zij – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 146 Results  www.european-council.europa.eu
  Europese Raad - De uitw...  
De nationale toezichthouders zullen van de banken verlangen - en dit is een tijdelijke maatregel - dat zij het niveau van kapitaal van de hoogste kwaliteit per juni 2012 naar 9% optrekken.
National supervisors will require the banks - and this is a temporary measure - to bring the level of their highest quality capital to 9% by June 2012.
Les autorités nationales de surveillance exigeront des banques, à titre provisoire, qu'elles relèvent le niveau de leurs fonds propres constitués des actifs les plus solides à 9 % d'ici juin 2012.
Die nationalen Aufsichtsbehörden werden die Banken - als vorübergehende Maßnahme - dazu verpflichten, ihre Eigenkapitalquote bis Juni 2012 auf 9 % Kapital höchster Güte anzuheben.
Los organismos nacionales de supervisión exigirán a los bancos -se trata de una medida temporal- que el coeficiente de capital de la máxima calidad que deberán poseer haya llegado al 9% antes de finales de junio de 2012.
Le autorità di vigilanza nazionali esigeranno che le banche - ed è questa una misura temporanea - portino il livello del capitale di massima qualità al 9% entro il giugno 2012.
As autoridades nacionais de supervisão exigirão aos bancos que aumentem o nível do seu capital de muito boa qualidade para 9% até Junho de 2012, sendo esta uma medida temporária.
Οι εθνικοί επόπτες θα απαιτήσουν από τις τράπεζες -πρόκειται για προσωρινό μέτρο- να αυξήσουν το επίπεδο ύψιστης ποιότητας κεφαλαίου τους σε 9% μέχρι τον Ιούνιο 2012.
Националните надзорни органи ще изискват банките, като временна мярка, да увеличат равнището на капитала с най-високо качество на 9 % до юни 2012 г.
Vnitrostátní orgány dohledu budou od bank - jako dočasné opatření - vyžadovat, aby do června roku 2012 zvýšily úroveň svého kapitálu nejvyšší kvality na 9 %.
De nationale tilsynsførende vil kræve, at bankerne - som en midlertidig foranstaltning - bringer niveauet af deres kapital af højeste kvalitet op på 9 % senest i juni 2012.
Ajutise meetmena nõuavad riiklikud järelevalveasutused, et pangad suurendaksid 2012. aasta juuniks kõrgeima kvaliteediga kapitali määra 9%ni.
Kansalliset valvontaviranomaiset vaativat tilapäisenä toimenpiteenä, että pankit korottavat korkealaatuisimpaan pääomaan perustuvan vakavaraisuussuhteensa 9 prosenttiin kesäkuuhun 2012 mennessä.
A nemzeti felügyeleti hatóságok - ideiglenes intézkedésként - előírják a bankok számára, hogy elsőrendű, alapvető tőkéjük szintjét 2012. júniusi határidővel 9 százalékra növeljék.
Nacionalinės priežiūros institucijos reikalaus, kad bankai iki 2012 m. birželio mėn. savo aukščiausios kokybės kapitalo dydį padidintų iki 9 %; tai yra laikina priemonė.
Krajowe organy nadzoru nałożą na banki wymóg podwyższenia do czerwca 2012 roku poziomu kapitału najwyższej jakości do 9%, przy czym będzie to środek tymczasowy.
Autoritățile naționale de supraveghere vor solicita băncilor, ca măsură temporară, să aducă nivelul capitalului de cea mai înaltă calitate la 9% până în iunie 2012.
Vnútroštátne orgány dohľadu budú od bánk ako dočasné opatrenie požadovať, aby do júna 2012 zvýšili úroveň svojho kapitálu najvyššej kategórie na 9 %.
Nacionalni nadzorniki bodo banke primorali k temu, da bodo do junija 2012 delež najkakovostnejšega kapitala povečale na 9 %, pri čemer gre za začasni ukrep.
