zichzelf – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 31 Results  www.hslixin.com
  Sterling Taylor | BMW M...  
Sterling daagt zichzelf uit.
Sterling se lance des défis.
  BMW F 850 GS Adventure ...  
Verbeterde rijgereedheid dankzij de standaard zichzelf versterkende slipkoppeling.
État de fonctionnement amélioré grâce à l'embrayage antidribbling autorenforcé de série.
  BMW F 850 GS Adventure ...  
De nieuwe zichzelf versterkende slipkoppeling vermindert het meedraaimoment en zorgt voor een beduidend hogere rijveiligheid - met name bij remmanoeuvres, in combinatie met een terugschakeling op hetzelfde moment.
Le nouvel embrayage antidribbling autorenforcé réduit le couple d'inertie et confère une nette amélioration en termes de sécurité de conduite, en particulier lors des freinages associés à un rétrogradage simultané. En outre, il offre des forces d'utilisation nettement réduites sur le levier de commande d'embrayage réglable à actionnement mécanique.
  De GS-geschiedenis. | B...  
1994 tot 2003: BMW Motorrad blijft zichzelf heruitvinden. In 1994 verschijnt de R 1100 GS op de markt, de eerste enduro met een vierkleppenmotor. Hij maakt indruk met een lichte offroadbesturing, gecombineerd met voortreffelijke eigenschappen om over de weg te touren.
De 1994 à 2003 : BMW Motorrad se réinvente sans cesse. En 1994, la R 1100 GS a été mise sur le marché ; la première Enduro dotée d'un moteur à quatre soupapes. Elle séduit par sa maniabilité légère hors route, combinée à des caractéristiques routières exceptionnelles. Le modèle suivant, la R 1150 GS, perpétue l'histoire de succès des motos BMW Motorrad à double usage, tout comme la R 1150 GS Adventure, qui apparaît en 2002 et est conçue pour répondre aux besoins des grands voyageurs.
  Sterling Taylor | BMW M...  
Wanneer Sterling 's ochtends wakker wordt, herinnert hij zichzelf eraan wat hem motiveert. "Er is nog steeds veel te leren en er zijn nog veel nieuwe dingen om te proberen." Dat is zijn motto. Zijn doel is te ontsnappen aan het gewone en het alledaagse.
Lorsque Sterling se réveille le matin, il se rappelle de ce qui le motive. « Il y a toujours beaucoup à apprendre et une multitude de nouvelles choses à essayer ». C'est sa devise. Son objectif est d'échapper aux banalités et à l'ordinaire. Il veut vivre les choses différemment et éprouver cette sensation particulière aussi souvent que possible. L'escalade et la moto sont le parfait exutoire pour lui. Une fois, il a voyagé pendant une année entière sur sa moto. « J'ai parcouru 47 états, et je n'ai jamais passé une seule nuit dans un motel. Je dormais toujours à côté de ma moto. Parfois même sous la pluie ».
  Tips | BMW Motorrad Belux  
Dus moeten alle vier de hendels probleemloos werken. Vooral omdat de voethendels zichzelf graag aanpassen. Terwijl de aanpasbare hendels van veel van onze modellen het dagelijkse rijden nog plezieriger maken.
Tes mains contrôlent l'embrayage et le frein, tes pieds contrôlent le frein et les vitesses. Il est donc essentiel que les quatre leviers fonctionnent parfaitement. En particulier les pédales qui ont tendance à se régler automatiquement. De l'autre côté, les leviers réglables de la plupart de nos modèles rendent la conduite quotidienne encore plus agréable. Si tu cherches ce qu'il se fait de mieux, les pièces HP BMW Motorrad sont le bon choix. Des pièces de qualité supérieure, fabriquées à base de carbone, de titane et d'aluminium, qui rendent chaque moto unique.
  Sterling Taylor | BMW M...  
