|
In het geval van een noodsituatie in Genève en andere steden van Zwitserland, aan beide zijden vol met special acts, die persoonlijke gegevens, informatie over de machines, de nummers van de verzekering, alsmede de kleurstelling van het ongeval en de uitwisseling van kopieën van documenten aan te geven.
|
|
In the event of an emergency in Geneva and other cities of Switzerland, both sides filled with special acts, which indicate personal data, information about the machines, the numbers of insurance, as well as the paint scheme of the accident and exchange copies of documents. Further, such a document is sent to the insurance company.
|
|
Dans le cas d'une urgence à Genève et dans d'autres villes de Suisse, les deux côtés remplis de lois spéciales, qui indiquent les données personnelles, informations sur les machines, les numéros d'assurance, ainsi que le schéma de peinture de l'accident et d'échanger des copies de documents. En outre, un tel document est envoyé à la compagnie d'assurance.
|
|
Im Falle eines Notfalls in Genf und anderen Städten der Schweiz, beide Seiten mit speziellen Handlungen, die persönlichen Daten, Informationen über die Maschinen, die Nummern der Versicherung, sowie die Lackierung des Unfalls und Austausch Kopien der Dokumente anzuzeigen, gefüllt. Ferner ist ein solches Dokument an die Versicherungsgesellschaft geschickt.
|
|
En caso de una emergencia en Ginebra y otras ciudades de Suiza, ambos lados llenos de actos especiales, que indican los datos personales, la información sobre las máquinas, los números de seguro, así como el esquema de pintura de los accidentes y de intercambio de copias de los documentos. Además, dicho documento se envía a la compañía de seguros.
|
|
In caso di emergenza a Ginevra e in altre città della Svizzera, su entrambi i lati pieni di leggi speciali, che indicano i dati personali, informazioni sulle macchine, il numero di assicurazione, così come la livrea degli infortuni e di scambio copie di documenti. Inoltre, tale documento viene inviato alla compagnia di assicurazione.
|
|
No caso de uma emergência em Genebra e outras cidades da Suíça, ambos os lados preenchido com atos especiais, que indicam dados pessoais, informações sobre as máquinas, os números de seguro, bem como o esquema de pintura do acidente e de intercâmbio de cópias de documentos. Além disso, um tal documento é enviado para a companhia de seguros.
|