zij – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  eventee.co
  Onze normen  
Onze Gedragscode geldt voor alle medewerkers van Danaher en, indien zij handelen namens Danaher, alle bestuurders van Danaher Corporation of een directe of indirecte dochteronderneming daarvan.
Our Code applies to all Danaher associates and, when they are acting on behalf of Danaher, all directors of Danaher Corporation or any of its direct or indirect subsidiaries.
Notre Code s'applique à tous les collaborateurs Danaher et, lorsqu'ils agissent au nom de Danaher, à tous les directeurs de Danaher Corporation ou de toute filiale directe ou indirecte de Danaher.
Unser Kodex findet auf alle Danaher-Mitarbeiter sowie, wenn sie im Namen von Danaher handeln, alle Direktoren der Danaher Corporation oder einer ihrer direkten oder indirekten Tochtergesellschaften Anwendung.
Nuestro Código se aplica a todos los asociados de Danaher y, cuando actúen en representación de Danaher, a todos los directores de Danaher Corporation o cualquiera de sus filiales directas o indirectas.
Il nostro Codice si applica a tutti i dipendenti Danaher e, quando agiscono per conto di Danaher, a tutti i dirigenti di Danaher Corporation o delle sue consociate dirette o indirette.
Nosso Código se aplica a todos os funcionáriosda Danaher e a todos os diretores da Danaher Corporation ou de qualquer uma de suas subsidiárias diretas ou indiretas, quando estiverem atuando em nome da Danaher.
تُطبق مُدونتنا على جميع شُركاء Danaher، وعندما يتصرف هؤلاء الشُركاء نيابة عن Danaher، فإنها تُطبق على جميع أعضاء مجلس إدارة شركة Danaher أو أي من الشركات التابعة لها بشكل مباشر أو غير مباشر.
Náš Kodex se vztahuje na všechny pracovníky Danaher, pokud vystupují v zastoupení firmy Danaher, všechny ředitele korporace Danaher Corporation a také na všechny jejích přímé a nepřímé podřízené.
Vores Kodeks gælder for alle Danahers medarbejdere og, når de handler på vegne af Danaher, alle ledere i Danaher Corporation eller enhver af dennes direkte eller indirekte datterselskaber.
본 행동 강령은 Danaher 전 직원에게 적용되며, 또한 Danaher를 대표하여 행동하는 모두에게, 또한 Danaher 법인의 모든 이사와 직/간접적인 자회사의 모든 이사에게 적용됩니다.
Nasz Kodeks obowiązuje wszystkich pracowników korporacji Danaher, a także – o ile działają w imieniu firmy – wszystkich dyrektorów korporacji Danaher oraz jej bezpośrednich i pośrednich podmiotów zależnych.
Данный Кодекс применим ко всем партнерам и сотрудникам Danaher, а также ко всем директорам корпорации Danaher и ее прямых и косвенных дочерних организаций, действующим от лица Danaher.
Vår kod omfattar alla Danahers medarbetareoch när de agerar på uppdrag av Danaher, alla Danaher Corporations chefer eller företagets direkta eller indirekta dotterbolag.
Kurallarımız, tüm Danaher ortakları ve Danaher adına hareket ettiklerinde Danaher Corporation’ın veya doğrudan veya dolaylı bağlı kuruluşlarının tüm yöneticileri için geçerlidir.
  Ons gemeenschappelijk d...  
Wij waarderen onze medewerkers en de unieke bijdrage die zij leveren, en we investeren in hun groei.
We value our associates and their unique contributions, and we invest in their growth.
Wir wissen unsere Mitarbeiter und ihre einzigartigen Beiträge zu schätzen, und wir investieren in ihre Entwicklung.
Valoramos a nuestros asociados y sus contribuciones únicas, por lo que invertimos en su crecimiento.
Valorizziamo i nostri dipendenti e i loro indispensabili contributi, investendo nella loro crescita.
Nós valorizamos os nossos funcionários e suas contribuições únicas, e investimos no crescimento deles.
Ceníme si našich pracovníků a jejich jedinečného přínosu, a investujeme do jejich růstu.
Vi arbejder med passion omkring rekruttering, udvikling og fastholdelse af et så talentfuldt og alsidigt team som muligt.
Suhtaudumme intohimolla lahjakkaiden ja monipuolisten tiimien rekrytointiin, kehittämiseen ja ylläpitämiseen.