Hij beklimt bijna dagelijks rotswanden om zijn vaardigheden te verbeteren. Hij daagt zichzelf uit, oefent steeds harder en verlegt zijn grenzen. "Wat er dan gebeurt, is erg verrassend. Een jaar later beklim je een rots waarvan je dacht dat je hem nooit aan zou kunnen."
L'escalade demande une implication totale de Sterling. L'entraînement constant est avant tout un défi mental. Plus c'est difficile, plus l'effort est important pour son corps. Sterling doit se préparer pour de longues excursions d'escalade. Il escalade des parois rocheuses presque tous les jours pour se perfectionner. Il se lance des défis, s'entraîne de plus en plus dur, repousse ses limites. « Ce qui se produit ensuite est vraiment étonnant. Une année plus tard, tu escalades une falaise que tu n'aurais jamais imaginé pouvoir gravir. »
  Individualisering | BMW...  
De ideale oplossing voor tourfans, die hoge eisen stellen aan zichzelf en hun materiaal, ook onder extreme omstandigheden: het robuuste, stof- en waterdichte aluminium bagagesysteem, dat bestaat uit:
La solution parfaite pour les fans de voyage qui soumettent les plus hautes exigences à leur égard et à leur matériel, y compris dans des conditions extrêmes : le système de bagages en aluminium étanche à l'eau et à la poussière robuste est composé :
  Isaac Johnston | BMW Mo...  
Toen Isaac op een kantoor werkte, miste hij de passie. Hij probeerde om meer verantwoordelijkheid op zich te nemen, maar vond zichzelf geen groot succes. Nu is hij bezig zijn dorst naar avontuur te stillen.
Lorsqu'Isaac travaillait dans un bureau, la passion lui manquait. Il a essayé de prendre des responsabilités, mais n'a pas considéré que cela était très fructueux. À présent, il assouvit sa soif d'aventure. « L'inconfort est stimulant pour moi. Lorsque la situation devient confortable, je sais que je vais dans la mauvaise direction ». La télévision et les jeux vidéo l'ennuient. Il préfère les activités spontanées. « Tout ce qui m'inspire se trouve dans la nature. J'ai besoin de sortir, de faire des choses agréables et de les raconter – avec et sans la moto ».
  Info & Uitrusting | BMW...  
De R nineT Urban G/S ziet zichzelf als een ode aan de GS. Als lid van de BMW heritage-familie biedt deze ultramoderne machine puur boxerplezier met een bewust offroad effect. Hier vind je meer informatie over alle technische gegevens en de standaarduitrusting.
La R nineT Urban G/S est un hommage à l'abréviation GS. En tant que membre de la famille Heritage de BMW, elle procure un plaisir intense grâce à son moteur boxer, monté sur une moto ultra-moderne avec un air tout-terrain délibéré. Découvre ici toutes les données techniques et les équipements standards.
  Individualisatie | BMW ...  
Geweldige prestaties zijn gegarandeerd met deze montagedelen. Ze zijn elegant, sportief, exclusief en duurzaam - elk is een meesterstuk op zichzelf. En als je perfectie nastreeft, heb je de jackpot gevonden, omdat ze van carbon zijn gemaakt, het ultieme lichtgewicht materiaal.
Les magnifiques performances sont un cadeau avec ces pièces boulonnées. Elles sont élégantes, sportives, exceptionnelles et durables ; chacune est un chef d’œuvre en son genre. Et si tu recherches la perfection, tu as remporté le gros lot car elles sont fabriquées en carbone, le matériau léger nec plus ultra. Résultat : un aspect élégant combiné avec une technique hors pair.
  DoubleR Race Air | BMW ...  
Ooit gedacht dat een motorpak ons snelste product zou zijn? Met een activerings- en opblaastijd van slechts 45 milliseconden biedt het motorpak DoubleR Race AIR de snelste, zichzelf inschakelende bescherming die motorrijders op het circuit ooit hadden.