Nationella tillsynsorgan kommer - och detta är en tillfällig åtgärd - att kräva att bankernas kapital av högsta kvalitet uppgår till 9 % senast i juni 2012.
Valstu uzraudzības iestādes līdz 2012. gada jūnijam liks bankām - un tas ir pagaidu pasākums - paaugstināt visaugstākās kvalitātes kapitāla līmeni līdz 9 %.
Superviżuri nazzjonali ser jitolbu lill-banek - u din hija miżura temporanja - biex jagħmlu l-livell tal-kapital tagħhom tal-ogħla kwalità għal 9% sa Ġunju 2012.
  Europese Raad - Een gem...  
Tevens zal zij de herkapitalisatie van financiële instellingen kunnen financieren door middel van leningen aan regeringen, ook in landen zonder programma.
It will also be able to recapitalize financial institutions through loans to governments; also in those countries that are not under any programme.
Il pourra aussi financer la recapitalisation des établissements financiers par des prêts aux gouvernements, y compris dans les pays ne bénéficiant pas d'un programme.
Sie ermöglicht ferner die Rekapitalisierung von Finanzinstituten mit Hilfe von Darlehen an die Regierungen und zwar auch in Ländern, für die kein Programm vorliegt.
El Fondo podrá asimismo recapitalizar a las entidades financieras por medio de préstamos a los gobiernos; también en los países que no estén sujetos a ningún programa.
Potrà inoltre ricapitalizzare gli istituti finanziari mediante prestiti ai governi, anche nei paesi che non partecipano ad alcun programma.
Terá também capacidade para recapitalizar as instituições financeiras através de empréstimos aos governos, inclusivamente em países não sujeitos a programas.
Το Ταμείο θα έχει επίσης τη δυνατότητα ανακεφαλαιοποίησης χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων; με τη χορήγηση δανείων σε κυβερνήσεις, μεταξύ άλλων και στις χώρες που δεν υπάγονται σε κάποιο πρόγραμμα.
Чрез него ще е възможна и рекапитализацията на финансови институции чрез заеми за правителствата; включително в държавите, необхванати от програма.
Pomocí tohoto nástroje bude rovněž možné rekapitalizovat finanční instituce prostřednictvím půjček vládám, a to i v těch zemích, s nimiž nebyl sjednán příslušný program.
Den vil også kunne rekapitalisere finansielle institutioner gennem lån til regeringer, også i lande, der ikke er med i nogen programmer.
EFSFi abil on samuti võimalik rekapitaliseerida finantseerimisasutusi valitsustele antavate laenude kaudu, sh mitte ühegi programmiga hõlmatud riikides.
Sen avulla pystytään myös vahvistamaan finanssilaitosten pääomapohjaa myöntämällä lainoja valtioille, myös sellaisille, jotka eivät osallistu mihinkään ohjelmaan.
Az eszköz lehetővé teszi továbbá a pénzügyi intézmények kormányoknak nyújtott hitelek útján történő feltőkésítését, azokban az országokban is, amelyek nem vesznek részt támogatási programban.
Be to, jis galės padėti restruktūrizuoti finansų įstaigų kapitalą teikdamas paskolas vyriausybėms, taip pat ir tose šalyse, kuriose netaikoma jokia programa.
Instrument ten będzie również wykorzystywany do dokapitalizowania instytucji finansowych w drodze pożyczek dla rządów (także tych państw, które nie są objęte żadnym programem).
De asemenea, fondul va putea recapitaliza instituțiile financiare prin intermediul împrumuturilor acordate guvernelor; inclusiv în țările care nu participă la niciun program.
Takisto z neho bude možné rekapitalizovať finančné inštitúcie prostredníctvom štátnych úverov, a to aj v krajinách, na ktoré sa nevzťahuje žiadny program.
Obenem pa bo s posojili vladam omogočal refinanciranje finančnih institucij, tudi v državah, ki ne bodo vključene v noben program.