Kita menghargai karyawan kita dan kontribusi unik mereka, dan kita mendukung perkembangan mereka.
Cenimy naszych pracowników i ich niepowtarzalny wkład, inwestujemy w ich rozwój.
Мы ценим своих сотрудников, признаем их уникальный вклад и помогаем им развиваться.
Vi värdesätter våra medarbetare och deras unika bidrag, och vi investerar i deras utveckling.
Ortaklarımıza ve onların benzersiz katkılarına değer veriyor ve gelişmelerine yatırım yapıyoruz.
  Sociale media  
Het kan aanlokkelijk lijken om de informatie recht te zetten en in gesprek te gaan met de persoon die de verkeerde informatie heeft gepost, maar doe dat niet. Neem contact op met Corporate Communications van Danaher. Zij kunnen dan de juiste stappen zetten.
While it may be tempting to correct the information and engage with the source of the misinformation, you should instead contact Danaher’s Corporate Communications Department and let them take the necessary steps.
Bien qu'il puisse être tentant de corriger de telles informations et répondre à la personne qui en est à l'origine, vous devez plutôt contacter le service de Communications d'entreprise de Danaher et laisser ce dernier prendre les mesures appropriées.
Auch wenn es verführerisch sein mag, die Information zu korrigieren und in einen Dialog mit der Quelle der Fehlinformation einzutreten, sollten Sie stattdessen die Danaher-Abteilung Corporate Communications kontaktieren und diese die notwendigen Schritte ergreifen lassen.
Aunque puede ser tentador corregir la información e involucrarse con la fuente que está dando una información errónea, debes ponerte en contacto con el Departamento de comunicaciones corporativas de Danaher y dejar que ellos tomen las acciones correspondientes.
È comprensibile il desiderio di correggere le informazioni e interagire con la fonte della disinformazione, ma invece bisogna contattare il Dipartimento per le comunicazioni aziendali di Danaher e lasciare che siano loro ad adottare le misure necessarie.
Embora seja tentador corrigir a informação e se envolver com a fonte da informação errônea, você deve entrar em contato com o Departamento de Comunicação Corporativa da Danaher e deixar que eles tomem as medidas necessárias.
على الرغم من أن تصحيح المعلومات والتعامل مع مصدر المعلومات الخاطئة قد يكون أمرًا مغريًا، إلا أنه ينبغي بدلًا من ذلك الاتصال بإدارة الاتصالات المؤسسية لدى شركة Danaher وتركها تتخذ الخطوات اللازمة.
I když může být lákavé opravit informace a napomenout zdroj dezinformace, měli byste místo toho kontaktovat oddělení podnikové komunikace společnosti Danaher a nechat je podniknout nezbytné kroky.
Selvom det kan virke fristende at rette oplysningerne og kontakte kilden til misinformationen, så bør du i stedet kontakte Danahers Corporate Communications og lade dem tage de nødvendige skridt.
Vaikka voi olla houkuttelevaa korjata tietoja ja alkaa väitellä väärää tietoa antavan lähteen kanssa, ota kuitenkin yhteyttä Danaherin viestintäosastoon ja anna heidän ryhtyä tarvittaviin toimiin.
Terkadang dorongan untuk memperbaiki informasi tersebut dan menghubungi sumber kesalahan informasi memang besar, namun sebaliknya, Anda harus menghubungi Corporate Communications Department Danaher dan biarkan mereka melakukan langkah yang diperlukan.
Choć łatwo zrozumieć Twoją chęć sprostowania informacji i polemiki z osobą, która wprowadza użytkowników w błąd, powinnaś raczej skontaktować się z Działem Komunikacji Korporacyjnej i pozwolić im podjąć odpowiednie kroki.
Если у вас возникло желание опровергнуть неверную информацию и вступить в переписку с человеком, опубликовавшим ее, не делайте этого. Свяжитесь с отделом корпоративных коммуникаций Danaher, и этот отдел примет необходимые меры.
Även om det är frestande att korrigera information och ta kontakt med källan till den felaktiga informationen, bör du i stället kontakta Danahers Corporate Communications Department och låta dem vidta nödvändiga åtgärder.
Bilgiyi düzeltip, hatalı bilginin kaynağına yanıt vermek cezbedici olsa da, bunun yerine Danaher Kurumsal İletişim Departmanıyla temas kurup, gerekli adımların onlar tarafından atılmasını sağlamanız gerekir.