Sais-tu que notre produit le plus rapide est une combinaison de moto ? Avec son temps d'activation et de déclenchement d'à peine 45 millisecondes, la combinaison DoubleR Race AIR t'offre la protection à auto-déclenchement la plus rapide jamais mise à disposition des motards sur une piste de course. Simultanément, la DoubleR Race AIR assure une sécurité de conduite certifiée : cette combinaison alliant technologie intelligente et protection gonflable intégrée satisfait aux exigences rigoureuses de TÜV SÜD.
  Isaac Johnston | BMW Mo...  
"Mensen zijn pas echt zichzelf als ze ergens enthousiast over zijn", aldus Isaac. Hij leeft voor zulke momenten. "Voor mij is het een drijvende kracht." Als hij de energie van anderen voelt, wordt hij gemotiveerd.
« Les gens sont vraiment eux-mêmes lorsqu'ils sont enthousiasmés par quelque chose », indique Isaac. Il vit et se nourrit de ces moments. «  C'est comme une force motrice ». Lorsqu'il ressent l'énergie des autres personnes, cela le motive. C'est également la raison pour laquelle Isaac adore partir à l'aventure et faire des voyages à moto avec ses amis. Il raconte ses histoires sur Instagram pour inspirer une communauté plus large avec ses expériences et ses photos. Ses histoires suscitent de l'enthousiasme, ce qui le stimule.
  Home | BMW Motorrad Belux  
Ooit gedacht dat een motorpak ons snelste product zou zijn? Met een activerings- en opblaastijd van slechts 45 milliseconden biedt het motorpak DoubleR Race AIR de snelste, zichzelf inschakelende bescherming die motorrijders op het circuit ooit hadden.

Sais-tu que notre produit le plus rapide est une combinaison de moto ? Avec son temps d'activation et de déclenchement d'à peine 45 millisecondes, la combinaison DoubleR Race AIR t'offre la protection à auto-déclenchement la plus rapide jamais mise à disposition des motards sur une piste de course. Simultanément, la DoubleR Race AIR assure une sécurité de conduite certifiée : cette combinaison alliant technologie intelligente et protection gonflable intégrée satisfait aux exigences rigoureuses de TÜV SÜD.

  De vintage wereld van c...  
"Het zijn niet alleen de customizers die een hoge standaard van zichzelf verwachten. De klanten verwachten ook perfect werk. Deze aandacht voor details is waarschijnlijk typisch Japans; het zit in ons bloed".
« Ce n'est pas juste nous les équipementiers qui nous fixons des standards élevés. Les clients attendent aussi du travail parfait. Cette attention pour le détail est probablement typiquement japonaise ; c'est dans nos gênes ». Mais pour Daisuke, les détails ne sont pas les seuls éléments qui font une moto parfaite. Par-dessus tout, la moto entière doit présenter une image bien équilibrée. « C'est une question d'équilibre et d'harmonie. Chaque pièce doit être de bonne qualité, mais je veux que tout doit être adapté ensemble et être facile ».
  BMW F 850 GS Adventure ...  
De ideale oplossing voor touringfanaten, die hoge eisen stellen aan zichzelf en hun materiaal: de aluminium topkoffer biedt met een inhoud van ca. 30 liter genoeg plaats voor een helm van BMW Motorrad.
Topcase étanche et verrouillable à grand volume de stockage. La solution parfaite pour les fans de voyage, qui ont des exigences élevées pour eux et leur matériel : le Topcase en aluminium propose suffisamment d'espace pour un casque BMW Motorrad avec environ 30 l de volume. La boîte robuste est étanche à la poussière et à l'eau, des détails pratiques convainquent également dans des conditions extrêmes.
  Byron Coetsee | BMW Mot...  
"Ik vind het cool dat er vrouwen zijn die net zo gek zijn op GS-motorfietsen als wij. Het is fantastisch dat BMW hun het platform biedt om zichzelf verder te ontwikkelen en precies de juiste stappen heeft genomen. Door een vrouwenteam toe te laten tot de GS Trophy, heeft BMW op ongelooflijke wijze duidelijk gemaakt dat er veel vrouwen zijn die aanspraak maken op een plaats in de 'familie'. In een domein dat sterk door mannen wordt gedomineerd is dat heel erg cool."
