zie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com
  Blijf op de hoogte met ...  
VIKING WEEKEND – 25 mei, 26th & 27th: Viking Weekend, een stap terug in de tijd met de Vikingen, zie een echte kampement ,doe mee aan een als een Viking, spelen traditionele spelen!
VIKING WEEK-END – 25 mai, 26e & 27e: Week-end Viking, remonter dans le temps avec les Vikings, voir un campement réel ,un coup à être un Viking, jouer à des jeux traditionnels!
VIKING WOCHENENDE – 25. Mai, 26th & 27th: Viking Wochenende, in der Zeit zurück mit den Wikingern, sehen eine echte encampment ,have a go auf ein Wikinger sein, spielen traditionelle Spiele!
VIKING FIN DE SEMANA – 25 de de mayo de, 26º & 27º: Fin de semana de viking, un paso atrás en el tiempo con los Vikings, ver a un campamento de bienes ,tener un ir a ser un vikingo, jugar a juegos tradicionales!
VIKING WEEKEND – 25 maggio, 26esimo & 27esimo: Weekend vichingo, un passo indietro nel tempo con i vichinghi, vedere un vero accampamento ,avere un andare a essere un vichingo, giocare a giochi tradizionali!
VIKING ΣΑΒΒΑΤΟΚΥΡΙΑΚΟ – 25 του Μάη, 26ου & 27ου: Σαββατοκύριακο Viking, ένα βήμα πίσω στο χρόνο με τους Βίκινγκς, δείτε ένα πραγματικό στρατόπεδο ,πρέπει να πάει στο να είναι ένα Βίκινγκ, παίξουν παραδοσιακά παιχνίδια!
VIKING WEEKEND – 5月25日, 26目 & 27目: バイキングウィークエンド, ヴァイキングとの時間に戻ってステップ, 本当の野営地を見ます ,バイキングであることでやってみます, 伝統的なゲームをプレイ!
VIKING VÍKEND – 25.května, 26th & 27th: Viking Weekend, krok zpět v čase s Vikingy, vidět skutečný tábor ,mají jít na bytí Viking, hrát tradiční hry!
VIKING WEEKEND – 25 maj, 26th & 27th: Viking Weekend, skridt tilbage i tiden med vikingerne, se en rigtig encampment ,har en gå på at være en viking, spille traditionelle spil!
VIKING VIIKONLOPPU – 25 toukokuu, 26th & 27th: Viking Viikonloppu, askel ajassa taaksepäin viikingit, nähdä todellinen leiriin ,on mennä ollessa Viking, pelata perinteisiä pelejä!
VIKING SAVAITGALIS – gegužės 25th, 26-oji & 27-oji: Vikingas Savaitgalis, Žingsnis atgal laiku su vikingais, pamatyti tikrą stovyklavietę ,turi eiti būdamas Vikingas, žaisti tradicinius žaidimus!
VIKING WEEKEND – 25 mai, 26th & 27th: Viking Weekend, gå tilbake i tid med vikingene, se en ekte leir ,har en gå på å være en Viking, spille tradisjonelle spill!
VIKING WEEKEND – 25 мая, 26го & 27го: Viking Weekend, шаг назад во времени с викингами, увидеть настоящий табор ,есть пойти на время Viking, играть в традиционные игры!
VIKING WEEKEND – 25 maj, 26th & 27th: Viking Weekend, steg bakåt i tiden med vikingarna, se en verklig läger ,har en go på att vara en Viking, spela traditionella lekar!
ไวกิ้งสุดสัปดาห์ – 25 พฤษภาคม, 26TH & 27TH: ไวกิ้งสุดสัปดาห์, ย้อนกลับไปในเวลาที่มีไวกิ้ง, ดูค่ายจริง ,มีไปที่การเป็นไวกิ้ง, เล่นเกมแบบดั้งเดิม!
VIKING WEEKEND – ה -25 מאי, 26ה & 27ה: סופ"ש ויקינג, צעד אחורה בזמן עם הוויקינגים, לראות מאהל אמיתי ,יש ללכת על היותו ויקינג, לשחק משחקים מסורתיים!
VIKING PENWYTHNOS – 25 Mai, 26th & 27th: Penwythnos Llychlynwyr, gamu yn ôl mewn amser gyda'r Llychlynwyr, gweld gwersyll go iawn ,roi cynnig ar fod yn Llychlynwyr, chwarae gemau traddodiadol!
وائکنگ ہفتہ – مئی 25th کے, 26ویں & 27ویں: وائکنگ ویک اینڈ, Vikings کے ساتھ وقت میں واپس قدم, ایک حقیقی ڈیرہ دیکھیں ,ایک وائکنگ ہونے میں جانا پڑے, روایتی گیمز کھیلنے!
