zilver – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 64 Results  www.sitesakamoto.com
  Het reismagazine met ve...  
Taxco: door het zilver route
Taxco: por la ruta de la plata
Taxco: per via d 'argento
Taxco: por via de prata
Taxco: per la ruta de la plata
Taxco: od srebra put
Таско: на серебро маршрут
Taxco: zilarrezko ibilbidea
  Het reismagazine met ve...  
Posts Tagged 'spoor van zilver mexico’
Posts Tagged 'piste de l'argent au Mexique’
Articoli marcati con tag 'traccia di argento del Messico’
Posts com a tag 'trilha de prata do México’
Posts Tagged ‘ruta de la plata mexico’
Posts Tagged ‘ruta de la plata mexico’
Posts Tagged ‘ruta de la plata mexico’
Posts Tagged ‘ruta de la plata mexico’
Posts Tagged 'zilarrezko Mexikoko trail’
Posts Tagged ‘ruta de la plata mexico’
  Het reismagazine met ve...  
Taxco: door het zilver route
Taxco: par la voie d'argent
Taxco: per via d 'argento
Taxco: por via de prata
Taxco: per la ruta de la plata
Taxco: od srebra put
Таско: на серебро маршрут
Taxco: zilarrezko ibilbidea
Taxco: por vía de prata
  La revista de viajes co...  
Taxco: door het zilver route
Taxco: par la voie d'argent
Taxco: per via d 'argento
Taxco: por via de prata
Taxco: per la ruta de la plata
Taxco: od srebra put
Таско: на серебро маршрут
Taxco: zilarrezko ibilbidea
  Het reismagazine met ve...  
Taxco: door het zilver route
Taxco: por la ruta de la plata
Taxco: per via d 'argento
Taxco: por via de prata
Taxco: per la ruta de la plata
Taxco: od srebra put
Таско: на серебро маршрут
Taxco: zilarrezko ibilbidea
Taxco: por vía de prata
  Het reismagazine met ve...  
Taxco: door het zilver route
Taxco: by the silver route
Taxco: per via d 'argento
Taxco: por via de prata
Taxco: per la ruta de la plata
Taxco: od srebra put
Таско: на серебро маршрут
Taxco: zilarrezko ibilbidea
  De reismagazine met Ame...  
Taxco: door het zilver route
Taxco: par la voie d'argent
Taxco: von der Silberstraße
Taxco: por la ruta de la plata
Taxco: per via d 'argento
Taxco: por via de prata
Taxco: per la ruta de la plata
Taxco: od srebra put
Таско: на серебро маршрут
Taxco: zilarrezko ibilbidea
  La revista de viajes co...  
HomeMei zilver
Accueilmayo plata
StartseiteMai silber
Portadamayo plata
HomeMaggio argento
InícioPrata Maio
前月銀
Portadamaig plata
Передmayo plata
  Het reismagazine met ve...  
Tags: de rail Taxco, Santa Prisca Taxco kerk, Taxco mijnen, ricardo Coarasa, mexico zilver route, DF route acapulco, Taxco reis
Tags: l'taxco rail, Santa Prisca à Taxco église, Taxco mines, Ricardo Coarasa, mexico argent itinéraire, DF itinéraire acapulco, voyage taxco
Tags: die Schiene taxco, iglesia santa prisca taxco, Taxco Minen, ricardo Coarasa, Route Silber Mexico, DF Route Acapulco, taxco Reise
Tags: la guida Taxco, Chiesa di Santa Prisca Taxco, Taxco miniere, ricardo Coarasa, messico argento route, Acapulco Città del percorso, Taxco viaggio
Tags: o trilho de Taxco, iglesia santa prisca taxco, minas Taxco, ricardo Coarasa, Rota prata mexico, DF rota Acapulco, Taxco viagens
タグ: レールタスコ, プリスカタスコ聖なる教会, タスコ鉱山, リカルドCoarasa, メキシコ銀ルート, DFルートアカプルコ, タスコ旅行
Etiquetes: de la borda Taxco, iglesia santa prisca taxco, Taxco mines, ricardo Coarasa, ruta de la plata mexico, ruta DF Acapulco, viatge Taxco
Tags: željeznicom Taxco, iglesia santa prisca taxco, Taxco mine, Ricardo Coarasa, Ruta srebro Meksiko, DF rute Acapulco, Taxco putovanje
Теги: de la borda taxco, iglesia santa prisca taxco, minas taxco, Рикардо Coarasa, ruta de la plata mexico, ruta DF acapulco, Таско путешествия
Tags: trenbide Taxco du, iglesia santa prisca taxco, Taxco minak, Ricardo Coarasa, Ibilbidea zilarrezko Mexiko, DF ibilbidea Acapulco, Taxco bidaia
Tags: o Taxco ferroviario, Santa Prisca Taxco igrexa, Taxco minas, ricardo Coarasa, México prata ruta, DF ruta Acapulco, viaxe Taxco
  Het reismagazine met ve...  