Stabiliseringsfaciliteten kommer också att kunna rekapitalisera finansinstitut genom att ge lån till stater; även när det gäller länder som inte omfattas av något program.
Tas dos arī iespēju veikt finanšu iestāžu rekapitalizāciju, izmantojot aizdevumus valdībām; arī tajās valstīs, kuras nav iekļautas nevienā programmā.
Ser tkun tista' wkoll tikkapitalizza mill-ġdid l-istituzzjonijiet finanzjarji permess ta' self lill-gvernijiet; ukoll f'dawk il-pajjiżi li mhuma taħt l-ebda programm.
  Europese Raad - Pact vo...  
Het Pact bevat een regeling voor de coördinatie van het economisch beleid waarbij de lidstaten samen beleidsterreinen zullen kiezen en zullen bepalen welke gezamenlijke doelstellingen zij willen bereiken.
The Pact establishes a mechanism for the coordination of economic policies, whereby the member states will together choose policy areas and set common objectives that they want to achieve.
Le pacte établit un mécanisme de coordination des politiques économiques, grâce auquel les États membres choisiront ensemble les domaines d'action prioritaires et fixeront les objectifs communs qu'ils veulent atteindre.
Mit dem Pakt wird ein Mechanismus für die wirtschaftspolitische Koordinierung eingerichtet, in dessen Rahmen die Mitgliedstaaten gemeinsam Politikbereiche auswählen und gemeinsame Ziele, die sie verwirklichen möchten, festlegen werden.
Con el pacto se crea un mecanismo para coordinar las políticas económicas, con el que los Estados miembros elegirán juntos los ámbitos de actuación y fijarán los objetivos comunes que deseen alcanzar.
Il Patto stabilisce un meccanismo per il coordinamento delle politiche economiche, secondo il quale gli Stati membri sceglieranno insieme i settori d'intervento e fisseranno gli obiettivi comuni che intendono raggiungere.
O Pacto cria um mecanismo de coordenação das políticas económicas, no âmbito do qual os Estados-Membros procederão conjuntamente à escolha dos domínios de acção e à definição dos objectivos comuns que pretendem alcançar.
Το Σύμφωνο καθορίζει μηχανισμό για το συντονισμό των οικονομικών πολιτικών, στο πλαίσιο του οποίου τα κράτη μέλη θα επιλέγουν από κοινού τομείς πολιτικής και θα θέτουν κοινούς επιδιωκόμενους στόχους.
С пакта се създава механизъм за координиране на икономическите политики, чрез който държавите-членки заедно ще избират областите на политиката и ще определят общи цели, които искат да постигнат.
Pakt zavádí mechanismus koordinace hospodářských politik, prostřednictvím něhož si členské státy společně zvolí oblasti politik a stanoví společné cíle, kterých hodlají dosáhnout.
Med pagten oprettes der en mekanisme til koordinering af de økonomiske politikker, hvorefter medlemsstaterne sammen vælger politikområder og fastsætter fælles mål, som de ønsker at nå.
Paktiga luuakse majanduspoliitika koordineerimise mehhanism, mille abil liikmesriigid valivad poliitikavaldkonnad ja kehtestavad ühised eesmärgid, mida nad soovivad saavutada.
Sopimuksella luodaan talouspolitiikkojen koordinointia varten mekanismi, jonka mukaan jäsenvaltiot valitsevat yhdessä alat, joilla poliittisia toimia toteutetaan, ja asettavat yhteiset tavoitteet, jotka ne haluavat saavuttaa.
A paktum a gazdaságpolitikák koordinációjára szolgáló mechanizmust hoz létre, melynek segítségével a tagállamok közösen kiválasztanak bizonyos szakpolitikai területeket, és kitűzik az elérendő közös célokat.