  Administratie en financ...  
Mijn manager heeft me gevraagd om een deal die nog niet helemaal rond is, alvast op te nemen in de kwartaalcijfers. Zo halen we ons doel. Alleen wordt het contract pas definitief afgesloten als dit kwartaal al voorbij is. Moet ik doen wat zij vraagt?
My manager has asked me to record an unconfirmed sale in the quarterly report to meet our targets. But the sale will not be completed until after the quarter ends. Should I do what she asks?
Ma responsable m'a demandé de consigner une vente non confirmée dans notre rapport trimestriel afin d'atteindre nos objectifs. Mais cette vente ne sera pas finalisée avant la fin du trimestre. Dois-je lui obéir ?
F: Meine Vorgesetzte hat mich aufgefordert, einen noch nicht bestätigten Verkauf im Quartalsbericht zu erfassen, um unsere Ziele zu erfüllen. Aber der Verkauf wird erst nach Quartalsende abgeschlossen. Sollte ich tun, was sie sagt?
Mi gerente me pidió que registrase una venta no confirmada en el informe trimestral para cumplir nuestros objetivos. Pero la venta no se completará hasta después de que termine el trimestre. ¿Debo hacer lo que me pide?
Il mio manager mi ha chiesto di registrare una vendita non confermata nel rapporto trimestrale per raggiungere i nostri obiettivi. Ma la vendita non sarà completata fino a dopo la fine del trimestre. Dovrei fare quello che mi chiede?
Meu gerente pediu para eu registrar uma venda não confirmada no relatório trimestral para atingir nosso objetivo. Mas a venda não estará concluída até o final do trimestre. Devo fazer o que ele pede?
طلبَت مني مديرتي أن أسجل مبيعات غير مؤكدة في التقرير الفصلي لتحقيق أهدافنا. ولكن عملية البيع لن تكتمل إلا بعد انتهاء الفصل السنوي. هل ينبغي أن أفعل ما قد سألتني إياه؟
Můj manažer mě požádal, abych ve čtvrtletní zprávě zaznamenal nepotvrzený prodej, aby splnil naše cíle. Prodej však bude dokončen až po skončení čtvrtletí. Mám udělat, o co žádá?
Min leder har bedt mig om at bogføre et udokumenteret salg i kvartalsregnskabet for at opfylde vores mål. Men salget er ikke gennemført, før kvartalet slutter. Bør jeg gøre, som hun siger?
Esimieheni on pyytänyt kirjaamaan vahvistamattoman myynnin neljännesvuosikatsaukseen tavoitteidemme täyttämiseksi. Myyntiä ei kuitenkaan saada päätökseen ennen kuin vasta vuosineljänneksen päättymisen jälkeen. Pitäisikö minun tehdä mitä hän pyytää?
Manajer saya meminta saya untuk mendokumentasikan penjualan yang belum dikonfirmasi ke dalam laporan kuartal untuk memenuhi target. Tetapi penjualan tersebut belum selesai hingga setelah kuartal berakhir. Haruskah saya melakukan hal yang diminta?
Moja przełożona poprosiła mnie o umieszczenie niepotwierdzonej sprzedaży w sprawozdaniu kwartalnym, aby zrealizować zakładane cele. Sprzedaż nie będzie sfinalizowana przed końcem kwartału. Czy powinnam zrobić, o co prosi?
Моя руководительница попросила меня зарегистрировать в квартальном отчете неподтвержденную продажу, чтобы выполнить план. Эта продажа не будет завершена до окончания следующего квартала. Должен ли я выполнить эту просьбу?
Min chef har bett mig att bokföra en obekräftad försäljningspost i kvartalsrapporten för att uppnå våra mål. Men försäljningen kommer inte att avslutas före utgången av kvartalet. Ska jag göra som hon säger?
Müdürüm, hedeflerimizi tutturmamız için onaylanmamış bir satışı üç aylık rapora dâhil etmemi istedi. Ancak, satış, bir sonraki çeyreğe kadar tamamlanmış olmayacak. İstediğini yapmalı mıyım?
  Gebruik van informatie  
Bovendien geldt voor bepaalde medewerkers een zogeheten ‘blackout period’, wat wil zeggen dat ze gedurende een bepaalde tijd niet mogen handelen in effecten van Danaher. Voordat zij de handel in effecten-Danaher mogen hervatten, moet er mogelijk eerst een ‘preclearance’ plaatsvinden.