Homemexico zilver route
Accueilmexico argent itinéraire
Homemessico argento route
InícioRota prata mexico
Portadaruta de la plata mexico
Početna stranicaRuta srebro Meksiko
Передruta de la plata mexico
AurreanIbilbidea zilarrezko Mexiko
InicioMéxico prata ruta
  Het reismagazine met ve...  
Wandelen bergop op het trottoir in de buurt van de kastelen in de richting van de kerk van Santa Prisca is een doorgewinterde koloniale smaak overdosis blijft het belangrijkste kenmerk van Taxco: zilver
La marche en montée sur le trottoir dans le quartier des Châteaux de la direction de l'église de Santa Prisca est une surdose de saveur assaisonné coloniale reste la caractéristique principale de Taxco: argent
Wandern bergauf auf dem Bürgersteig in der Nähe der Schlösser in Richtung der Kirche Santa Prisca ist ein erfahrener kolonialen Geschmack Überdosierung bleibt das wichtigste Kennzeichen der Taxco: Silber
Caminar cuesta arriba por el empedrado del barrio de los Castillos en dirección a la iglesia de Santa Prisca es una sobredosis de aromas coloniales aderezados por la que sigue siendo principal seña de identidad de Taxco: la plata
Camminare in salita sul marciapiede nel quartiere dei Castelli in direzione della chiesa di Santa Prisca è una overdose stagionato sapore coloniale resta la caratteristica principale di Taxco: argento
Andando para cima na calçada no bairro dos Castelos na direção da igreja de Santa Prisca é uma overdose de sabor temperado colonial continua a ser a principal marca de Taxco: prata
Caminar costa amunt per l'empedrat del barri dels Castells en direcció a l'església de Santa Prisca és una sobredosi d'aromes colonials amanits per la qual segueix sent principal senyal d'identitat de Taxco: la plata
Hodanje uzbrdo na pločniku u susjedstvu dvoraca u smjeru crkve Santa Priske je iskusan kolonijalne okus predoziranje ostaje glavni znak Taxco: srebro
Прогулка в гору на тротуаре в районе замков в направлении церкви Санта Приска является опытный колониальный передозировки вкус остается главной отличительной чертой Таско: серебро
La dirección de los Castillos de la iglesia de Santa Prisca auzoan espaloi maldan Walking colonial zapore overdose ondu da Taxco hallmark nagusia izaten jarraitzen du: zilarrezko
  Het reismagazine met ve...  