וויקינג אָפּרוטעג – מייַ 25 טה, 26טה & 27טה: וויקינג וויקענד, שריט צוריק אין מאָל מיט די וויקינגס, זען אַ פאַקטיש ענקאַמפּמענט ,האָבן אַ גיין אין ווייל אַ וויקינג, שפּילן בעקאַבאָלעדיק גאַמעס!
  Blijf op de hoogte met ...  
PIRAAT & VAGABOND WEEKEND – 19 oktober&20th: Piraat en vagebond weekend. Kom en ontdek de schat met je eigen schatkaart te houden, zie de piraten .enjoy een drankje in de taverne . zeemansliederen.
PIRATE & VAGABOND WEEK-END – 19 octobre&20e: Pirate et week-end vagabonde. Venez trouver le trésor avec votre propre carte de trésor à garder, voir les pirates dans un verre Bon appétit la taverne . chants de marins.
PIRAT & VAGABOND WOCHENENDE – 19. Oktober&20th: Pirat und Vagabund Wochenende. Kommen Sie und den Schatz mit Ihrer eigenen Schatzkarte finden zu halten, sehen die Piraten .enjoy einen Drink in der Taverne . Sea Shanties.
PIRATA & VAGABUNDO FIN DE SEMANA – 19 de de octubre de&20º: Pirata y de fin de semana vagabundo. Ven y encontrar el tesoro con su propio mapa del tesoro para mantener, ver los piratas .enjoy una copa en la taberna . salomas.
PIRATA & VAGABOND WEEKEND – 19 ottobre&20esimo: Pirata e week-end Vagabond. Venite a trovare il tesoro con il proprio mappa del tesoro per mantenere, vedere i pirati Goda di una bevanda nella taverna . baracche di mare.
ΠΕΙΡΑΤΗΣ & VAGABOND ΣΑΒΒΑΤΟΚΥΡΙΑΚΟ – 19 Οκτωβρίου&20ου: Πειρατής και αλήτης Σαββατοκύριακο. Ελάτε να βρούμε το θησαυρό με το δικό σας χάρτη θησαυρού για να κρατήσει, δείτε οι πειρατές .enjoy ένα ποτό στην ταβέρνα . παράγκες Θάλασσα.
海賊 & VAGABOND WEEKEND – 10月19日&20目: 海賊と放浪週末. 是非、維持するために、独自の宝の地図と宝を見つけます, 海賊は居酒屋で酒を.enjoy見ます . 海の小屋.
PIRÁT & VAGABOND VÍKEND – 19.října&20th: Pirát a tulák víkend. Přijďte a najít poklad s vlastní poklad mapy udržet, viz piráti .enjoy drink v hospodě . námořnické písně.
PIRAT & VAGABOND WEEKEND – 19 oktober&20th: Pirate og vagabond weekend. Kom og find skatten med dit eget skattekort til at holde, se piraterne .Nyd en drink i værtshuset . sømandssange.
MERIROSVO & VAGABOND VIIKONLOPPU – 19 lokakuu&20th: Merirosvo ja vagabond viikonloppuna. Tule ja löytää aarteen omalla aarrekartan pitää, katso merirosvot .enjoy drinkin tavernassa . merimieslauluja.
PIRATE & VAGABOND SAVAITGALIS – spalio 19th&20-oji: Piratų ir Vagabond savaitgalį. Ateikite ir rasti lobį su savo lobių žemėlapyje išlaikyti, matyti piratai .enjoy gėrimą smuklėje . jūros shanties.
SJØRØVER & VAGABOND WEEKEND – 19 oktober&20th: Pirate og vagabond helg. Kom og finne skatten med din egen skattekart for å holde, se piratene sted.Nyt en drink i kro . Sea shanties.
ПИРАТСКИЙ & VAGABOND WEEKEND – 19 октября&20го: Пират и бродяга выходные. Приходите и найти клад с вашей собственной карты сокровищ, чтобы сохранить, увидеть пираты Насладитесь ходить выпить в кабак . Морские лачуги.
PIRAT & VAGABOND WEEKEND – 19 oktober&20th: Pirat och vagabond helgen. Kom och hitta skatten med egen skattkarta för att hålla, se piraterna .Tycker en drink i tavernan . sjöbodarna.
โจรสลัด & VAGABOND WEEKEND – 19 ตุลาคม&20TH: โจรสลัดและวันหยุดสุดสัปดาห์ร่อนเร่. มาหาสมบัติที่มีแผนที่ขุมทรัพย์ของคุณเองเพื่อให้, ดูโจรสลัด .enjoy เครื่องดื่มในโรงเตี๊ยม . กระท่อมทะเล.
הפיראטים & VAGABOND WEEKEND – ה -19 באוקטובר&20ה: פיראטים וסוף השבוע Vagabond. בואו למצוא את האוצר עם מפת אוצר משלך כדי לשמור, לראות את הפירטים .enjoy משקים בבית המרזח . בקתות ים.