In addition, certain associates are subject to “blackout periods” during which time they are not permitted to engage in trades involving Danaher securities, and may also be subject to preclearance requirements prior to trading in Danaher securities at any time.
Darüber hinaus unterliegen bestimmte Mitarbeiter „Sperrfristen“, während derer es ihnen nicht gestattet ist, sich an Geschäften mit Danaher-Wertpapieren zu beteiligen, und sie können außerdem dazu verpflichtet sein, vor dem Handel mit Danaher-Wertpapieren, egal zu welchem Zeitpunkt, eine vorherige Bewilligung einzuholen.
Además, ciertos asociados están sujetos a "periodos de bloqueo" durante los cuales no se les permite realizar transacciones que involucren valores de Danaher, y también pueden estar sujetos a requisitos de autorización previa a la negociación de valores de Danaher en cualquier momento.
Inoltre, alcuni dipendenti sono soggetti a "periodi di blackout" durante i quali non sono autorizzati a intraprendere scambi che coinvolgono titoli di Danaher, e possono anche essere soggetti a requisiti di pre-autorizzazione prima di negoziare titoli di Danaher in qualsiasi momento.
Além disso, certos funcionários estão sujeitos aos "períodos de interrupção", durante os quais eles ficam proibidos de participar de operações financeiras que envolvam títulos mobiliários da Danaher, podendo também ficar sujeitos aos requisitos de pré-liberação antes de efetuar a operação nos mobiliários da Danaher em qualquer momento.
بالإضافة إلی ما سبق، يخضع بعض الشرکاء إلى "فترات حظر التعامل" التي لا یُسمح لهم فيها بالدخول في عمليات تداول تتضمن أوراق Danaher المالية، وقد يخضعون أیضًا لمتطلبات التصريح المسبق قبل التداول في أوراق Danaher المالیة في أي وقت.
Kromě toho se na některé pracovníky vztahují „přechodná období výpadku“, během nichž není dovoleno účastnit se obchodů zahrnujících cenné papíry společnosti Danaher, a mohou se na ně rovněž kdykoli vztahovat požadavky na předběžné vyjasnění před obchodováním s cennými papíry společnosti Danaher.
Derudover kan visse medarbejdere underlægges "blackout-perioder", i hvilke de ikke må deltage i handler, der involverer værdipapirer fra Danaher, og de kan også til enhver tid være underlagt godkendelseskrav før handel med værdipapirer fra Danaher.
Lisäksi tietyt kollegat ovat ”blackout-jaksojen” alaisia, joiden aikana he eivät saa harjoittaa Danaherin arvopapereihin liittyvää kaupantekoa, ja heille saatetaan suorittaa pakollisia ennakkoselvityksiä ennen kuin he voivat käydä kauppaa Danaherin arvopapereilla.
Selain itu, Karyawan tertentu tunduk pada “periode padam”, yaitu periode ketika mereka tidak diizinkan untuk melakukan perdagangan terkait sekuritas Danaher, dan juga tunduk pada ketentuan pra-kliring sebelum memperdagangkan sekuritas Danaher kapan saja.
Ponadto niektórych pracowników mogą obowiązywać okresy zamknięte, podczas których nie wolno im uczestniczyć w obrocie papierami wartościowymi firmy Danaher, mogą ich ponadto w każdej chwili obowiązywać wymogi dotyczące wstępnego dopuszczenia do obrotu papierami wartościowymi korporacji Danaher.
Кроме того, для некоторых сотрудников устанавливается «тихий период», в течение которого им не разрешается участвовать в торговле ценными бумагами Danaher. В любое время перед совершением сделок с ценными бумагами Danaher для сотрудников может быть назначена дополнительная проверка.
Vissa medarbetare kan även sättas i ”karantän”, då de inte får syssla med affärer som omfattar Danahers värdepapper, och de kan när som helst även bli föremål för kontroll innan de får handla med Danahers värdepapper.
Ayrıca bazı ortaklar Danaher hisselerinin alım-satımına ilişkin faaliyetlerde bulunmalarının yasak olduğu “karartma dönemlerine” tabidir ve herhangi bir anda Danaher hisselerini alıp satmadan önce ön izin almaları gerekebilir.
  Wet- en regelgeving in ...  