Tags: de rail Taxco, Santa Prisca Taxco kerk, Taxco mijnen, ricardo Coarasa, mexico zilver route, DF route acapulco, Taxco reis
Tags: the rail taxco, iglesia santa prisca Taxco, Taxco mines, ricardo Coarasa, mexico silver route, Acapulco City route, Taxco travel
Tags: l'taxco rail, Santa Prisca à Taxco église, Taxco mines, Ricardo Coarasa, mexico argent itinéraire, DF itinéraire acapulco, voyage taxco
Tags: die Schiene taxco, iglesia santa prisca taxco, Taxco Minen, ricardo Coarasa, Route Silber Mexico, DF Route Acapulco, taxco Reise
Tags: la guida Taxco, Chiesa di Santa Prisca Taxco, Taxco miniere, ricardo Coarasa, messico argento route, Acapulco Città del percorso, Taxco viaggio
Tags: o trilho de Taxco, iglesia santa prisca taxco, minas Taxco, ricardo Coarasa, Rota prata mexico, DF rota Acapulco, Taxco viagens
タグ: レールタスコ, プリスカタスコ聖なる教会, タスコ鉱山, リカルドCoarasa, メキシコ銀ルート, DFルートアカプルコ, タスコ旅行
Etiquetes: de la borda Taxco, iglesia santa prisca taxco, Taxco mines, ricardo Coarasa, ruta de la plata mexico, ruta DF Acapulco, viatge Taxco
Tags: željeznicom Taxco, iglesia santa prisca taxco, Taxco mine, Ricardo Coarasa, Ruta srebro Meksiko, DF rute Acapulco, Taxco putovanje
Теги: de la borda taxco, iglesia santa prisca taxco, minas taxco, Рикардо Coarasa, ruta de la plata mexico, ruta DF acapulco, Таско путешествия
Tags: trenbide Taxco du, iglesia santa prisca taxco, Taxco minak, Ricardo Coarasa, Ibilbidea zilarrezko Mexiko, DF ibilbidea Acapulco, Taxco bidaia
Tags: o Taxco ferroviario, Santa Prisca Taxco igrexa, Taxco minas, ricardo Coarasa, México prata ruta, DF ruta Acapulco, viaxe Taxco
  De reis-magazine met ve...  
Wandelen bergop op het trottoir in de buurt van de kastelen in de richting van de kerk van Santa Prisca is een doorgewinterde koloniale smaak overdosis blijft het belangrijkste kenmerk van Taxco: zilver
La marche en montée sur le trottoir dans le quartier des Châteaux de la direction de l'église de Santa Prisca est une surdose de saveur assaisonné coloniale reste la caractéristique principale de Taxco: argent
Wandern bergauf auf dem Bürgersteig in der Nähe der Schlösser in Richtung der Kirche Santa Prisca ist ein erfahrener kolonialen Geschmack Überdosierung bleibt das wichtigste Kennzeichen der Taxco: Silber
Camminare in salita sul marciapiede nel quartiere dei Castelli in direzione della chiesa di Santa Prisca è una overdose stagionato sapore coloniale resta la caratteristica principale di Taxco: argento
Andando para cima na calçada no bairro dos Castelos na direção da igreja de Santa Prisca é uma overdose de sabor temperado colonial continua a ser a principal marca de Taxco: prata
Caminar costa amunt per l'empedrat del barri dels Castells en direcció a l'església de Santa Prisca és una sobredosi d'aromes colonials amanits per la qual segueix sent principal senyal d'identitat de Taxco: la plata
Hodanje uzbrdo na pločniku u susjedstvu dvoraca u smjeru crkve Santa Priske je iskusan kolonijalne okus predoziranje ostaje glavni znak Taxco: srebro
Прогулка в гору на тротуаре в районе замков в направлении церкви Санта Приска является опытный колониальный передозировки вкус остается главной отличительной чертой Таско: серебро
La dirección de los Castillos de la iglesia de Santa Prisca auzoan espaloi maldan Walking colonial zapore overdose ondu da Taxco hallmark nagusia izaten jarraitzen du: zilarrezko
Camiñando cara arriba na calzada no barrio dos Castelos na dirección da igrexa de Santa Prisca é unha sobredose de sabor temperado colonial segue a ser a principal marca de Taxco: prata
  De reis-magazine met ve...  
Taxco: door het zilver route
Taxco: par la voie d'argent
Taxco: von der Silberstraße
Taxco: per via d 'argento
Taxco: por via de prata
Taxco: per la ruta de la plata
Taxco: od srebra put
Таско: на серебро маршрут
Taxco: zilarrezko ibilbidea
Taxco: por vía de prata
  De reis-magazine met ve...  
