force with an integrated set of appropriate capabilities clearly meets the criterion of transformation. Moreover, the primary engine for this is the NATO Response Force (NRF).
La réponse de l'OTAN à ce nouvel environnement concurrentiel consiste à chercher à gérer les risques en créant une force dotée de nouvelles capacités et de nouveaux attributs concurrentiels, dans le but de contrer les menaces actuelles et émergentes. Lors du Sommet de Prague en 2002, les Alliés sont tombés d'accord pour considérer que les forces de l'OTAN doivent présenter une agilité, une capacité de déploiement et une capacité de soutien renforcées. Le degré du changement requis pour créer une force dotée d'une série intégrée de capacités appropriées répond manifestement aux critères de la transformation. Qui plus est, le moteur principal en est la Force de réaction de l'OTAN (NRF).
  Nato Review  
Při schůzce regionálního stolu, nástroje pro definování politiky Paktu stability, v červnu 2001 byl pracovní stůl pro bezpečnost pověřen úkolem zaměřit větší pozornost na oblast reforem bezpečnostního sektoru, přičemž se měl vyhnout duplikaci již existujících aktivit podnikaných Evropskou unií, NATO, OBSE a OSN.
Since the creation of the Stability Pact, we have always stressed that we do not wish to re-invent the wheel or try to do what others might do better. This principle is particularly critical in the area of defence and security where there are already a large number of committed actors. To be effective here we must look to our potential for being a catalyst, bringing countries and institutions together which might not otherwise be in contact, building coalitions of donors around good ideas and encouraging the beneficiaries to take a greater leadership role in these initiatives.
  Nato Review  
Na římské vrcholné schůzce v roce 1991 se představitelé NATO a šéfové vlád jednotlivých členských států shodli na novém Strategickém konceptu, který spojeneckým silám umožní nasazení i mimo rámec kolektivní obrany a vést nové bezpečnostní mise, včetně akcí spojených s udržováním míru, prevencí před konflikty a řízením krizových situací.
NATO’s early forays into Bosnia and Herzegovina failed to change the political realities on the ground and prompted many analysts to question the Alliance’s relevance in the post-Cold War security environment. Many perceived NATO’s role in the Balkans as especially troubling, given the extent of the humanitarian suffering taking place in what was after all NATO’s backyard. In an oft-repeated refrain, both NATO supporters and NATO critics argued that the Alliance would have to go “out of area” or it would go “out of business”.
  60 let NATO - cesta vpřed  
Při schůzce regionálního stolu, nástroje pro definování politiky Paktu stability, v červnu 2001 byl pracovní stůl pro bezpečnost pověřen úkolem zaměřit větší pozornost na oblast reforem bezpečnostního sektoru, přičemž se měl vyhnout duplikaci již existujících aktivit podnikaných Evropskou unií, NATO, OBSE a OSN.
Im Juni 2001 wurde der Arbeitstisch "Sicherheitsfragen" von dem für die Festlegung politischer Grundsätze zuständigen Regionaltisch des Stabilitätspaktes beauftragt, ihre Aufmerksamkeit zunehmend auf die Reform des Sicherheitssektors zu lenken, ohne jedoch mit bereits eingeleiteten Bemühungen der Europäischen Union, der NATO, der OSZE und der Vereinten Nationen in Konflikt zu geraten. Um dieser Aufgabe gerecht zu werden, haben wir eine Datenbank zur Reform des Sicherheitssektors in Südosteuropa eingerichtet, die als Ausgangspunkt für eine regionale Analyse der Defizite und Erfordernisse dienen soll. Diese über das Internet zugängliche Datenbank dürfte noch vor Ende dieses Jahres funktionsfähig sein.
Desde la creación del Pacto de Estabilidad hemos resaltado siempre que no pretendemos reinventar la rueda ni hacer lo que otros pueden hacer mejor. Este principio tiene una importancia especial en el terreno de la defensa y seguridad, donde ya existe un gran número de entes implicados. Si queremos ser eficaces debemos utilizar nuestro potencial para actuar como catalizador, reunir a países e instituciones que en otro caso podrían no llegar a contactar, formar coaliciones de patrocinadores para impulsar las buenas ideas, y animar a los beneficiarios a asumir un mayor liderazgo en esas iniciativas.
  Západní Afrika - Eldorá...  
Nová americká administrativa a možnost, že se Francie plně vrátí do vojenských struktur NATO, také nabízí skvělou příležitost, aby byla na vrcholné schůzce odstartována aktualizovaná strategická koncepce Aliance.