Afnemers van onze medische producten rekenen op de toonaangevende veiligheid, kwaliteit en betrouwbaarheid van Danaher. Wij zijn allemaal samen verantwoordelijk voor de kwaliteit van onze producten. Zelf spreken wij onze leveranciers en distributeurs ook aan op de kwaliteit van de producten en diensten die zij ons bieden.
Our medical product customers rely on Danaher for industry-leading, safety, product quality and reliability. Each of us has a role to play to ensure that we are accountable for the quality of our products. We also hold our suppliers and distributors accountable to ensure the quality of the products and services they provide.
Les clients de nos produits médicaux comptent sur Danaher pour leur assurer une qualité, une sécurité et une fiabilité de pointe dans le secteur. Chacun de nous a un rôle important à jouer dans l'assurance qualité de nos produits et notre responsabilité vis-à-vis de celle-ci. Nous tenons également nos fournisseurs et distributeurs pour responsables de la qualité des produits et services qu'ils fournissent.
Die Kunden unserer medizinischen Produkte verlassen sich auf die Branchenführerschaft, Sicherheit, Produktqualität und Zuverlässigkeit von Danaher. Jeder von uns hat eine Rolle dabei zu spielen, zu gewährleisten, dass wir für die Qualität unserer Produkte die Verantwortung übernehmen. Wir halten zudem unsere Lieferanten und Vertriebshändler rechenschaftspflichtig, um die Qualität der von ihnen gelieferten Produkte und Dienstleistungen sicherzustellen.
Nuestros clientes de productos médicos confían en Danaher por su calidad, seguridad y confiabilidad líderes en la industria. Cada uno de nosotros tiene un papel que desempeñar para garantizar que somos responsables de la calidad de nuestros productos. También responsabilizamos a nuestros proveedores y distribuidores para garantizar la calidad de los productos y servicios que brindan.
I nostri clienti di prodotti medicali si affidano a Danaher per la sicurezza, la qualità e l'affidabilità del prodotto, nonché per l'eccellenza che rappresentiamo nel settore. Ognuno di noi ha un ruolo da svolgere nel garantire la nostra responsabilità per la qualità dei nostri prodotti. Consideriamo i nostri fornitori e distributori altrettanto responsabili nel garantire la qualità dei prodotti e dei servizi che forniscono.
Nossos clientes de produtos médicos confiam na Danaher para obterem produtos líderes do setor que sejam seguros, confiáveis e de qualidade. Cada um de nós tem um papel a desenvolver para assegurar que somos responsáveis pela qualidade de nossos produtos. Também responsabilizamos nossos fornecedores e distribuidores para garantir a qualidade dos produtos e serviços que eles fornecem.
يعتمد عملاؤنا المتخصصون في المنتجات الطبية على شركة Danaher الرائدة في مجال الصناعة والسلامة وجودة المنتج والموثوقية. وذلك لأن كلٌ منا له دور يؤديه على أكمل وجه لضمان أننا مسؤولون عن جودة منتجاتنا. كما أننا نحمِّل موردينا وموزعينا مسؤولية ضمان جودة المنتجات والخدمات التي يقدمونها.
Zákazníci našich lékařských produktů spoléhají na to, že společnost Danaher poskytuje špičkové, bezpečné, kvalitní a spolehlivé produkty. Každý z nás má svůj daný úkol, který zajišťuje, že jsme zodpovědní za kvalitu našich výrobků. Zajišťujeme také odpovědnost našich dodavatelů a distributorů za zajištění kvality produktů a služeb, které poskytují.
Vores aftagere af medicinske produkter regner med, at Danaher leverer produkter, der er brancheledende i sikkerhed, kvalitet og pålidelighed. Hver af os har en rolle i at sikre kvaliteten af vores produkter. Vi holder også vores leverandører og distributører ansvarlige for at sikre kvaliteten af de produkter og tjenester, de leverer.
Lääketieteellisten tuotteiden asiakkaamme luottavat Danaheriin toimialan johtajuuteen, turvallisuuteen, tuotteidemme laatuun ja luotettavuuteen. Meistä jokaisella on roolimme varmistaessamme vastuumme tuotteidemme laadusta. Pidämme alihankkijamme ja jakelijoihimme myös vastuussa varmistaaksemme heidän tarjoamiensa tuotteiden ja palveluiden laadun.