Taxco: door het zilver route
Taxco: par la voie d'argent
Taxco: von der Silberstraße
Taxco: por la ruta de la plata
Taxco: per via d 'argento
Taxco: por via de prata
Taxco: per la ruta de la plata
Taxco: od srebra put
Таско: на серебро маршрут
Taxco: zilarrezko ibilbidea
Taxco: por vía de prata
  La Revista de viajes co...  
Tags: Bwindi, Espalda plateada, gorilla's, zilver terug, Oeganda, Reizen
Tags: bwindi, argenté, gorilles, dos argenté, Ouganda, Voyage
Tags: Bwindi, Silberrücken, Gorillas, Silber zurück, Uganda, Reisen
Tags: bwindi, espalda plateada, gorilas, silver back, Uganda, viajes
Tags: Bwindi, Silverback, gorilla, silver back, Uganda, Viaggi
Tags: Bwindi, Silverback, Gorilas, prata de volta, Uganda, Viagens
タグ: ブウィンディ, シルバーバック, ゴリラ, シルバーバック, ウガンダ, 旅行
Etiquetes: Bwindi, esquena platejada, goril, la plata de nou, Uganda, viatges
Tags: Bwindi, gorila, gorila, srebro natrag, Uganda, Putovanja
Теги: Бвинди, сильвербэк, Гориллы, серебра назад, Уганда, путешествовать
Tags: bwindi, silverback, Gorillas, zilarrezko atzera, Uganda, bidaiak
  Het reismagazine met ve...  
HomeAmerikaTaxco: door het zilver route
AccueilL'AmériqueTaxco: par la voie d'argent
StartseiteAMERIKATaxco: von der Silberstraße
HomeAmericaTaxco: per via d 'argento
InícioAméricaTaxco: por via de prata
PortadaAmèricaTaxco: per la ruta de la plata
Početna stranicaAmerikaTaxco: od srebra put
ПередАмерикаТаско: на серебро маршрут
AurreanAmerikaTaxco: zilarrezko ibilbidea
InicioAméricaTaxco: por vía de prata
  Het reismagazine met ve...  
Taxco: door het zilver route
Taxco: by the silver route
Taxco: par la voie d'argent
Taxco: von der Silberstraße
Taxco: per via d 'argento
Taxco: por via de prata
Taxco: per la ruta de la plata
Taxco: od srebra put
Таско: на серебро маршрут
Taxco: zilarrezko ibilbidea
Taxco: por vía de prata
  Het reismagazine met ve...  
HomeAmerikaTaxco: door het zilver route
HomeAmericaTaxco: by the silver route
AccueilL'AmériqueTaxco: par la voie d'argent
StartseiteAMERIKATaxco: von der Silberstraße
HomeAmericaTaxco: per via d 'argento
InícioAméricaTaxco: por via de prata
PortadaAmèricaTaxco: per la ruta de la plata
Početna stranicaAmerikaTaxco: od srebra put
ПередАмерикаТаско: на серебро маршрут
AurreanAmerikaTaxco: zilarrezko ibilbidea
InicioAméricaTaxco: por vía de prata
  De reis-magazine met ve...  