Based on the “Declaration on Alliance Security” which is to be agreed at the Summit, a new Strategic Concept will need to reconcile the Alliance’s core purpose of collective defence with the many requirements associated with out-of-area operations. It will need to emphasise NATO’s role as a unique community of common values and interests, and avoid the temptation to push regional or national agendas at the expense of our common purpose and objectives. And it will need to make clear NATO’s strong desire to engage with the UN, the EU and other international actors, as partners, in a comprehensive approach to the security challenges of our time.
Le Sommet de Strasbourg/Kehl est l'occasion de démontrer que les Alliés sont capables de rassembler la volonté politique, l'imagination et la solidarité nécessaires pour relever ces défis. Mais il ne doit pas s'arrêter là. Alors que la nouvelle administration américaine entre en fonction et que la France s'apprête à reprendre sa place au sein de la structure militaire intégrée de l'OTAN, ce Sommet est également le moment idéal pour entamer une actualisation du Concept stratégique de l'Alliance.
  Nato Review  
Oblast je zapojena do nezákonné obchodní činnosti, která je organizována místními kriminálními živly. V každém případě však nejméně jeden článek celého zločineckého řetězce leží mimo západní Afriku. Jedná se o nadnárodní problémy, k jejichž řešení se nabízejí dvě rozsáhlé koncepce ve formě politických alternativ.
D’autre part, si l’Afrique de l’Ouest est touchée par la criminalité organisée, c’est parce que son immunité est faible, mais les agents pathogènes à proprement parler sont le plus souvent d’origine étrangère. La région est prise dans des flux de commerces illicites favorisés par des criminels basés sur place. Dans chacun des cas, une composante au moins de la chaîne d’approvisionnement se trouve en dehors de la région. Il s’agit de défis transnationaux, ce qui signifie qu’il existe au moins deux approches majeures pour dégager des options stratégiques.
  Nato Review  
Ministři obrany Aliance rozhodli v červnu na své pravidelné půlroční schůzce v Bruselu, že se bude soustředit na čtyři klíčové oblasti zásadního významu pro účinné provádění všech misí NATO, včetně obrany proti terorismu.
Il rifugio ideale per i terroristi odierni è lo stato che si sgretola, dove possono operare impunemente. Anche in un'era di globalizzazione, lo stato rimane il fondamentale principio organizzatore della civiltà moderna. Ma non tutti gli stati sono in grado di reggersi. Nello scorso decennio, molti, tra cui l'Afganistan, sono crollati e si sono frammentati in regioni, guidate dai signori della guerra. Altri rischiano un simile destino nei prossimi anni.
  NATO Review - Nová médi...  
Ministři obrany Aliance rozhodli v červnu na své pravidelné půlroční schůzce v Bruselu, že se bude soustředit na čtyři klíčové oblasti zásadního významu pro účinné provádění všech misí NATO, včetně obrany proti terorismu.
Unlike the DCI, which addressed 58 different capability issues, the new initiative will have a sharper focus. Alliance defence ministers decided at their regular six-monthly meeting in Brussels in June to concentrate on four key areas of fundamental importance to the efficient conduct of all NATO missions, including defence against terrorism. These areas are defending against chemical, biological, radiological and nuclear attacks; ensuring command, communication and information superiority; improving interoperability of deployed forces and key aspects of combat effectiveness; and ensuring rapid deployment and sustainment of forces.
A la différence de la DCI, qui portait sur 58 questions de capacités différentes, la nouvelle initiative sera plus précisément ciblée. Les ministres de la défense de l'Alliance ont décidé en juin, lors de leur réunion semestrielle régulière à Bruxelles, de se concentrer sur quatre domaines essentiels, revêtant une importance fondamentale pour la conduite efficace de toutes les missions de l'OTAN, dont la défense contre le terrorisme. Ces domaines sont la défense contre les attaques chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires, l'assurance de la supériorité au niveau du commandement, de la communication et de l'information, l'amélioration de l'interopérabilité des forces déployées et des aspects essentiels de l'efficacité au combat, ainsi que l'assurance du déploiement rapide et du soutien des forces.

Na všech úrovních řetězce velení musíme udělovat rozkazy k úkolu. To znamená, já mám své úkoly, moji podřízení plukovníci mají své úkoly, vojáci mají své úkoly. Strategický desátník, jak ho někdy nazýváme … víme, že existuje, a víme také, že jeho jednání má okamžitý dopad, protože se může v jeho blízkosti nacházet televizní kamera, politik nebo advokát sledující výkon jeho služby.
So there will always be someone that will take something from a media item, but you can't guarantee that yes, this is an educational video because some people just don't actually want to learn. But for me the most positive aspect to these videos is that it is teaching our generation and the younger generations, what war actually is, because I think we very much lost sight of that.