Pelanggan produk medis kita mengandalkan Danaher untuk mendapatkan produk terdepan di industri ini, keselamatan, kualitas produk, dan keandalan. Kita semua memiliki peran dalam memastikan jika kita bertanggung jawab atas kualitas produk. Kita juga memastikan pemasok dan distributor bertanggung jawab untuk memastikan kualitas produk dan layanan yang mereka berikan selalu terbaik.
우리의 의료 제품 고객들은 Danaher가 산업을 선도하며, 안전하고 신뢰할 수 있는 고품질 제품을 공급하기 때문에 Danaher에 의존합니다. 우리 각자는 제품의 높은 품질을 신뢰하게 하는 역할이 있습니다. 우리는 또한 공급 업체 및 유통 업체가 제공하는 제품 및 서비스의 품질을 보장하도록 책임을 집니다.
Klienci korzystający z naszych wyrobów medycznych mogą polegać na naszej firmie, jej mocnej pozycji w branży, bezpieczeństwie, jakości produktów i rzetelności. Wszyscy bierzemy na siebie odpowiedzialność za jakość naszych wyrobów. Oczekujemy również od naszych dostawców i dystrybutorów odpowiedzialności za jakość produktów i usług, które oferują.
Клиенты выбирают Danaher как ведущего поставщика надежной, качественной и безопасной медицинской продукции. Каждый из нас играет свою роль в обеспечении качества нашей продукции. На наших поставщиков и дистрибьюторов также возлагается ответственность за качество предлагаемой продукции и услуг.
Våra medicintekniska kunder litar på Danahers industriledande säkerhet, produktkvalitet och pålitlighet. Vi har alla en viktig roll för att säkerställa att vi tar vårt ansvar för kvaliteten på våra produkter. Vi håller även våra leverantörer och distributörer ansvariga för att säkerställa kvaliteten på deras produkter och tjänster.
Tıbbi ürün müşterilerimiz, endüstriye öncülük eden güvenlik, ürün kalitesi ve güvenilirliğinin sağlanması için Danaher’e güvenmektedir. Her birimizin, ürünlerimizin kalitesi konusunda sorumluluk üstlenmemiz açısından oynayacağı bir rol vardır. Aynı zamanda, sağladıkları ürün ve hizmetlerin kalitesinden emin olmak için tedarikçi ve distribütörlerimizi de sorumlu tutarız.
  Vragen stellen en meldi...  
Er zal een grondig onderzoek plaatsvinden om uit te zoeken waarom uw collega's zich zo gedragen. Als uit het onderzoek blijkt dat zij dit inderdaad doen naar aanleiding van uw melding, dan worden passende maatregelen getroffen.
Il peut en effet s'agir d'un cas de représailles. Si vous ne vous sentez pas suffisamment à l'aise pour signaler ce problème à votre responsable, utilisez Speak Up! ou toute autre ressource mentionnée dans ce Code. Une enquête approfondie sera menée afin de déterminer la raison du comportement de vos collègues. Si cette enquête détermine que ceux-ci agissent ainsi à cause de votre signalement, des mesures appropriées seront prises.
Dies könnte ein Fall von Vergeltung sein. Falls Sie Hemmungen haben, die Sache mit Ihrem Vorgesetzten anzusprechen, nutzen Sie Speak Up! oder eine der anderen im Kodex aufgeführten Ressourcen. Es wird dann eine gründliche Untersuchung stattfinden, um herauszufinden, wodurch das Verhalten Ihrer Kollegen bedingt ist. Falls diese Untersuchung ergibt, dass sie aufgrund Ihrer Meldung Vergeltung geübt haben, werden geeignete Maßnahmen ergriffen.
Este podría ser un caso de represalia. Si no te sientes cómodo planteando el problema con tu gerente, usa Speak Up! o cualquiera de los otros recursos enumerados en el Código. Se llevará a cabo una investigación exhaustiva para descubrir qué detonó el comportamiento de tus colegas. Si la investigación concluye que estaban tomando represalias debido a tu informe, se tomarán las medidas adecuadas.
Questo potrebbe essere un caso di ritorsione. Se non ci si sente a proprio agio a sollevare la questione con il proprio manager, usare Parlare ad alta voce! o una delle altre risorse elencate nel Codice. Verrà svolta un'indagine approfondita per scoprire cosa ha indotto il comportamento dei colleghi. Se l'indagine determinerà che stavano compiendo delle ritorsioni a causa del rapporto inviato, saranno intraprese azioni appropriate.