Wandelen bergop op het trottoir in de buurt van de kastelen in de richting van de kerk van Santa Prisca is een doorgewinterde koloniale smaak overdosis blijft het belangrijkste kenmerk van Taxco: zilver
La marche en montée sur le trottoir dans le quartier des Châteaux de la direction de l'église de Santa Prisca est une surdose de saveur assaisonné coloniale reste la caractéristique principale de Taxco: argent
Wandern bergauf auf dem Bürgersteig in der Nähe der Schlösser in Richtung der Kirche Santa Prisca ist ein erfahrener kolonialen Geschmack Überdosierung bleibt das wichtigste Kennzeichen der Taxco: Silber
Caminar cuesta arriba por el empedrado del barrio de los Castillos en dirección a la iglesia de Santa Prisca es una sobredosis de aromas coloniales aderezados por la que sigue siendo principal seña de identidad de Taxco: la plata
Camminare in salita sul marciapiede nel quartiere dei Castelli in direzione della chiesa di Santa Prisca è una overdose stagionato sapore coloniale resta la caratteristica principale di Taxco: argento
Andando para cima na calçada no bairro dos Castelos na direção da igreja de Santa Prisca é uma overdose de sabor temperado colonial continua a ser a principal marca de Taxco: prata
Caminar costa amunt per l'empedrat del barri dels Castells en direcció a l'església de Santa Prisca és una sobredosi d'aromes colonials amanits per la qual segueix sent principal senyal d'identitat de Taxco: la plata
Hodanje uzbrdo na pločniku u susjedstvu dvoraca u smjeru crkve Santa Priske je iskusan kolonijalne okus predoziranje ostaje glavni znak Taxco: srebro
Прогулка в гору на тротуаре в районе замков в направлении церкви Санта Приска является опытный колониальный передозировки вкус остается главной отличительной чертой Таско: серебро
La dirección de los Castillos de la iglesia de Santa Prisca auzoan espaloi maldan Walking colonial zapore overdose ondu da Taxco hallmark nagusia izaten jarraitzen du: zilarrezko
Camiñando cara arriba na calzada no barrio dos Castelos na dirección da igrexa de Santa Prisca é unha sobredose de sabor temperado colonial segue a ser a principal marca de Taxco: prata
  De reis-magazine met ve...  
Ricardo Coarasa. Bwindi (Oeganda) In Oeganda's Bwindi Park, een stap verwijderd van de grens met Congo en Rwanda, de laatste overlevende berggorilla's op aarde. Dit is een van de drie zilverruggen (zilver terug) ...
Ricardo Coarasa. Bwindi (Ouganda) Dans le parc de Bwindi en Ouganda, une étape de la frontière avec le Congo et le Rwanda, les gorilles de montagne derniers survivants sur la terre. C'est l'un des trois Silverbacks (dos argenté) ...
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) In Ugandas Bwindi Park, einen Schritt entfernt von der Grenze zu Kongo und Ruanda, die letzten Berggorillas auf der Erde. Dies ist einer der drei Silberrücken (Silber zurück) ...
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) En el parque ugandés de Bwindi, a un paso de la frontera con el Congo y Ruanda, sobreviven los últimos gorilas de montaña de la tierra. Éste es uno de los tres espaldas plateadas (silver back) ...
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Nel Parco Bwindi in Uganda, ad un passo dal confine con il Congo e il Ruanda, i gorilla di montagna ultimo superstite sulla terra. Questo è uno dei tre silverbacks (silver back) ...
Ricardo Coarasa. Floresta impenetrável de Bwindi (Uganda) No Parque Bwindi em Uganda, um passo para longe da fronteira com o Congo e Ruanda, a última sobrevivente do gorila de montanha na Terra. Este é um dos três silverbacks (prata de volta) ...
リカルドCoarasa. ブウィンディ (ウガンダ) ウガンダのブウィンディ公園内, コンゴ、ルワンダとの国境のすぐそば, 地球上で最後の​​生き残ったマウンテンゴリラ. これは3つのシルバーバックの一つである (シルバーバック) ...
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Al parc ugandès de Bwindi, a un pas de la frontera amb el Congo i Rwanda, sobreviuen els últims goril · les de muntanya de la terra. Aquest és un dels tres esquena platejades (la plata de nou) ...
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) U Ugandi je Bwindi Park, jedan korak udaljena od granice sa Kongo i Ruandu, posljednji preživjeli planinskih gorila na svijetu. To je jedan od tri silverbacks (srebro natrag) ...
Рикардо Coarasa. Бвинди (Уганда) В Уганде Бвинди парк, в одном шаге от границы с Конго и Руанды, последний оставшийся в живых горных горилл на Земле. Это один из трех Silverbacks (серебра назад) ...
