– Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 61 Ergebnisse  www.nato.int
  Het toenemend belang va...  
Het Westen en China klagen beide over toenemende cyberaanslagen. In deze video zien we hoe beide zijden hun verdediging versterken.
Tant l’Ouest que la Chine se plaignent du nombre croissant de cyberattaques. Nous nous penchons ici sur la manière dont les deux parties renforcent leurs moyens de défense.
Tanto Occidente como China se quejan del aumento del número de ciberataques. En este artículo analizamos cómo las dos partes están potenciando sus defensas.
Sia l’Occidente che la Cina lamentano di subire crescenti attacchi cibernetici. Esaminiamo come entrambe le parti rafforzano le loro difese.
يشكو كل من الصين والغرب من تزايد الاعتداءات التي تشن عبر الفضاء الإليكتروني. نرصد هنا كيف يحاول كل منهما تعزيز قدراته الدفاعية
И Западът, и Китай се оплакват от нарастващи кибератаки. Тук разглеждаме как двете страни подсилват защитата си.
Järjest rohkem küberründeid pannakse toime nii Lääne kui ka Hiina vastu. Videos näeme, kuidas kumbki neist end nende eest kaitseb.
A Nyuga és Kína egyaránt panaszkodik a számítógépes támadások növekvő száma miatt. Itt most azt vizsgáljuk, hogy mit tesz a két fél védelme megerősítése érdekében.
Ir Vakarai, ir Kinija skundžiasi vis dažnėjančiais kibernetiniais išpuoliais. Čia pakalbėsime apie tai, kaip abi pusės stengiasi sustiprinti savo gynybą.
Både Vesten og China klager over økede internettangrep. Her ser vi på hvordan begge sider oppgraderer sitt forsvar.
Запад и Китай жалуются на участившиеся кибернападения. В этой статье рассматривается вопрос о том, как они укрепляют свою защиту.
Gerek Batı gerek Çin artan siber saldırılardan şikayet ediyorlar. Burada her iki tarafın savunmalarını nasıl güçlendirdiklerini izliyoruz.
Gan rietumi, gan Ķīna sūdzas par aizvien biežākiem kiberuzbrukumiem. Šeit mēs aplūkosim to, kā abas puses stiprina savu aizsardzību.
  Hangt alles af van de t...  
De wisseling in de regeringen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan,
Les changements de gouvernement des deux côtés de l'Atlantique,
Der Regierungswechsel zu beiden Seiten des Atlantiks und
Los cambios de gobierno en las dos orillas del Atlántico
Il cambio di governi su entrambe le sponde dell’Atlantico,
Смяната на правителства от двете страни на Атлантика,
Valitsused on kummalgi pool Atlandit vahetunud
Az Atlanti-óceán mindkét partján új kormány van,
Vyriausybių pasikeitimai abiejose Atlanto pusėse,
Regjeringsendringer på begge sider av Atlanterhavet,
За последние пять-шесть лет ушло достаточно взаимных недовольств.
Atlantik’in iki yakasında hükümetlerin değişmiş olması,
  NATO Review - Partnersc...  
Wat echter vaak niet begrepen wordt, is dat de gevolgen aan beide zijden voelbaar zijn.
What is often not understood, however, is that the impact works both ways.
Mais on a souvent du mal à comprendre que l’impact fonctionne dans les deux sens.
Häufig wird jedoch nicht begriffen, dass diese Auswirkungen in beide Richtungen laufen.
Pero lo que a menudo no se comprende es que se trata de un efecto bidireccional.
Ciò che spesso non si comprende, comunque, è che l'impatto opera in entrambi i sensi.
Porém, o que muitas vezes não é compreendido é que o impacto funciona em ambos os sentidos.
Това, което често не се разбира обаче, е, че въздействието се усеща по два начина.
Co však není často chápáno je dopad na obě strany - na regionální i mezinárodní obchodní situaci.
Tihti aga ei suudeta mõista, et see mõju on kahepoolne.
Ami azonban sokszor nem egyértelmű, az az, hogy ez a hatás kétirányú.
Það sem menn gera sér oft á tíðum ekki grein fyrir, er að áhrifin verka í báðar áttir.
Tačiau dažnai, deja, nesuvokiama, kad šis poveikis yra abipusis.
Det som imidlertid ofte ikke forstås er at innflytelsen går begge veier.
Często jednak brakuje zrozumienia, że oddziaływanie to jest obustronne.
Ceea ce, totuşi, nu se înţelege deseori este că impactul se produce în ambele sensuri.
Однако не всегда осознается тот факт, что последствия неизбежны для обеих сторон.
Čo však nie je často chápané je dopad na obe strany - na regionálnu aj medzinárodnú obchodnú situáciu.