PIRATE & Vagabond PENWYTHNOS – 19 Hydref&20th: Môr-ladron a chrwydriad penwythnos. Dewch i ddod o hyd i'r trysor gyda'ch map trysor eich hun i gadw, gweld y môr-ladron .enjoy diod yn y dafarn . caneuon môr.
PIRATE & آوارا ہفتہ – اکتوبر 19th&20ویں: قزاقوں اور آوارا ہفتے کے آخر میں. آو اور رکھنے کے لئے اپنا خود کا خزانہ نقشہ کے ساتھ ھجانا ملے, قزاقوں ہوٹل میں ایک جام سے لطف اندوز دیکھیں . سمندر کچی آبادیوں.
פּיראַט & וואַגאַבאָנד אָפּרוטעג – אקטאבער 19&20טה: פּיראַט און וואַגאַבאָנד אָפּרוטעג. קומען און געפֿינען דעם אוצר מיט אייער אייגן אוצר מאַפּע צו האַלטן, זען די פּייראַץ .ענדזשוי אַ טרינקען אין די קרעטשמע . ים שאַנטיעס.
  Cafe and Gift Shop Isle...  
Een verbouwde 17e eeuw vee schuur, zie je nog steeds de sporen waar het vee wreef tegen de pilaren!
Un 17ème siècle bovins grange, vous pouvez encore voir les marques où le bétail frotté contre les piliers!
Ein umgebautes 17. Jahrhundert Viehstall, Sie können immer noch die Spuren, wo das Vieh rieb sich an den Säulen zu sehen!
Un granero de ganado 17mo siglo convertida, todavía se pueden ver las marcas donde frotan el ganado contra los pilares!
Un convertito bestiame fienile del 17 ° secolo, si possono ancora vedere i segni dove il bestiame strofinato contro i pilastri!
Μια μετατρέπονται 17ου αιώνα βοοειδή αχυρώνα, μπορείτε ακόμα να δείτε τα σημάδια όπου τα βοοειδή τρίβονται ενάντια στους πυλώνες!
Převeden 17. století dobytek stodola, můžete stále vidět stopy, kde dobytek otřel pilířů!
En ombygget 17. århundrede kvæg stald, du kan stadig se mærkerne, hvor kvæget gnides mod søjlerne!
Muunnetaan 17th Century navettaa, voit silti nähdä tavaramerkit, kun karja hierotaan vastaan ​​pilarit!
Konvertuojamos 17 amžiuje galvijų tvartas, Jūs vis dar galite pamatyti ženklus, jeigu galvijai trinamas prieš ramsčių!
En konvertert 17th Century storfe låve, du kan fortsatt se merkene der kveget gnidd mot pilarene!
Преобразованный 17-го века сарай крупного рогатого скота, Вы все еще можете увидеть следы, где скот терся столпов!
En ombyggd 17th Century boskap barn, kan du fortfarande se varumärkena där boskapen gnids mot pelarna!
แปลงยุ้งฉางวัวศตวรรษที่ 17, คุณยังสามารถดูเครื่องหมายที่วัวลูบกับเสา!
רפת המאה ה -17 שהוסבה ל, אתה עדיין יכול לראות את הסימנים שבו בקר התחכך העמודים!
Mae ysgubor gwartheg trosi 17eg Ganrif, gallwch weld y marciau lle mae'r gwartheg yn rhwbio yn erbyn y pileri!
A تبدیل 17th صدی مویشیوں گودام, اگر آپ اب بھی مویشیوں ستون کے خلاف ملوانا جہاں نشانات دیکھ سکتے ہیں!
אַ קאָנווערטעד 17 יאָרהונדערט פיך שפּייַכלער, איר קענען נאָך זען די מאַרקס ווו די פיך ראַבד קעגן די פּילערז!
  Blijf op de hoogte met ...  
HUWELIJK & EVENEMENTEN OPEN DAG- Zondag 31 maart: Kom en zie ons in het café en zien wat we voor u kunnen doen! Bekijk de Café ingericht! Het is een nieuw jaar en we hebben een heleboel in petto voor jullie allemaal!
MARIAGE & ÉVÉNEMENTS Journée Portes Ouvertes- Dimanche 31 Mars: Venez nous voir dans le café et voir ce que nous pouvons faire pour vous! Voir le Café décoré! Sa nouvelle année et nous avons beaucoup prévus pour vous tous!
HOCHZEIT & EVENTS TAG DER OFFENEN TÜR- Sonntag 31. März: Besuchen Sie uns im Café und sehen, was wir für Sie tun können! Siehe das Café eingerichtet! Es ist ein neues Jahr und wir haben viel für Sie geplant alle!
