|
VIKING WEEKEND – 25 mei, 26th & 27th: Viking Weekend, een stap terug in de tijd met de Vikingen, zie een echte kampement ,doe mee aan een als een Viking, spelen traditionele spelen!
|
|
VIKING WEEK-END – 25 mai, 26e & 27e: Week-end Viking, remonter dans le temps avec les Vikings, voir un campement réel ,un coup à être un Viking, jouer à des jeux traditionnels!
|
|
VIKING WOCHENENDE – 25. Mai, 26th & 27th: Viking Wochenende, in der Zeit zurück mit den Wikingern, sehen eine echte encampment ,have a go auf ein Wikinger sein, spielen traditionelle Spiele!
|
|
VIKING FIN DE SEMANA – 25 de de mayo de, 26º & 27º: Fin de semana de viking, un paso atrás en el tiempo con los Vikings, ver a un campamento de bienes ,tener un ir a ser un vikingo, jugar a juegos tradicionales!
|
|
VIKING WEEKEND – 25 maggio, 26esimo & 27esimo: Weekend vichingo, un passo indietro nel tempo con i vichinghi, vedere un vero accampamento ,avere un andare a essere un vichingo, giocare a giochi tradizionali!
|
|
VIKING ΣΑΒΒΑΤΟΚΥΡΙΑΚΟ – 25 του Μάη, 26ου & 27ου: Σαββατοκύριακο Viking, ένα βήμα πίσω στο χρόνο με τους Βίκινγκς, δείτε ένα πραγματικό στρατόπεδο ,πρέπει να πάει στο να είναι ένα Βίκινγκ, παίξουν παραδοσιακά παιχνίδια!
|
|
VIKING WEEKEND – 5月25日, 26目 & 27目: バイキングウィークエンド, ヴァイキングとの時間に戻ってステップ, 本当の野営地を見ます ,バイキングであることでやってみます, 伝統的なゲームをプレイ!
|
|
VIKING VÍKEND – 25.května, 26th & 27th: Viking Weekend, krok zpět v čase s Vikingy, vidět skutečný tábor ,mají jít na bytí Viking, hrát tradiční hry!
|
|
VIKING WEEKEND – 25 maj, 26th & 27th: Viking Weekend, skridt tilbage i tiden med vikingerne, se en rigtig encampment ,har en gå på at være en viking, spille traditionelle spil!
|
|
VIKING VIIKONLOPPU – 25 toukokuu, 26th & 27th: Viking Viikonloppu, askel ajassa taaksepäin viikingit, nähdä todellinen leiriin ,on mennä ollessa Viking, pelata perinteisiä pelejä!
|
|
VIKING SAVAITGALIS – gegužės 25th, 26-oji & 27-oji: Vikingas Savaitgalis, Žingsnis atgal laiku su vikingais, pamatyti tikrą stovyklavietę ,turi eiti būdamas Vikingas, žaisti tradicinius žaidimus!
|
|
VIKING WEEKEND – 25 mai, 26th & 27th: Viking Weekend, gå tilbake i tid med vikingene, se en ekte leir ,har en gå på å være en Viking, spille tradisjonelle spill!
|
|
VIKING WEEKEND – 25 мая, 26го & 27го: Viking Weekend, шаг назад во времени с викингами, увидеть настоящий табор ,есть пойти на время Viking, играть в традиционные игры!
|
|
VIKING WEEKEND – 25 maj, 26th & 27th: Viking Weekend, steg bakåt i tiden med vikingarna, se en verklig läger ,har en go på att vara en Viking, spela traditionella lekar!
|
|
ไวกิ้งสุดสัปดาห์ – 25 พฤษภาคม, 26TH & 27TH: ไวกิ้งสุดสัปดาห์, ย้อนกลับไปในเวลาที่มีไวกิ้ง, ดูค่ายจริง ,มีไปที่การเป็นไวกิ้ง, เล่นเกมแบบดั้งเดิม!
|
|
VIKING WEEKEND – ה -25 מאי, 26ה & 27ה: סופ"ש ויקינג, צעד אחורה בזמן עם הוויקינגים, לראות מאהל אמיתי ,יש ללכת על היותו ויקינג, לשחק משחקים מסורתיים!
|
|
VIKING PENWYTHNOS – 25 Mai, 26th & 27th: Penwythnos Llychlynwyr, gamu yn ôl mewn amser gyda'r Llychlynwyr, gweld gwersyll go iawn ,roi cynnig ar fod yn Llychlynwyr, chwarae gemau traddodiadol!
|
|
وائکنگ ہفتہ – مئی 25th کے, 26ویں & 27ویں: وائکنگ ویک اینڈ, Vikings کے ساتھ وقت میں واپس قدم, ایک حقیقی ڈیرہ دیکھیں ,ایک وائکنگ ہونے میں جانا پڑے, روایتی گیمز کھیلنے!
|
|
וויקינג אָפּרוטעג – מייַ 25 טה, 26טה & 27טה: וויקינג וויקענד, שריט צוריק אין מאָל מיט די וויקינגס, זען אַ פאַקטיש ענקאַמפּמענט ,האָבן אַ גיין אין ווייל אַ וויקינג, שפּילן בעקאַבאָלעדיק גאַמעס!
|