Paktu nustatomas ekonominės politikos koordinavimo mechanizmas, kurį pasitelkdamos valstybės narės kartu pasirinks politikos sritis ir nustatys bendrus tikslus, kurių jos nori pasiekti.
Pakt ustanawia mechanizm koordynowania polityk gospodarczych, w ramach którego państwa członkowskie będą wyznaczać wspólnie priorytetowe obszary polityki i ustanawiać wspólne cele, które chcą osiągnąć.
Pactul stabilește un mecanism de coordonare a politicilor economice, în cadrul căruia statele membre vor alege împreună domeniile de politici și vor stabili obiectivele comune pe care doresc să le îndeplinească.
Paktom sa ustanovuje mechanizmus koordinácie hospodárskych politík, v rámci ktorého si budú členské štáty spoločne vyberať oblasti politík a stanovovať spoločné ciele, ktoré chcú dosiahnuť.
S paktom je uveden mehanizem za usklajevanje gospodarskih politik, v skladu s katerim bodo države članice skupaj določile področja politike in skupne cilje, ki jih želijo doseči.
Genom pakten inrättas en mekanism för samordning av den ekonomiska politiken som innebär att medlemsstaterna tillsammans ska välja ut politikområden och fastställa gemensamma mål som de vill uppnå.
Ar šo paktu tiek izveidots ekonomikas politikas koordinācijas mehānisms, ar kuru dalībvalstis kopīgi izvēlēsies politikas jomas un nospraudīs kopīgus mērķus, kurus tās vēlas sasniegt.
Il-Patt jistabbilixxi mekkaniżmu għall-koordinazzjoni tal-politiki ekonomiċi, fejn l-Istati Membri flimkien sa jagħżlu l-oqsma tal-politika u jistabbilixxu objettivi komuni li huma jridu jilħqu.
  Europese Raad - Het Ver...  
De hoge vertegenwoordiger is tevens een van de vice-voorzitters van de Commissie. Zij zal worden bijgestaan door de nieuwe Europese dienst voor extern optreden, die meer dan 130 delegaties van de EU in de hele wereld omvat.
The High Representative is also one of the Vice-Presidents of the Commission. She will be assisted by a new European external action service, including more than 130 EU delegations throughout the world.
La haute représentante est également l'un des vice-présidents de la Commission. Elle sera assistée par le nouveau service européen pour l'action extérieure, comprenant notamment plus de 130 délégations de l'UE à travers le monde.
Die Hohe Vertreterin hat auch die Funktion einer Vizepräsidentin der Kommission. Sie wird von einem neu geschaffenen Europäischen Auswärtigen Dienst unterstützt, der weltweit mehr als 130 EU-Delegationen umfasst.
La Alta Representante asume también una de las Vicepresidencia de la Comisión. Estará asistida por un nuevo Servicio Europeo de Acción Exterior, que abarca a más de 130 delegaciones de la UE en todo el mundo.
L'alto rappresentante è anche uno dei vicepresidenti della Commissione. Sarà assistito da un nuovo servizio europeo per l'azione esterna, che comprende oltre 130 delegazioni dell'UE in tutto il mondo.
O Alto Representante é também um dos Vice‑Presidentes da Comissão. Catherine Ashton será coadjuvada por um novo Serviço Europeu de Acção Externa, que incluirá mais de 130 delegações da UE em todo o mundo.
Η Ύπατη Εκπρόσωπος είναι επίσης η μία από τους αντιπροέδρους της Επιτροπής. Επικουρείται από μια νέα Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, η οποία περιλαμβάνει πάνω από 130 αντιπροσωπείες σε όλο τον κόσμο.
Върховният представител е същевременно един от заместник-председателите на Комисията. Работата ѝ се подпомага от нова европейска служба за външна дейност, която включва над 130 делегации на ЕС по целия свят.
Vysoká představitelka je současně jedním z místopředsedů Komise. V její činnosti jí napomáhá nově zřízená Evropská služba pro vnější činnost, která zahrnuje více než 130 delegací EU po celém světě.