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Uganda Bwindi park, urratsa bat kanpoan, Kongoko eta Ruanda mugan, azken lurrean mendi bizirik gorillas. Honek hiru silverbacks bat da (zilarrezko atzera) ...
  De reis-magazine met ve...  
Wandelen bergop op het trottoir in de buurt van de kastelen in de richting van de kerk van Santa Prisca is een doorgewinterde koloniale smaak overdosis blijft het belangrijkste kenmerk van Taxco: zilver ...
La marche en montée sur le trottoir dans le quartier des Châteaux de la direction de l'église de Santa Prisca est une surdose de saveur assaisonné coloniale reste la caractéristique principale de Taxco: argent ...
Wandern bergauf auf dem Bürgersteig in der Nähe der Schlösser in Richtung der Kirche Santa Prisca ist ein erfahrener kolonialen Geschmack Überdosierung bleibt das wichtigste Kennzeichen der Taxco: Silber ...
Caminar cuesta arriba por el empedrado del barrio de los Castillos en dirección a la iglesia de Santa Prisca es una sobredosis de aromas coloniales aderezados por la que sigue siendo principal seña de identidad de Taxco: la plata ...
Camminare in salita sul marciapiede nel quartiere dei Castelli in direzione della chiesa di Santa Prisca è una overdose stagionato sapore coloniale resta la caratteristica principale di Taxco: argento ...
Andando para cima na calçada no bairro dos Castelos na direção da igreja de Santa Prisca é uma overdose de sabor temperado colonial continua a ser a principal marca de Taxco: prata ...
Caminar costa amunt per l'empedrat del barri dels Castells en direcció a l'església de Santa Prisca és una sobredosi d'aromes colonials amanits per la qual segueix sent principal senyal d'identitat de Taxco: la plata ...
Hodanje uzbrdo na pločniku u susjedstvu dvoraca u smjeru crkve Santa Priske je iskusan kolonijalne okus predoziranje ostaje glavni znak Taxco: srebro ...
Прогулка в гору на тротуаре в районе замков в направлении церкви Санта Приска является опытный колониальный передозировки вкус остается главной отличительной чертой Таско: серебро ...
La dirección de los Castillos de la iglesia de Santa Prisca auzoan espaloi maldan Walking colonial zapore overdose ondu da Taxco hallmark nagusia izaten jarraitzen du: zilarrezko ...
Camiñando cara arriba na calzada no barrio dos Castelos na dirección da igrexa de Santa Prisca é unha sobredose de sabor temperado colonial segue a ser a principal marca de Taxco: prata ...
  Het reismagazine met ve...  
Totdat 24 Februari 1.671 duur van het verblijf van het Engels in de stad. Nam 175 muilezels beladen met goud, zilver en juwelen en maakte meer dan 600 gevangenen. Nadat ze verwoesting achtergelaten, aangezien alle gebouwen vernietigd, in brand steken van het oude Panama en as stilaan tot het verleden.
Oben 24 Februar 1.671 dauerte Aufenthalt der Engländer in der Stadt. Durchgeführt wurden, 175 Maultiere beladen mit Gold, Silber und Schmuck und die mehr als 600 Häftlinge. Nachdem sie gegangen Verwüstung, und zerstört alle Gebäude, Brand des Alten Panama und Geschichte zu Asche.
Alto 24 Febbraio 1.671 soggiorno è durato degli inglesi in città. Sono stati effettuati 175 muli carichi d'oro, argento e gioielli e fatto più di 600 prigionieri. Dopo la loro partenza desolazione, e distrutti tutti gli edifici, appiccare il fuoco al Panama Vecchia e la storia diventa cenere.
Para cima 24 Fevereiro 1.671 duração da estada do Inglês na cidade. Foram realizadas 175 mulas carregadas de ouro, prata e jóias e fez mais de 600 presos. Depois que resta a desolação, e eles destruíram todos os edifícios, atear fogo ao Panamá velho e tornando-se história cinzas.