Vendar pa nekateri pogosto ne razumejo, da vpliv deluje v obe smeri.
Ancak bu etkileşimin iki taraflı olduğu genellikle pek iyi anlaşılamamakta.
Tomēr bieži netiek saprasts tas, ka šī ietekme darbojas abos virzienos.
  Bosnië: een nieuw model...  
en al komen ze allemaal van verschillende etnische achtergronden en hebben ze aan verschillende zijden gevochten tijdens dat recente conflict, vandaag dragen ze met trots hetzelfde uniform.
pues aunque provienen de entornos diferentes y sirvieron en bandos enfrentados durante un conflicto tan reciente, ahora todos llevan con orgullo el mismo uniforme.
anche se tutti costoro provengono da differenti contesti etnici e hanno servito su fronti opposti durante il recente conflitto, oggi con orgoglio vestono la stessa uniforme.
apesar de virem todos de diferentes origens étnicas e de terem servido em lados opostos durante o conflito recente, hoje em dia vestem com orgulho o mesmo uniforme.
فمع أنّ جميع الجنود ينتمون لعرقيات مختلفة وخدموا في كيانيْن مختلفيْن خلال ذلك النزاع الأخير، إلا أنهم اليوم يرتدون نفس الزيّ الرسمي بكل فخر واعتزاز.
въпреки че бойците имат различна етническа история и са служили от различни страни на барикадата в конфликта, днес те гордо носят една и съща униформа.
a i když její příslušníci pocházejí z různých etnických skupin, a i když dříve bojovali na různých stranách, dnes nosí hrdě stejnou uniformu.
Kuigi sõdurite etniline päritolu on erinev ja nad osalesid hiljutises konfliktis eri pooltel, kannavad nad täna uhkusega ühesugust mundrit.
mert még akkor is, ha más és más etnikai háttérrel rendelkeznek és a háborúban más oldalon szolgáltak, ma büszkén viselik ugyanazt az egyenruhát.
jafnvel þótt hermennirnir komi úr alls kyns þjóðernishópum og hafi þjónað undir merkjum mismunandi þjóðabrota í nýafstaðinni styrjöld, þá bera þeir allir í dag sama einkennisbúning með stolti.
ir nors jie visi atėję iš skirtingų etninių sluoksnių ir pastarojo konflikto metu kovojo skirtingose pusėse, jie šiandien išdidžiai vilki tą pačią uniformą.
selv om de alle har forskjellig etnisk bakgrunn og de tjenestegjorde på forskjellig side i den siste konflikten, bærer de i dag stolt den samme uniformen.
Pomimo tego, że wszyscy oni pochodzą z rożnych środowisk etnicznych i służyli po rożnych stronach w niedawnym konflikcie, teraz z dumą noszą ten sam mundur.
deşi au diferite origini etnice şi s-au aflat în tabere diferite în timpul recentului conflict, membrii acestora poartă astăzi cu mândrie aceeaşi uniformă.
a aj keď jej príslušníci pochádzajú z rôznych etnických skupín a aj keď predtým bojovali na rôznych stranách, dnes nosia hrdo rovnakú uniformu.
...farklı etnik gruplardan gelmiş olsalar da, yakın geçmişte farklı taraflarda çarpışmışlarsa da, bugün gururla aynı üniformayı giyiyorlar.
kaut arī viņiem visiem ir dažāda etniskā izcelsme un viņi dienēja dažādās pusēs šī nesenā konflikta laikā, šodien karavīri ar lepnumu valkā vienādas uniformas.
  NAVO Kroniek - De NAVO ...  
beide zijden lijken het eens te zijn dat ze het oneens zijn over sommige onderwerpen die hun vroeger verdeeld hielden, voornamelijk de Russisch-Georgische oorlog
both sides appear to have agreed to disagree on some issues that divided them previously, particularly the Russo-Georgia war
Les deux parties semblent s’être « mises d’accord pour dire qu’elles sont en désaccord » sur certaines questions qui les ont divisées, en particulier la guerre russo-géorgienne
Beide Seiten scheinen sich darauf geeinigt zu haben, unterschiedliche Standpunkte zu bestimmten Themen zu vertreten, die sie zuvor entzweit hatten, insbesondere zum russisch-georgischen Krieg
Las dos partes parecen estar de acuerdo en seguir en desacuerdo sobre temas que antes les enfrentaban, como la guerra ruso-georgiana
entrambe le parti sembrano aver convenuto di non concordare su alcune questioni che li dividevano precedentemente, particolarmente la guerra russo-georgiana
ambas as partes parecem ter concordado em discordar sobre algumas questões que anteriormente os dividiam, em especial sobre a guerra entre a Rússia e a Geórgia
И двете страни решиха да не търсят споразумение по въпросите, които ги бяха разединили и особено по руско-грузинската война
Zdá se, že obě strany přijaly skutečnost, že se rozcházejí v názorech na některé problémy, které je rozdělovaly již dříve, a sice zvláště co se týká rusko-gruzínské války
Näib, et mõlemad pooled on otsustanud jääda eriarvamusele nende vahel ka varem lahknevusi tekitanud küsimustes, nagu näiteks Gruusia sõda.