Den højtstående repræsentant er samtidig næstformand i Kommissionen. Hun bistås af en ny Tjeneste for EU's Optræden Udadtil, der bl.a. omfatter over 130 EU-delegationer i verden.
Kõrge esindaja on ühtlasi üks komisjoni asepresidentidest. Talle on abiks uus Euroopa Liidu välisteenistus, mille alla kuulub rohkem kui 130 ELi delegatsiooni üle kogu maailma.
Korkea edustaja on myös yksi komission varapuheenjohtajista. Hänen apunaan toimii uusi Euroopan ulkosuhdehallinto, johon kuuluu yli 130 EU:n edustustoa ympäri maailman.
A főképviselő egyúttal a Bizottság egyik alelnöke is. Munkáját az újonnan felállított Európai Külügyi Szolgálat segíti, amely világszerte több mint 130 uniós képviselettel működik.
Vyriausioji įgaliotinė taip pat yra viena iš Komisijos pirmininko pavaduotojų. Jai padės naujoji Europos išorės veiksmų tarnyba, įskaitant daugiau kaip 130 ES delegacijų visame pasaulyje.
Wysoka przedstawiciel jest także jednym z wiceprzewodniczących Komisji. Będzie miała ona do pomocy nową Europejską Służbę Działań Zewnętrznych obejmującą ponad 130 delegatur UE na całym świecie.
Înaltul Reprezentant este, de asemenea, unul dintre vicepreşedinţii Comisiei. Acesta va fi asistat de un nou Serviciu european pentru acţiune externă, inclusiv de peste 130 de delegaţii ale UE din întreaga lume.
Vysoká predstaviteľka je aj jedným z podpredsedov Komisie. Bude jej pomáhať nová Európska služba pre vonkajšiu činnosť, ktorá zahŕňa viac ako 130 delegácií EÚ po celom svete.
Visoka predstavnica je tudi ena od podpredsednikov Komisije. Pri njenem delu ji bo pomagala nova Evropska služba za zunanje delovanje, ki ima več kot 130 delegacij EU po vsem svetu.
Den höga representanten är också en av kommissionens vice ordförande. Hon kommer att stödjas av en ny europeisk avdelning för yttre åtgärder som omfattar mer än 130 EU-delegationer i hela världen.
Augstā pārstāve ir arī viena no Komisijas priekšsēdētāja vietniekiem. Viņai palīdzēs jaunizveidotais Eiropas Ārējās darbības dienests, kura pakļautībā darbosies vairāk nekā 130 ES delegācijas visā pasaulē.
Ir-Rappreżentant Għoli huwa wkoll wieħed mill-Viċi-Presidenti tal-Kummissjoni. Hija ser tkun assistita minn Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna ġdid, li jinkludi aktar minn 130 delegazzjoni tal-UE fid-dinja kollha.
  Europese Raad - Een kra...  
Ook zullen zij ter zitting verklaringen kunnen afleggen, en het recht hebben aan algemene debatten in de Vergadering deel te nemen en mondeling voorstellen en amendementen in te dienen.
It also allows EU representatives to make statements during sessions and gives them the right to participate in the Assembly's general debates and to submit oral proposals and amendments.
Elle autorise également les représentants de l'UE à faire des déclarations lors des sessions et leur accorde le droit de participer au débat général de l'Assemblée générale et de présenter oralement des propositions et des amendements.
Die neue Resolution ermöglicht den EU-Vertretern außerdem, auf den Tagungen Erklärungen abzugeben, und verleiht ihnen das Recht, an den Generaldebatten der Generalversammlung teilzunehmen sowie mündliche Vorschläge und Änderungsanträge einzubringen.
También hace posible que los representantes de la UE formulen declaraciones durante los periodos de sesiones, y les otorga el derecho a participar en los debates de la Asamblea General y a presentar propuestas y enmiendas verbales.