BODA & EVENTOS Jornada de puertas abiertas- Domingo 31 de marzo: Ven a vernos en la cafetería y ver lo que podemos hacer por usted! Ver el Café decorado! Es un nuevo año y tenemos un montón previstas para todo lo que!
NOZZE & EVENTI OPEN DAY- Domenica 31 marzo: Venite a trovarci nella caffetteria e vediamo cosa possiamo fare per voi! Vedere il Café decorato! La sua un nuovo anno e abbiamo un sacco previste per tutti voi!
ΓΑΜΟΣ & ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ OPEN DAY- 31 Μαρτίου Κυριακή: Ελάτε να μας δείτε στο καφέ και να δούμε τι μπορούμε να κάνουμε για εσάς! Δείτε το Café διακόσμηση! μια νέα χρονιά και έχουμε πολλά προγραμματιστεί για όλους σας!
結婚式 & EVENTS OPEN DAY- 日曜日3月31: 是非、カフェで私たちを見ると、私たちはあなたのために何ができるか見ます! 装飾されたカフェを参照してください。! その新しい年、私たちはあなたのすべてのためにたくさん計画しています!
SVATBA & UDÁLOSTI den otevřených dveří- 31. března neděle: Navštivte nás v kavárně a uvidíme, co můžeme udělat pro vás! Podívejte se na Café zdobenou! Jeho nový rok a máme spoustu plánované pro vás všechny!
BRYLLUP & BEGIVENHEDER åbent hus- 31. søndag Marts: Kom og se os i caféen og se, hvad vi kan gøre for dig! Se Café dekoreret! Dens et nyt år, og vi har masser planlagt for jer alle!
HÄÄT & TAPAHTUMAT OPEN DAY- Sunnuntai 31 maaliskuu: Tule tapaamaan meitä kahvilassa ja mitä voimme tehdä sinulle! Katso Café koristeltu! Sen uusi vuosi ja meillä on paljon suunnitteilla teille kaikille!
VESTUVĖS & RENGINIAI Atvirų durų diena- Sekmadienis kovo 31.: Ateikite ir pamatysite mus kavinėje ir pamatyti, ką mes galime padaryti už jus! Žiūrėti kavinėje dekoruotą! Jo Naujųjų metų ir turime suplanuotus jums visiems daug!
BRYLLUP & HENDELSER åpen dag- 31. søndag mars: Kom og se oss i kafeen og se hva vi kan gjøre for deg! Se Café dekorert! Det er et nytt år, og vi har mye planlagt for dere alle!
СВАДЕБНЫЙ & СОБЫТИЯ День открытых дверей- Тридцать первое воскресенье марта: Приходите к нам в кафе и посмотреть, что мы можем сделать для вас! Смотрите кафе декорированного! Его новый год, и у нас есть много запланированных для вас всех!
BRÖLLOP & HÄNDELSER öppet hus- 31 söndag mars: Kom och se oss i caféet och se vad vi kan göra för dig! Se Café dekorerad! Dess ett nytt år och vi har massor planeras för er alla!
งานแต่งงาน & กิจกรรมวันเปิดงาน- วันอาทิตย์ที่ 31 มีนาคม: มาดูเราในคาเฟ่และดูสิ่งที่เราสามารถทำเพื่อคุณ! ดูCaféตกแต่ง! ปีใหม่และเรามีจำนวนมากที่วางแผนไว้สำหรับทุกท่าน!
חתונה & אירועי יום OPEN- 31 יום ראשון מרץ: בואו לראות אותנו בבית הקפה ולראות מה אנחנו יכולים לעשות בשבילך! עיין הקפה מעוטר! שלה בשנה חדשה ויש לנו המון מתוכנן לכולכם!
PRIODAS & DIGWYDDIADAU DIWRNOD AGORED- 31 Dydd Sul Mawrth: Dewch i'n gweld yn y caffi ac yn gweld beth y gallwn ei wneud i chi! Gweler y Caffi haddurno! Mae ei blwyddyn newydd ac rydym yn cael llawer a gynlluniwyd ar gyfer chi i gyd!
WEDDING & واقعات اوپن ڈے- اتوار مارچ 31st: آو اور کیفے میں ہماری دیکھتے ہیں اور ہم آپ کے لئے کیا کر سکتے ہیں دیکھیں! کیفے سجایا دیکھو! اس کا ایک نیا سال اور ہم آپ کو سب کے لئے کی منصوبہ بندی کی بہت ہے!
חתונה & געשעענישן OPEN טאָג- זונטיק מאַרץ 31st: קומען און זען אונדז אין דער קאַפע און זען וואָס מיר קענען טאָן פֿאַר איר! זען די קאַפע דעקערייטאַד! זייַן אַ נייַ יאָר און מיר האָבן גורל פּלאַננעד פֿאַר איר אַלע!