Fins al 24 de febrer de 1.671 va durar l'estada dels anglesos a la ciutat. Es van dur 175 mules carregades d'or, plata i joies i van fer més de 600 presoners. Després d'ells van deixar desolació, ja que van destruir tots els edificis, calant foc a La Vella Panamà i convertint en cendres la història.
Gore 24 Veljača 1.671 Trajanje boravka na engleskom u gradu. Uzeo 175 mule natovaren zlatom, srebro i dragulje i napravio više nego 600 zatvorenici. Nakon što su ostavili pustoš, budući uništio sve zgrade, zapalivši Starog Panami i pepela postaje povijest.
Вверх 24 Февраль 1.671 Продолжительность пребывания в английском городе. Взял 175 мулов нагруженные золотом, серебра и драгоценных камней и составил более 600 заключенных. После их ухода запустения, так как уничтожены все здания, поджог Старой Панамы и золы становятся историей.
Igo 24 Otsailaren 1.671 duró la estancia de los ingleses en la ciudad. Se llevaron 175 mulas cargadas de oro, plata y joyas e hicieron más de 600 presoak. Tras ellos dejaron desolación, ya que destruyeron todos los edificios, prendiendo fuego a La Vieja Panamá y convirtiendo en cenizas la historia.
Ata 24 Febreiro 1.671 duración da estadía do inglés na cidade. Levou 175 mulas cargadas con ouro, prata e xoias e fixo máis que 600 prisioneiros. Despois que saíron desolación, sempre que destruíu todos os edificios, incendiando o Vello Panamá e cinzas historia converténdose no.
  De reis-magazine met ve...  
Bwindi (Oeganda) In Oeganda's Bwindi Park, een stap verwijderd van de grens met Congo en Rwanda, de laatste overlevende berggorilla's op aarde. Dit is een van de drie zilverruggen (zilver terug) Nkuringo groep.
Ricardo Coarasa. Bwindi (Ouganda) Dans le parc de Bwindi en Ouganda, une étape de la frontière avec le Congo et le Rwanda, les gorilles de montagne derniers survivants sur la terre. C'est l'un des trois Silverbacks (dos argenté) groupe Nkuringo. Avec de la chance et la compétence de la garde, à la fois [...]
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) In Ugandas Bwindi Park, einen Schritt entfernt von der Grenze zu Kongo und Ruanda, die letzten Berggorillas auf der Erde. Dies ist einer der drei Silberrücken (Silber zurück) Nkuringo Gruppe. Mit Glück und Geschick des Ranger, zu einem Zeitpunkt, [...]
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) En el parque ugandés de Bwindi, a un paso de la frontera con el Congo y Ruanda, sobreviven los últimos gorilas de montaña de la tierra. Éste es uno de los tres espaldas plateadas (silver back) del grupo de Nkuringo. Con suerte y la pericia del ranger, en una hora de [...]
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Nel Parco Bwindi in Uganda, ad un passo dal confine con il Congo e il Ruanda, i gorilla di montagna ultimo superstite sulla terra. Questo è uno dei tre silverbacks (silver back) Nkuringo gruppo. Con fortuna e l'abilità dei ranger, alla volta [...]
Ricardo Coarasa. Floresta impenetrável de Bwindi (Uganda) No Parque Bwindi em Uganda, um passo para longe da fronteira com o Congo e Ruanda, a última sobrevivente do gorila de montanha na Terra. Este é um dos três silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Com sorte e habilidade do ranger, em uma hora [...]
リカルドCoarasa. ブウィンディ (ウガンダ) ウガンダのブウィンディ公園内, コンゴ、ルワンダとの国境のすぐそば, 地球上で最後の​​生き残ったマウンテンゴリラ. これは3つのシルバーバックの一つである (シルバーバック) デルグループNkuringo. 運とレンジャーのスキルを持つ, 一度に [...]
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Al parc ugandès de Bwindi, a un pas de la frontera amb el Congo i Rwanda, sobreviuen els últims goril · les de muntanya de la terra. Aquest és un dels tres esquena platejades (la plata de nou) del grup de Nkuringo. Amb sort i la perícia del ranger, en una hora de [...]