Comme la plupart des participants au Trophy avant lui, Byron aimerait rester « un membre de la famille » et participer également au prochain GS Trophy. Parmi les points forts du Trophy de cette année, ce qui l'a marqué est que, pour la première fois, une équipe de femmes a participé. Selon lui, cela marque une étape extrêmement positive pour BMW Motorrad. « Je trouve cela fantastique qu'il y ait des femmes aussi passionnées de motos GS que nous. C'est magnifique que BMW leur permette d'évoluer et ait choisi la bonne voie. En permettant à une équipe de femmes de participer au GS Trophy, BMW a démontré de manière probante que de nombreuses femmes ont le droit à une place dans la « famille ». Dans un domaine dominé par les hommes, c'est réellement fantastique. »
  Hoe de vaders van de GS...  
De herinneringen aan zijn duale loopbaan bij Parijs-Dakar komen boven. In 1983 bouwde hij vier BMW-motorfietsen voor de rally. Een voor elke coureur, Auriol, Fenouil en Loizeaux, en de vierde voor zichzelf. Met 49 jaar was hij de oudste deelnemer.
Klaus Pepperl fait signe à Herbert Schek de le suivre. Il a quelque chose à lui montrer dans l'entrepôt. Ils passent devant un nombre incalculable de pièces bien disposées de la gamme rallye BMW, puis arrivent devant la R 80 G/S de 1983. C'est la seule qui ait un châssis noir. Le Point apparaît comme sponsor de l'époque sur le réservoir et au-dessus se trouve le nom du coureur : AURIOL - le L à peine lisible. « Oui, ça c'est vraiment quelque chose ! Savez-vous qu'en réalité elle devrait se trouver chez moi ? », lance malicieusement Herbert Schek. Il se remémore sa double carrière au Paris-Dakar. En 1983, il a construit quatre motos BMW pour le rallye. Une pour chacun des coureurs : Auriol, Fenouil et Loizeaux et la quatrième pour lui-même. À 49 ans, il était le participant le plus âgé. Hubert Auriol a emporté chez lui sa deuxième grande victoire et Herbert Schek a construit quatre machines de plus l'année suivante.
  Wall of death-rijder Do...  
Maar in plaats van popcorn en snoep ruikt het er naar olie en benzine. De artiesten noemen zichzelf Motorellos en gaan steeds stijlvol gekleed als ze hun rijkunsten voorstellen: spannende broeken, glimmende schoenen en glanzende witte hemden.
Où que le Motodrome fasse son apparition, il suscite étonnement incrédule et enthousiasme vif. Et il est possible que certains spectateurs se sentent comme voyager dans le temps, renvoyés dans un vieux cirque en bois presque archaïque. Mais au lieu de sentir la barbe à papa et le pop-corn, ça sent l'huile et l'essence. Les artistes se font appeler Motorellos et sont toujours bien habillés pour présenter leurs talents de motards : pantalons serrés, bottes polies et chemises blanches éclatantes. Pourtant, ce concept semble tenter le diable : quatre motards s'alignent côte à côte dans l'espace extrêmement étroit de ce mur de la mort en bois vieux de près de 100 ans pour une course en parallèle – la première depuis plus de 50 ans. Et pour la première fois sur quatre BMW R 25, chacune âgée de plus de 60 ans. Inutile de dire qu'un tel événement doit être enregistré pour la postérité. Du moins le réalisateur, Stéphane Gautronneau, était de cette opinion. Il a accompagné les troupes ainsi que leur projet audacieux pendant 15 mois tous entiers – sous la direction du patron, Don Ganslmeier.
  De vintage wereld van c...  
Van de handgrepen, zitting, het systeem voor de voetensteunen tot de rem- en koppelingshendels - er zit bijna niets op de motor dat hij niet zelf gemaakt heeft. Hij heeft zichzelf ook beloond met een paar originele Honda RSC race-onderdelen.