A felek láthatólag megegyeztek abban, hogy nem értenek egyet bizonyos kérdésekben, amelyek korábban megosztották őket, különösen az orosz-grúz háború kérdésében
Báðir aðilar virðast hafa sammælst um að vera ósammála um sum atriði sem þá greindi á um áður, einkum stríðið milli Rússlands og Georgíu
Panašu, kad abi šalys pagaliau susitarė nesiginčyti dėl tam tikrų klausimų, kuriais anksčiau kategoriškai nesutarė, ypač dėl Rusijos ir Gruzijos karo, ir kiekviena pasiliekti prie savo nuomonės
Begge sider synes å ha blitt enige om å være uenige om enkelte spørsmål som tidligere skilte dem, spesielt den russisk-georgiske krigen
wydaje się, że obie strony zgodziły się mieć odmienne zdanie w pewnych kwestiach, które wcześniej je dzieliły, zwłaszcza w odniesieniu do wojny rosyjsko-gruzińskiej
Ambele părţi par să fi căzut de acord să nu fie de acord asupra unor aspecte care le-au divizat anterior, în special în ceea ce priveşte războiul ruso-georgian
Судя по всему, обе стороны все же решили не согласиться по ряду вопросов, по которым их мнения расходились и раньше, особенно относительно русско-грузинской войны.
Zdá sa, že obe strany akceptovali skutočnosť, že sa rozchádzajú v názoroch na niektoré problémy, ktoré ich rozdeľovali už predtým, a síce zvlášť čo sa týka rusko-gruzínskej vojny
Izgleda, da sta se obe strani strinjali, da se ne bosta strinjali glede nekaterih vprašanj, ki so ju razdruževala že prej, še zlasti glede rusko-gruzijske vojne.
her iki taraf ta daha önce aralarında sorun yaratan konularda, özellikle Rusya-Gürcistan savaşı konusunda, adeta anlaşmamaya karar vermişler gibiydi
šķiet, ka abas puses ir pieņēmušas, ka tām ir dažādi viedokļi par dažām problēmām, kas tās šķīra iepriekš, it īpaši par Krievijas – Gruzijas karu
  Georganiseerde misdaad ...  
Het is iets dat beide zijden van elkaar hebben geleerd.
Cela fait partie de leur apprentissage mutuel.
Dies haben beide Seiten voneinander gelernt.
Es algo que las dos partes han ido aprendiendo con el mutuo contacto.
Si tratta di qualcosa che entrambi hanno appreso l'uno dall'altro.
Двете групи се учат една от друга.
Teroristické skupiny a skupiny organizovaného zločinu si vzájemně vyměňují zkušenosti.
Seda on mõlemad rühmitused teineteiselt õppinud.
Olyasmi ez amikor mindkét oldal a másik tanul el valamit.
Þetta er lexía sem hóparnir hafa verið að læra hvorir hjá öðrum.
Taigi abi grupuotės kažko vis viena iš kitos pasimoko.
Det er noe som begge sider har lært av hverandre.
Tego obie strony uczą się od siebie nawzajem.
Este un lucru pe care cele două părţi l-au învăţat una de la cealaltă.
что преступники немного отставали от мятежников. Они перешли на структуру ячеек
Teroristické skupiny a skupiny organizovaného zločinu si vzájomne vymieňajú skúseností.
Tega se obe strani učita druga od druge.
Bu, her iki tarafın birbirinden öğrendiği bir şey.
Tas ir kas tāds, ko abas puses var mācīties viena no otras.
  De nieuwe moordvelden?  
  NATO Review - Nieuwe me...  
groepen aan beide zijden van de grens gedragen zich tegenwoordig veel meer als Maffiosi dan als mujahidin.
groups on both sides of the frontier today behave more like Mafiosi than mujahidin.
  China en het Westen: to...  
Robert Pszczel doet een persoonlijk verhaal over hoe hij de veranderingen in de media tijdens zijn professionele carrière heeft ervaren – aan beide zijden van het IJzeren Gordijn.
Robert Pszczel gives a personal account of how he has seen changes in the media over his professional career – on both sides of the Iron Curtain.
Robert Pszczel explique comment il a vécu personnellement l’évolution des médias au cours de sa carrière – des deux côtés du Rideau de fer.
Robert Pszczel legt ganz persönlich dar, wie er die Änderungen im Medienbereich im Laufe seiner beruflichen Laufbahn erfahren hat - auf beiden Seiten des Eisernen Vorhangs.
Robert Pszczel nos ofrece su visión personal sobre los cambios que se han producido en los medios de comunicación a lo largo de su carrera… a los dos lados del Telón de Acero.
Beide zijden hebben honderdduizenden
Chaque partie a des centaines de milliers
Ambas partes mantienen cientos de miles
Ciascuna parte ha centinaia di migliaia
para começarmos a lidar com esta questão
ولدى كل جانب منهما مئات الآلاف
Всяка страна разполага със стотици хиляди
Kummalgi tegeleb sellega sadu tuhandeid
Mindkét oldalnak több százezer
Kiekviena šalis turi šimtus tūkstančių
Hver side har hundretusener
государственных служащих и военнослужащих.
Her iki tarafta da yüzbinlerce memur,ve
Katrai pusei ir simtiem tūkstošu
  China en het Westen: to...  
Beide zijden kopen de meest geavanceerde apparatuur
Les deux parties acquièrent l'équipement le plus sophistiqué
Las dos partes están adquiriendo los equipos más modernos
Entrambe le parti stanno acquisendo le apparecchiature più sofisticate
Porque não nos havemos de empenhar
И двете страни се снабдяват с авангардна техника
Mõlemad pooled hangivad kõige nüüdisaegsemat varustust
Mindkét fél a legfejlettebb eszközöket szerzi be és
Abi pusės stengiasi įsigyti pačią pažangiausią įrangą,
Begge sider anskaffer seg det mest avanserte utstyret
lub wytyczne w sprawie internetu,
и привлекают самых квалифицированных специалистов.
Her iki taraf da en yeni teknolojik techizatı ve
Abas puses iegādājas pašu progresīvāko aprīkojumu
  China en het Westen: to...  
Beide zijden hebben aangegeven bezorgd te zijn,
Chaque partie a indiqué que la question la préoccupe,
Las dos partes han manifestado su preocupación
Ciascuna parte ha dichiarato di essere preoccupata,
لقد أعرب الجانبان عن قلقه من هذا السلاح
Всяка страна твърди, че е засегната
Kumbki pool on märku andnud, et tunneb muret
Mindkét oldal jelezte hogy aggasztja a helyzet,
Kiekviena santykių šalis sakosi susirūpinusi,
Hver side har indikert at den er bekymret,
Granica pomiędzy strefami rządu i biznesu,
и указала на то, что защищает себя,
Her iki taraf da bundan endişe duyduklarını, dolayısıyla
Katra puse ir norādījusi, ka ir noraizējusies,
  Nato Review  
  Nato Review  
Als de Europeanen niet tevreden zijn over deze onevenwichtige uitwisseling van technologie en toegang tot de markt, dan is het verstandigste wat zij kunnen doen, investeren in een sterke technologische en defensie-industrie in Europa, om te zorgen dat deze problemen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan meer op voet van gelijkwaardigheid kunnen worden opgelost.
There are important transatlantic issues here. However, the power of initiative is largely on the US side. It is essentially the United States that restricts the flow of technology across the Atlantic and limits European access to the US market in contrast to the fairly open market access that Americans enjoy in Europe. The United States spends an awful lot more on defence than Europe and is, therefore, addressing these issues from a position of strength. If Europeans don't like this imbalance on technology exchange and market access, then the most sensible thing they can do is invest in a stronger defence technological industrial base in Europe so that these issues are dealt with on rather more equal terms across the Atlantic. The way to do this is by overcoming fragmentation and fostering greater consolidation, thereby generating more effective output for the not inconsiderable sums of money that are spent on defence in Europe. But this is a longer-term project. Concerning US access to European markets, we at the Agency will not be changing anything. This is an issue where there are fundamentally different views among the 24 shareholders. I suspect, therefore, that my Steering Board will agree to disagree in this area.

Het nieuwe akkoord tussen de EU en de NAVO, heeft het potentieel om niet alleen de Europese veiligheid te transformeren, maar ook de transatlantische relatie. Door het mogelijk te maken dat bij operaties onder leiding van de EU gebruik gemaakt wordt van NAVO-middelen en vermogens, kunnen beide zijden van de Atlantische Oceaan voordeel behalen.
The new EU-NATO agreement holds the potential of transforming not only European security, but also the transatlantic relationship. By enabling EU-led operations to draw on NATO assets and capabilities, both sides of the Atlantic stand to gain. The European Union will have the opportunity to demonstrate its potential as a serious security actor. And if it is gradually able to take greater responsibility for stability in the Balkans from NATO, US forces, in particular, will become available for other pressing tasks. This will help facilitate a new, fairer burden-sharing between the United States and a more mature Europe.