Isso pode ser um caso de retaliação. Se você não estiver à vontade para levantar a questão com o seu gerente, use o Speak Up! ou qualquer outro recurso listado no Código. Será realizada uma investigação completa para descobrir o que levou ao comportamento dos seus colegas. Se a investigação determinar que eles estavam retaliando devido à sua denúncia, serão tomadas ações apropriadas.
قد تكون هذه الحالة حالة انتقام. فإذا كنت تشعر بعدم الراحة بسبب إثارة المشكلة مع مديرك، استخدم !Speak Up أو أي من الموارد الأخرى المدرجة في المدونة. وسيتم إجراء تحقيق شامل لمعرفة سبب سلوك زملائك. فإذا أثبت التحقيق أنهم كانوا ينتقمون منك بسبب إبلاغك، سيتم اتخاذ الإجراءات المناسبة ضدهم.
Může to být případ odvety. Pokud se cítíte tlak okolí, proberte problém s manažerem, použijte Speak Up! nebo jakýkoli jiný zdroj uvedený v Kodexu. Případ bude důkladně vyšetřen, aby se zjistilo, co vedlo k tomuto chování vašich kolegů. Pokud šetření zjistí, že se vám mstí kvůli vaší zprávě, přijmou se příslušná opatření.
Dette kunne være et eksempel på repressalier. Hvis ikke du har det godt med at tale om dette med din leder så brug Speak Up! eller en af de andre ressourcer i Kodekset. En grundig undersøgelse vil forsøge at finde ud af, hvad der har ledt til dine kollegers opførsel. Hvis undersøgelsen konkluderer, at det var repressalier som følge af din rapport, vil der blive iværksat passende handlinger.
Tämä saattaa olla kostotoimi. Jos et halua puhua asiasta esimiehesi kanssa, käytä Speak Up! -palvelua tai muita säännöissä olevia resursseja. Käynnistämme tutkinnan siitä, mikä on kollegojesi käytöksen taustalla. Jos tutkinta paljastaa kostotoimia ilmoitukseesi liittyen, ryhdymme asianmukaisiin toimiin.
Hal ini bisa jadi adalah kasus tindakan balas dendam. Jika Anda tidak merasa nyaman mengutarakan masalah dengan manajer Anda, gunakan Speak Up! atau sumber informasi lain yang ada di dalam Kode. Penyelidikan menyeluruh akan dilakukan untuk mengetahui alasan perilaku kolega Anda. Jika penyelidikan menyimpulkan hal ini sebagai tindakan balas dendam atas pelaporan Anda, tindakan yang sesuai akan dilakukan.
To może być przypadek odwetu. Jeśli wolałabyś nie zgłaszać tego problemu swojemu przełożonemu, skorzystaj ze Zgłoś to! lub wybierz inne miejsce spośród wskazanych w Kodeksie. Przeprowadzone zostanie szczegółowe dochodzenie wyjaśniające powody zachowania Twoich współpracowników. Jeśli wykaże, iż motywem tych działań był odwet, podjęte zostaną odpowiednie kroki.
Действия ваших коллег можно назвать преследованием. Если вам некомфортно обсуждать эту проблему со своим руководителем, воспользуйтесь программой «Speak Up!» или другими ресурсами, перечисленными в Кодексе. Будет проведено тщательное расследование, в ходе которого будет выяснена причина такого поведения ваших коллег. Если расследование покажет, что коллеги мстят вам за ваше обращение, будут приняты соответствующие меры.
Det här kan vara hämnd. Om du inte känner dig bekväm med att ta upp problemet med din chef, kan du använda Speak Up! eller någon av de andra resurserna som står i koden. En noggrann utredning kommer att göras för att ta reda på vad som ligger bakom dina kollegors beteende. Om utredningen kommer fram till att de har sysslat med hämndaktioner på grund av din rapport, kommer lämpliga åtgärder att vidtas.
Bu bir misilleme durumu olabilir. Konuyu müdürünüze bildirmek konusunda rahat hissetmiyorsanız, Speak Up! programını veya Kurallarda listelenen diğer kaynaklardan herhangi birini kullanın. İş arkadaşlarınızın davranışına neyin neden olduğunu belirlemek için kapsamlı bir soruşturma yapılacaktır. Soruşturma sonucunda bildiriminiz yüzünden misilleme yaptıkları ortaya çıkarsa, uygun eylemler gerçekleştirilecektir.