|
Ein funktionierendes Datenschutzmanagementsystem ist geeignet als Voraussetzung für den sicheren Umgang mit Personendaten sowie für die wirksame Erfüllung der datenschutzrechtlichen und vertraglichen Grundlagen einschliesslich einer angemessenen Informationssicherheit. Das Zertifikat dient zur Förderung von Image und Vertrauen bei Partnern, Konsumenten, Behörden und öffentlichen Stellen.
|
|
An efficient data protection management system is an adequate basis for meeting the required standards in relation to the safe administration of personal data and effective conformity with data privacy law and basic legislation, including appropriate levels of information security. The certificate helps to promote a good image and inspires trust in business partners, consumers, local authorities and public bodies.
|
|
Un système de gestion de protection des données effectif est adapté comme condition d'un accès sûr aux données personnelles, ainsi que comme condition du respect actif des fondements juridiques relatifs à la protection des données et des principes contractuels, incluant une sécurité de l'information appropriée. Le certificat sert à encourager l'image et la confiance des partenaires, consommateurs, autorités et services publics.
|
|
Un efficiente sistema di gestione per la protezione dei dati rappresenta la condizione per il trattamento sicuro dei dati personali e per la corretta osservanza delle basi contrattuali e giuridiche sulla protezione dei dati, compresa un'adeguata sicurezza dell'informazione. Il certificato serve per rafforzare l'immagine e la fiducia di partner, consumatori, autorità ed enti pubblici.
|