Ses doigts glissent sur la surface lisse de sa moto de course. Il a entière refait le châssis dans le style des années 1960 et a augmenté un moteur Honda trois-vitesses, quatre-temps, de 60 cc à sept ch. Du guidon, de la selle, des repose-pieds aux leviers de freins et de passage des rapports – il n'y a pratiquement rien sur la moto qu'il n'ait pas fabriqué lui-même. Il s'est aussi offert quelques pièces Honda RSC racing d'origine. La machine est parfaitement réglée pour les courses qu'il organise et auxquelles il participe également : B.O.B.L. – Battle of Bottom Link.
  Door Tokyo rijden met J...  
Me een inwoneraantal van 38 miljoen is Tokyo ook de grootste metropool, maar het heeft niet die overweldigende sfeer van andere megasteden. Het is eigenlijk een extreem leefbare stad, die zichzelf continu opnieuw uitvindt en die lang op de voorgrond heeft gestaan van urbanisatie.
Tokyo est resplendissante de lumière – pas uniquement en raison de tous les écrans publicitaires qui font briller la ville. Avec une population de 38 million d'habitant, Tokyo et la zone métropolitaine la plus grande du monde, mais elle n'a pas cette sensation oppressante des autres mégapoles. En fait, c'est une ville extrêmement vivable qui se réinvente constamment, et qui a longtemps été à l'avant-garde de l'urbanisation. Mais le passé est aussi vivant à Tokyo et le monde de la moto est une source infinie d'inspiration pour les équipementiers et les pilotes vintage.
  Custom Works ZON: Depar...  
Aangezien de tegenoverliggende en uitstekende cilinders karakteristiek zijn voor de boxermotor, was het design van frame en plaatwerk een bijzondere opdracht voor hem. Hij nam de uitdaging aan en ging bij zichzelf te rade.
Quand le fameux moteur arrive chez Custom Works ZON, le premier sentiment de Yuichi est la surprise. Le customiseur japonais ne s'attendait pas à la forte présence visuelle du moteur bicylindre à plat. Les lignes géométriques et les éléments visibles rappellent les moteurs jumeaux opposés construits par BMW Motorrad jusqu'à la fin des années 1960. Des tubes chromés protègent les tringles situées au-dessus des cylindres. Étant donné que les cylindres opposés sont caractéristiques du moteur boxer, la conception du châssis et de l'agrément de la moto revêt une importance toute particulière. Yuichi ne renonce pas devant la facilité, il s'interroge face à ce défi inédit et se pose toutes les questions nécessaires. Le préparateur imagine une moto rapide et effilée avec ce moteur. Puis son idée prend forme : il veut créer un Land Speed Racer.
  E-LisaBad introduceert ...  
Hij voelt zich niet ongemakkelijk terwijl hij zijn futuristische Batmobile door de menigte benzineslikkende motors stuurt, waarvan vele nog onderdelen hebben die uit de begindagen van de motorgeschiedenis stammen. Hij is zijn E-LisaBad al gewend. Maar nu moet ze zichzelf nog bewijzen. Glemseck.
C'est avec une grande aisance et sans aucune gêne qu'il traverse la foule de motos essence avec sa Batmobile du futur, une foule dont de nombreux composants datent des débuts de l'histoire de la moto. Il est déjà habitué à sa E-LisaBad. Maintenant, elle doit faire ses preuves. Glemseck. Piste de dragster. Elle est la première moto de sa catégorie sur cette piste. Calme et serein, Rolf s'avance vers la ligne de départ. StarrWars Sprint, la course la plus dure de l'univers. Des dragsters modifiés avec de longues bielles et aucun amortisseur sont sur le point de s'affronter sur l'ancienne ligne droite de la piste Solitude près de Stuttgart. Aucune de ces motos ne peut plus vraiment négocier les virages. Elles ont toutes été conçues exclusivement pour les lignes droites à pleine vitesse. Et l'E-LisaBad ne fait pas exception.
  Individualisatie | BMW ...  
Eenvoudig te monteren en ook met handschoenen gemakkelijk te bedienen. De basisspecificaties spreken voor zichzelf: 5 inch beeldscherm, 8 GB flashgeheugen, levenslange kaarten updates, Bluetooth®-technologie en optionele smartphone link voor actuele verkeersinformatie.
Où suis-je ? Où est-ce que je veux aller ? Et quelle est la route la plus pittoresque pour y aller ? Les réponses à ces éternelles questions sont toujours à portée de main grâce au Navigator V de BMW Motorrad – le système de navigation GPS idéal. Il est facile à installer et à utiliser - même en portant des gants. Les caractéristiques de base parlent d'elles-mêmes : écran 5", mémoire flash 8 Go, mises à jour des cartes à vie, technologie Bluetooth® et liaison smartphone en option pour mise à jour en temps réel des informations de conditions de circulation. Sac de transport inclus. Grâce au kit voiture (en option), le Navigator V de BMW Motorrad peut également être utilisé en v
  GS Riding Academy | BMW...  
Met onze BASIS TRAINING willen we vooral mikken op diegene die voornamelijk ervaring hebben in het rijden op asfalt en zichzelf willen “challengen” in het offroad rijden. We starten van nul en leggen voornamelijk de focus op het balanceren en de techniek van het offroad rijden.
Avec notre FORMATION DE BASE, nous désirons surtout nous adresser à tous ceux qui ont déjà une expérience de conduite sur l’asphalte et qui désirent se mettre au « DÉFI » de rouler offroad. Nous commençons de zéro et nous nous concentrons surtout sur l’équilibre et la technique de la conduite offroad. Peu à peu, nous réalisons des exercices plus compliqués pour que ceux-ci soient un défi pour chacun, mais il sera toujours tenu compte de la zone de confort personnelle de chacun. Lors de ces exercices, vous recevrez à chaque fois un retour individuel réalisé par un Instructeur Offroad BMW Certifié.
  Door Tokyo rijden met J...  
Joy is enthousiast als zij de winkel binnengaat, die een combinatie van een cocktail bar, custom garage, surfwinkel en kledingwinkel is. Ze maakt het zichzelf gemakkelijk op een stijlvolle bank die ontworpen is door haar goede vriend, motorfan en ontwerper Stephen Kenn uit Californië.
Le besoin d'individualité peut être lié au fait qu'il y a autant de gens qui vivent entassés à Tokyo. De nombreuses boutique comprennent cet aspect et proposent des produits qui répondent au désir de réalisation de soi. La branche japonaise du label de custom américain Deus Ex Machina en est un des exemples. Joy est enthousiaste d'entrer dans la boutique, qui est un mélange de bar à cocktail, de garage custom, de café, de boutique de surf et de boutique de vêtement. Elle se met immédiatement à l'aise sur un canapé charmant conçu par son ami, le designer obsédé par la moto Stephen Kenn de Californie. « Ça me rappelle Deus Ex Machina à Los Angeles – même si l'influence japonaise est clairement visible et que tout est plus compact. On se sent un peu comme à la maison ici, en particuliers parce que je suis assise sur le divan de Stephen », explique Joy.
  Home | BMW Motorrad Belux  
Een paar jaar geleden besloot ze in een opwelling om haar rijbewijs te halen, zodat ze zelf op de motorfiets kon kruipen waar en wanneer ze daar zin in had. Ze heeft ook graag af en toe wat tijd voor zichzelf - helemaal in haar eentje.

Jennifer en a eu assez. Toujours s’assoir sur le siège arrière d'une moto n'est pas son style. C'est une femme d'action. Elle fait les choses à sa façon. Il y a quelques années, elle a spontanément appris à conduire de façon à pouvoir conduire sa propre moto dès qu'elle avait envie de faire en tour. Elle veut avoir du temps à soit – entièrement seule. Pour pouvoir se garer où elle en a envie. S'échapper des téléphones, de la technologie et du travail.

  Stuntfestival: Kampioen...  
"Concentratie is belangrijk. Als ik rijd, bestaan alleen de motor en ik", legt ze uit. Hoewel Sarah van zichzelf vindt dat ze betrekkelijk voorzichtig is, maken vallen en tegenslagen een groot deel uit van stuntrijden.
Sous l'apparente décontraction de Sarah se cache une concentration intense. « La concentration, c'est essentiel. Lorsque je suis à moto, seule la moto et moi existent », explique-t-elle. Bien qu'elle se considère comme relativement prudente, les chutes et les échecs font partie des cascades à moto. Mais personne ne parle d'abandonner. La recette de son succès : « J'essaie de me développer progressivement et pas trop vite. Pour moi, c'est essentiel. » Et son palmarès est là pour témoigner de ce succès. « Je me suis lancée dans la cascade à moto, parce que cela m'amusait. Et c'est toujours le cas – mais à un autre niveau », dit-elle en riant.
  E-LisaBad introduceert ...  
"Ik werk vanuit het buikgevoel. Ik maak enkele heel ruwe schetsen en de rest is artistieke vrijheid. Ik begin gewoon te lassen. Ik wil dat de motorfiets zichzelf vormt tijdens het proces, want ik weet niet op voorhand waar de reis naartoe gaat. Dit is echt leuk!", zegt hij – lachend, zoals altijd.
Mais M. Krautmotors a du pain sur la planche pour y parvenir. Rolf se rend à BMW Motorrad, où il suit une formation sur les systèmes électriques et apprend également quelles pièces de la moto il ne devrait pas toucher. Après tout, la haute tension est un domaine complètement inconnu pour ce créateur expérimenté de moto sur mesure. Après ces enseignements, il est fin prêt pour commencer la personnalisation, ou plus précisément, le démontage de la moto. En tant que concepteur de produit, il crée en général une moto en réalisant des croquis et un modèle 3D sur ordinateur, mais en abordant un tel projet de façon artistique. "Je travaille de façon intuitive. Je fais quelques croquis très sommaires, puis je laisse libre cours à ma liberté artistique. Je soude librement. Je veux que ma moto émerge d'elle-même durant le processus. Je ne veux pas connaître la fin avant d'avoir commencé. Cela m'ôterait tout le plaisir !" dit-il – en riant comme à son habitude.
  VISION NEXT 100 | BMW M...  
Als er een afwijking is, kan de rijder dit corrigeren. Als de rijder niet of te laat reageert, corrigeert de motorfiets zichzelf. Door omhoog te kijken ontstaat de functie voor de achteruitkijkspiegel.
Avec la BMW Motorrad VISION NEXT 100, le pilote et sa moto engagent un dialogue direct. Les données pertinentes sont collectées depuis l'environnement que la visière, des lunettes de données qui couvrent le champ de vision du pilote et arrêtent le vent, et projetées directement dans le champ de vision du pilote. Si le pilote regarde droit devant lui, aucune donnée n'est affichée, afin de ne pas perturber la conduite. La visière s'active uniquement lorsqu'une action est nécessaire, par exemple en cas de danger, ou si le pilote demande des informations. Dans ce cas, le symbole du compagnon numérique apparaît dans le tiers inférieur de la visière sous forme de triangle formant deux lignes horizontales. L'affichage est semblable à celui du poste de pilotage d'un avion. Il indique l'angle d'inclinaison actuel et la ligne idéale. En cas d'écart, le pilote peut le corriger. Si le pilote ne réagit pas à temps ou pas du tout, la moto se corrige toute seule. Une fonction de rétroviseur s'active lorsque le pilote regarde vers le haut. Le fait de regarder vers le bas, légèrement en dessous du point de vue normal, ouvre un menu permettant de déclencher chaque fonction à l'aide d'un mouvement de doigt. S'il baisse d'avantage le regard, une vue cartographique s'ouvre, indiquant au pilote l'itinéraire qu'il a choisi.
1 2 Arrow