zero tolerance – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca
  Incorporation of GF-120...  
is a serious pest of apple in eastern Canada. Larvae feeding in the flesh of the fruit render the fruit unmarketable. Apple maggot is a quarantine pest for which there is zero tolerance in most export markets.
, est un grave ravageur de la pomme dans l’est du Canada. L’alimentation de la larve dans la chair du fruit rend celui-ci invendable. La mouche de la pomme est un ravageur justiciable de quarantaine pour lequel la plupart des marchés d’exportation imposent la règle de tolérance zéro.
  Determination of the cr...  
Producers rely on a combination of mechanical methods and herbicides for weed control which includes the use of high doses of older residual chemicals. Carrot growers typically have a zero tolerance to weeds and in the absence of scientifically and economically based weed management guidelines, will attempt season-long weed eradication.
Les carottes résistent mal aux mauvaises herbes et des mauvaises herbes laissées sans contrôle peuvent détruire complètement une culture. Les producteurs utilisent une combinaison de moyens de contrôle mécaniques et d'herbicides pour éliminer les mauvaises herbes, ce qui comprend le recours à de fortes doses de produits chimiques résiduaires. En général, les producteurs de carottes ont une tolérance zéro pour les mauvaises herbes, et, en l'absence de l'information fondées sur des principes scientifiques et économiques concernant la gestion des mauvaises herbes, ils vont tenter d'éliminer les mauvaises herbes pendant toute la durée de la saison. Ce projet avait pour but d'établir la période critique exempte de mauvaises herbes dans les plantations de carottes, définie comme la période suivant l'apparition des pousses pendant laquelle il faut contrôler les mauvaises herbes afin de prévenir une détérioration inacceptable de la récolte. La connaissance de la période critique exempte de mauvaises herbes va permettre aux producteurs de prendre des décisions éclairées en matière d'élimination des mauvaises herbes, fondées sur les coûts économiques et les avantages pour l'environnement, ce qui signifie lutter contre les mauvaises herbes seulement lorsqu'elles nuisent au rendement de la culture.
  The Use of Real-time PC...  
Blueberry maggot is the key insect pest of lowbush blueberry in Atlantic Canada. Growers must ensure fruit is free of larvae as there is zero tolerance for them in exported fruit; it is difficult to confirm this.
La mouche de l’airelle est le principal ravageur du bleuet à feuilles étroites dans le Canada atlantique. Les producteurs doivent s’assurer que leurs fruits sont exempts de larves, car la politique de la tolérance zéro s’applique à la présence de larves dans les fruits destinés à l’exportation. L’absence de larves dans les fruits est malheureusement difficile à confirmer. La PCR en temps réel est une méthode à la fois rapide et efficace pour identifier les espèces d’insectes. L’efficacité de sept séries d’amorces PCR présentes dans les sous-unités I et II de la cytochrome oxydase a été évaluée avec l’ADN des quatre stades de développement de trois espèces du genre Rhagoletis. Les produits de la PCR ont été séquencés, et les similarités intraspécifiques et interspécifiques s’établissaient à 100 p. 100 et à 91-99,5 p. 100, respectivement. Quatre séries d’amorces spécifiques à l’espèce ont été mises au point en vue de leur utilisation en PCR en temps réel avec SYBR Green et analyse de courbe de fusion. Cette technique s’est révélée un outil fiable et rapide pour la détection et l’identification des larves de Rhagoletis spp. dans les fruits du bleuet à feuilles étroites.
  Evaluation of Naturalis...  
Cherry fruit fly (Rhagoletis spp.) pupae overwinter in the soil, and adults emerge in the spring, laying eggs in the fruit. Maggots and frass within the fruit make it unmarketable, and consequently there is zero tolerance for this insect.
Dans le cadre de l’Atelier sur l’établissement des priorités en matière de biopesticides tenu en 2010, on a retenu Naturalis L comme produit prioritaire pour la lutte contre la trypète des cerisiers à l’aide de biopesticides dans les vergers de cerisiers. Au Canada, on produit environ 6 883 tonnes de cerises annuellement; le prix à la ferme de cette production est de 23.685 millions de dollars, et la trypète des cerises est un fléau pour cette culture. Les pupes de la trypète des cerises (et autres mouches téphritides du genre Rhagoletis) passent l’hiver dans le sol, et les adultes en sortent au printemps pour pondre leurs œufs dans les fruits. La présence de larves et de déjections dans les fruits rend ceux-ci invendables et, par conséquent, on ne peut aucunement tolérer la présence de cet insecte dans les vergers. Les produits chimiques les plus efficaces qui étaient utilisés jusqu’ici contre ces organismes nuisibles font actuellement l’objet d’une réévaluation, et une autre solution devient nécessaire. Naturalis L est un biopesticide entomopathogène mis au point par Troy Corporation. Ce produit a un mécanisme d’action pathogène, par lequel les conidies en germination de
  Detection of infestatio...  
Mung bean (Vigna radiata (L.) R. Wilczek) is one of the major pulse crops grown in India. Cowpea weevil (Callosobruchus maculates F.) is the major insect that causes qualitative and quantitative losses of mung bean kernels during storage. There is an increasing demand from grain buyers and consumers toward zero-tolerance to contamination by insects in grains and grain products. Uninfested mung bean kernels and kernels infested with different stages of C. maculatus were imaged using a near-infrared (NIR) hyperspectral imaging system within the wavelength region of 1000-1600 nm at 10 nm intervals. The wavelengths corresponding to the highest principal components (PC) factor loadings (1100, 1290 and 1450 nm) were considered to be significant. Six statistical features (maximum, minimum, mean, median, standard deviation, and variance) and ten histogram features from images at the significant wavelengths were extracted and given as input to non-parametric statistical classifiers. Average classification accuracies of more than 85% and 82% were obtained using statistical classifiers for identifying uninfested and infested mung bean kernels, respectively. Mung beans kernels with pupal and adult stages of infestation had higher classification accuracies than the egg and larval stages of infestation using both the classifiers.
Le haricot mungo (Vigna radiata (L.) R. Wilczek) est l’une des principales légumineuses à grain cultivées en Inde. La bruche du niébé (Callosobruchus maculatus F.) est l’insecte qui cause le plus de dommages, sur le plan qualitatif et quantitatif, aux grains de haricot mungo durant l’entreposage. Les acheteurs de grains et les consommateurs sont de plus en plus nombreux à demander que les grains et les produits céréaliers soient totalement exempts de contamination par les insectes. À l’aide d’un système d’imagerie hyperspectrale dans le proche infrarouge (gamme de longueurs d’onde de 1 000 à 1 600 nm, intervalles de 10 nm), nous avons examiné des grains de haricot mungo non infestés et des grains infestés par des C. maculatus à différents stades de leur cycle vital. Les longueurs d’onde correspondant aux saturations les plus élevées des composantes principales (1 100, 1 290 et 1 450 nm) ont été considérées comme significatives. Six paramètres statistiques (maximum, minimum, moyenne, médiane, écart-type et variance) et dix paramètres histographiques ont été extraits des images de longueur d’onde significative et ont servi d’intrants à des classificateurs statistiques non paramétriques. La précision de classification moyenne s’est établie à plus de 85 % et 82 % respectivement lorsqu’on a utilisé les classificateurs statistiques pour identifier les grains de haricot mungo non infestés et infestés. La précision de classification selon les deux classificateurs a été plus élevée dans le cas des grains infestés par des insectes au stade nymphal ou adulte que par des insectes au stade d’œuf ou de larve.
  Growth and Filamentatio...  
In Canada, there is a zero tolerance for Listeria in a 125-g sample of product in which growth of Listeria monocytogenes can occur, and a limit of ≤100 CFU/g in ready-to-eat (RTE) food products that support limited growth during the stated shelf life and/or RTE refrigerated foods with a shelf life of ≤5 days.
Le Canada applique une politique de tolérance zéro à l’égard de Listeria dans un échantillon de 125 g de produit dans lequel la bactérie Listeria monocytogenes peut se multiplier, et une impose limite de ≤ 100 UFC/g dans les produits alimentaires prêts à manger (PAM) pouvant soutenir une prolifération limitée de la bactérie au cours de la durée de conservation prévue et/ou dans les aliments PAM réfrigérés dont la durée de conservation est ≤ 5 jours. En réponse à des stress osmotiques ou atmosphériques, ou encore à des changements de température ou de pH, L. monocytogenes peut former des filaments, ce qui peut entraîner une sous-estimation du risque que présentent les aliments PAM, puisque les filaments ne donnent naissance qu’à une seule colonie sur gélose, même s’ils peuvent se diviser en cellules individuelles une fois le stress éliminé. Notre objectif était d’étudier les caractéristiques de filamentation de trois souches de L. monocytogenes exposées à des milieux salin, acide, basique ainsi que salin et acide à la fois, à 3 °C. Après 4 jours à 3 °C, les cellules en phase exponentielle de croissance cultivées en bouillon trypticase soja (TSB) étaient plus longues que celles cultivées à 15 °C, et 68 % d’entre elles se trouvaient sous le 90e centile en ce qui a trait à longueur des cultures témoins. Lorsque les bactéries cultivées à 3 °C ont été exposées à des stress additionnels, nous avons constaté une augmentation de la proportion et de la longueur des filaments dans la population, alors que l’augmentation du log d’UFC par millilitre a dminué. Après 4 jours à 3 °C, le log d’UFC par millilitre de L. monocytogenes a augmenté de 1,1 unité en TSB et de 0,4 à 0,5 unité en TSB + NaCl (4 %); TSB + NaCl (4 %) pH 6,0; TSB pH 5,5. De plus, les 10 % des cellules les plus longues étaient 6,4 à 8,5 fois plus longues que les cellules témoins, et seulement 20 à 30 % des cellules étaient sous le seuil de référence. Chez les cellules cultivées en TSB + NaCl (4 %) pH 6,0, la filamentation était plus soutenue que chez celles cultivées en TSB + NaCl (4 %), mais moins soutenue que chez les cellules cultivées en TSB à pH 6,0. Le mécanisme responsable de la filamentation pourrait être différent chez les cellules exposées au NaCl que chez celles exposées à l’acidité, et des stress additionnels pourraient ne pas nécessairement résulter en une filamentation accrue. Ces résultats aident à mieux comprendre le vaste potentiel de la filamentation et ses incidences possibles sur la