|
Om zich voor een (nieuwe) test aan te melden, dienen producenten van apparaten (of door hen aangewezen vertegenwoordigers) contact op te nemen met een NCB. (Zie de lijst met NCB-contactadressen). Aan deze tests zijn geen kosten verbonden.
|
|
These tests support manufacturers in their endeavours to develop and improve banknote authentication devices. Manufacturers of devices (or their appointed agents) should contact an NCB to apply for (re)testing, which is offered free of charge (see NCB contact list).
|
|
Ces tests aident les fabricants dans leurs efforts en vue de développer et améliorer leurs automates d’authentification des billets. Les fabricants d’automates (ou leurs agents désignés) doivent prendre contact avec une BCN pour demander un (nouveau) test, qui est offert gratuitement (voir la liste des personnes de contact dans les BCN).
|
|
Diese Tests unterstützen Hersteller bei der Entwicklung und Verbesserung von Geräten zur Echtheitsprüfung von Banknoten. Die Gerätehersteller (oder deren Beauftragte) können eine NZB kontaktieren, um einen kostenlosen (Wiederholungs-)Test zu beantragen (siehe Liste mit Ansprechpartnern bei den NZBen).
|
|
Estas pruebas apoyan los esfuerzos de los fabricantes para desarrollar y mejorar los dispositivos de verificación de billetes. Los fabricantes de dispositivos (o sus agentes autorizados) deben ponerse en contacto con un BCN para solicitar la realización (o repetición) de pruebas, que se ofrecen sin cargo alguno (véase la lista de personas de contacto en los BCN).
|
|
I test sono intesi ad assistere i fabbricanti nel mettere a punto e migliorare i dispositivi di controllo dell’autenticità delle banconote. I produttori (o gli agenti designati) che desiderino sottoporre i propri dispositivi a test o ripetizione del test, eseguiti a titolo gratuito, devono rivolgersi a una delle BCN (cfr. Persone di riferimento presso le BCN).
|
|
Os testes em questão apoiam os esforços dos fabricantes de dispositivos de autenticação de notas no sentido de desenvolverem e melhorarem a eficácia dos respetivos dispositivos. Os fabricantes de dispositivos de autenticação (ou os seus agentes autorizados) devem contactar um BCN para solicitarem (re)testes, os quais são efetuados gratuitamente (ver a lista de contactos dos BCN).
|
|
Тези тестове подпомагат производителите в усилията им за подобряване и усъвършенстване на устройствата за проверка за истинност на банкноти. Производителите на устройства (или техни упълномощени представители) трябва да се свържат с НЦБ, за да заявят (повторно) тестване, което се извършва безплатно (Лица за контакт в НЦБ).
|
|
Tyto zkoušky přispívají k úsilí výrobců vyvíjet a zdokonalovat zařízení pro ověřování pravosti bankovek. Chtějí-li se výrobci zařízení (nebo jejich jmenovaní zástupci) zaregistrovat ke zkoušce, případně k opakované zkoušce, které jsou bezplatné, je třeba, aby se obrátili na národní centrální banku (viz kontaktní osoby v NCB).
|
|
Testene har til formål at støtte fabrikanterne i deres bestræbelser på at udvikle og forbedre udstyr til ægthedkontrol af pengesedler. Fabrikanterne af udstyr (eller deres udnævnte repræsentanter) bedes kontakte en national centralbank for at få deres udstyr testet (eller testet igen) (se Oversigt over kontaktpersoner i de nationale centralbanker)..
|
|
Katsed aitavad pangatähtede autentimise seadmete tootjatel oma toodangut arendada ja tõhustada. Tasuta (kordus)katsete tegemiseks palume tootjatel või nende määratud esindajatel pöörduda liikmesriigi keskpanga poole (vt keskpankade kontaktandmed).
|
|
Testauksen tarkoituksena on tukea valmistajia niiden pyrkimyksissä kehittää setelien aitouden tarkastavia laitteita ja parantaa niiden tehokkuutta. Laitevalmistajien tai niiden edustajien tulisi ottaa yhteyttä johonkin kansalliseen keskuspankkiin laitteiden maksutonta (uudelleen)testausta varten (ks. Kansallisten keskuspankkien yhteystiedot).
|
|
A bevizsgáltatás támogatja a gyártók hatékony valódiságvizsgáló eszközök kifejlesztésére, azok színvonalának emelésére irányuló erőfeszítéseit. A gyártók, illetve megbízott képviselőik az illetékes nemzeti központi banknál jelentkezhetnek gyártmányaik ingyenes (újra)bevizsgáltatására (lásd a nemzeti központi bankok kapcsolatfelvételi listáját).
|
|
Testy pomagają producentom przyrządów do sprawdzania autentyczności banknotów rozwijać i doskonalić swoje wyroby. Aby złożyć wniosek o przeprowadzenie lub powtórzenie testu, producent przyrządu lub jego przedstawiciel powinien zgłosić się do krajowego banku centralnego (zob. lista kontaktowa krajowych banków centralnych); testy są wykonywane bezpłatnie.
|
|
Testele susţin producătorii în demersurile acestora de a dezvolta şi a îmbunătăţi dispozitivele de stabilire a autenticităţii bancnotelor. Producătorii dispozitivelor (sau intermediarii desemnaţi ai acestora) trebuie să contacteze BCN în vederea (re)testării gratuite a dispozitivelor (consultaţi lista persoanelor de contact de la BCN).
|
|
Účelom testov je podporovať výrobcov v ich snahe vyvíjať a zdokonaľovať zariadenia na overovanie pravosti bankoviek. So žiadosťou o bezplatné otestovanie, resp. opätovné otestovanie sa výrobcovia (alebo ich zástupcovia) môžu obrátiť na príslušnú národnú centrálnu banku (zoznam národných centrálnych bánk).
|
|
S testi podpiramo proizvajalce v njihovih prizadevanjih za izboljšanje in razvoj učinkovitih instrumentov za preverjanje pristnosti bankovcev. Proizvajalci instrumentov (ali njihovi pooblaščeni zastopniki) naj za testiranje oz. ponovno testiranje, ki je brezplačno, zaprosijo pri nacionalni centralni banki (Seznam kontaktnih oseb v nacionalnih centralnih bankah).
|
|
Testerna stöder tillverkarna i deras strävan att utveckla och förbättra effektiv utrustning för äkthetskontroll av sedlar. Tillverkare av utrustning (eller deras ombud) ska kontakta en nationell centralbank för avgiftsfri (om)testning (se kontaktuppgifter för de nationella centralbankerna).
|
|
Pārbaudes atbalsta ražotāju centienus attīstīt un pilnveidot banknošu autentifikācijas iekārtas. Lai pieteiktos uz pārbaudi vai atkārtotu pārbaudi, ražotājam (vai ražotāja ieceltam pārstāvim) jāsazinās ar NCB (sk. NCB kontaktpersonu sarakstu).
|
|
It-testijiet jgħinu lill-manifatturi fl-isforzi tagħhom biex jiżviluppaw u jtejbu t-tagħmir għall-awtentikazzjoni tal-karti tal-flus. Il-manifatturi tat-tagħmir (jew l-aġenti maħtura minnhom) għandhom jikkuntattjaw bank ċentrali nazzjonali biex (jerġgħu) jittestjaw it-tagħmir, u dan isir bla ħlas (ara l-lista bid-dettalji tal-banek ċentrali nazzjonali).
|