Essa consente anche ai rappresentanti dell'UE di fare dichiarazioni durante le sessioni e dà loro il diritto di partecipare ai dibattiti generali dell'Assemblea e di presentare proposte orali e modifiche.
Permite­‑lhes também fazerem declarações durante as sessões e confere­‑lhes o direito de participar nos debates gerais da Assembleia, bem como de apresentar oralmente propostas e alterações.
Επιτρέπει επίσης στους αντιπροσώπους της ΕΕ να παρεμβαίνουν κατά τις συνεδριάσεις και τους δίνει το δικαίωμα να συμμετέχουν στις γενικές συζητήσεις της Συνέλευσης και να υποβάλλουν προφορικές προτάσεις και τροπολογίες.
Тя също така осигурява възможност на представителите на ЕС да правят изявления по време на сесиите и им дава право да участват в общите дебати в събранието и да представят устни предложения и изменения.
Představitelé EU tak mohou vystupovat na zasedáních a mají právo se účastnit obecných rozprav Valného shromáždění a předkládat ústně návrhy a změny.
Desuden får EU-repræsentanterne mulighed for at fremsætte erklæringer på samlingerne og deltage i forsamlingens generaldebatter og fremsætte mundtlige forslag og ændringsforslag.
Samuti annab resolutsioon ELi esindajatele õiguse esineda istungitel sõnavõtuga, osaleda peaassamblee üldistes aruteludes ning teha suulisi ettepanekuid ja muudatusettepanekuid.
EU:n edustajat voivat sen nojalla myös käyttää puheenvuoroja istunnoissa sekä osallistua yleiskokouksen yleiskeskusteluihin ja esittää suullisia ehdotuksia ja muutoksia.
A határozat szintén lehetővé teszi, hogy az EU képviselői az üléseken nyilatkozatokat tegyenek, továbbá feljogosítja őket a Közgyűlés általános vitáin való részvételre, valamint szóbeli javaslatok és módosítások benyújtására.
Pagal šią rezoliuciją ES atstovams taip pat suteikiama galimybė pateikti pareiškimus sesijų metu ir suteikiama teisė dalyvauti Asamblėjos bendruose debatuose bei teikti žodinius pasiūlymus ir pakeitimus.
Pozwala im także wygłaszać oświadczenia podczas sesji oraz daje prawo do uczestnictwa w ogólnych debatach Zgromadzenia i do ustnego zgłaszania propozycji i poprawek.
De asemenea, rezoluția permite reprezentanților UE să facă declarații în timpul reuniunilor și le conferă dreptul de a participa la dezbaterile generale ale Adunării, precum și de a înainta propuneri și amendamente orale.
Predstavitelia EÚ môžu tiež robiť vyhlásenia počas zasadnutí a získali právo zúčastňovať sa na všeobecných rozpravách Valného zhromaždenia a predkladať ústne návrhy a návrhy na zmeny.
Predstavniki EU lahko dajejo tudi izjave med zasedanji, sodelujejo v splošnih razpravah skupščine ter dajejo ustne predloge in predloge sprememb.
Den ger också EU-företrädare möjlighet att göra uttalanden under sessionerna och ger dem rätt att delta i generalförsamlingens allmänna debatter och lägga fram muntliga förslag och ändringsförslag.
Tā arī ļauj ES pārstāvjiem sanāksmju laikā nākt klajā ar paziņojumiem, piešķir viņiem tiesības piedalīties asamblejas vispārējās debatēs un iesniegt mutiskus priekšlikumus un grozījumus.
Hija tippermetti wkoll lir-rappreżentanti tal-UE jagħmlu dikjarazzjonijiet matul is-sessjonijiet u tagħtihom id-dritt li jipparteċipaw fid-dibattiti ġenerali tal-Assemblea u li jippreżentaw proposti u emendi bil-fomm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow