|
Voor het eerst wordt 11 november – de dag waarop de Fransen de overwinning op Duitsland in de Eerste Wereldoorlog herdenken – een Frans-Duitse feestdag. Weer een stap in de richting van een steeds nauwere vriendschap tussen de twee grote Europese landen, constateert de pers aan beide zijden van de Rijn.
|
|
November 11th – commemorating the French victory over Germany in World War I – is now to become a Franco-German holiday. Yet another step towards closer amity between the two big European nations, heralds the press on either side of the Rhine.
|
|
El 11 de noviembre, día de la conmemoración de la victoria francesa sobre Alemania en la I Guerra Mundial, se ha convertido por primera vez en una fiesta franco-alemana. Según recoge la prensa a ambas orillas del Rin, se trata de un paso más en la amistad cada vez más estrecha entre los dos grandes países europeos.
|
|
Per la prima volta alle celebrazioni dell'11 novembre, giorno della vittoria francese sulla Germania nella Prima guerra mondiale, sono state invitate anche le autorità tedesche. Un altro passo verso un'amicizia sempre più stretta tra i due grandi paesi europei, osserva la stampa da una parte e dall'altra del Reno.
|
|
Pela primeira vez, o 11 de Novembro – que comemora a vitória francesa sobre a Alemanha na Primeira Guerra Mundial – torna-se uma festa franco-alemã. Um passo para uma amizade cada vez mais estreita entre os dois grandes países europeus, constata a imprensa de ambos os lados do Reno.
|