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) U Ugandi je Bwindi Park, jedan korak udaljena od granice sa Kongo i Ruandu, posljednji preživjeli planinskih gorila na svijetu. To je jedan od tri silverbacks (srebro natrag) Nkuringo grupa. Uz malo sreće i vještina ranger, u isto vrijeme [...]
Рикардо Coarasa. Бвинди (Уганда) В Уганде Бвинди парк, в одном шаге от границы с Конго и Руанды, последний оставшийся в живых горных горилл на Земле. Это один из трех Silverbacks (серебра назад) Nkuringo группы. С удачу и мастерство рейнджера, в то время [...]
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Uganda Bwindi park, urratsa bat kanpoan, Kongoko eta Ruanda mugan, azken lurrean mendi bizirik gorillas. Honek hiru silverbacks bat da (zilarrezko atzera) Nkuringo taldea. Ranger, luck eta skill With, ordubete [...]
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) No Parque Bwindi en Uganda, un paso para lonxe da fronteira con Congo e Ruanda, a última supervivente do gorila de montaña na Terra. Este é un dos tres silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Con sorte e capacidade do range, de cada vez [...]
  Het reismagazine met ve...  
Maar het hotel management, die is vernoemd naar een oude Axumite koning V eeuw voor Christus, de eerste om mint gouden munten, zilver en brons en verantwoordelijk voor de bouw van een zeven obelisks is niet beperkt tot de opbouw gezicht wassen.
Mais la direction de l'hôtel, qui est nommé d'après un ancien Axumite roi V siècle avant JC, le premier à pièces d'or menthe, argent et de bronze et responsable pour l'érection d'un des sept obélisques, ne s'est pas limitée à la construction laver le visage. La réception est à l'envers alors que plusieurs travailleurs sont employés dans l'urgence de changer les carreaux de sol et de donner une couche de peinture rapide à vos murs ébréchés.
Aber das Hotel-Management, das nach einem alten Axumite König V Jahrhundert v. Chr. benannt ist, die erste Prägung von Goldmünzen, Silber und Bronze und verantwortlich für die Errichtung eines von sieben Obelisken hat, hat zu dem Gebäude das Gesicht zu waschen beschränkt. Die Rezeption ist den Kopf während mehrere Arbeiter in Eile werden eingesetzt, um die Fliesen zu ändern und geben einen schnellen Anstrich, um Ihre Wände gesäumt.
Pero la dirección del hotel –que lleva el nombre de un antiguo rey axumita del siglo V antes de Cristo, el primero en acuñar monedas de oro, plata y bronce y responsable de la erección de uno de los siete obeliscos– no se ha limitado a lavarle la cara al edificio. La recepción está patas arriba mientras varios operarios se emplean a toda prisa en cambiar las baldosas del suelo y en dar una rápida mano de pintura a sus paredes desconchadas.
Ma la direzione dell'hotel, che prende il nome di un antico re axumita V secolo aC, il primo a coniare monete d'oro, argento e bronzo e responsabile per l'erezione di una delle sette obelischi, non si è limitata alla costruzione faccia lavare. La reception è a testa in giù mentre molti lavoratori sono occupati in fretta di cambiare le piastrelle del pavimento e dare una rapida mano di vernice per le pareti scheggiate.
Mas a gerência do hotel, que tem o nome de um antigo rei Axumite século V aC, o primeiro a hortelã moedas de ouro, prata e bronze e responsável pela construção de uma das sete obeliscos, não se limitou à construção lavar o rosto. A recepção está de cabeça para baixo, enquanto vários trabalhadores são empregados em uma pressa para mudar o piso e dar uma demão de tinta rápida para suas paredes lascadas.
Pero la dirección del hotel –que lleva el nombre de un antiguo rey axumita del siglo V antes de Cristo, el primero en acuñar monedas de oro, plata y bronce y responsable de la erección de uno de los siete obeliscos– no se ha limitado a lavarle la cara al edificio. La recepción está patas arriba mientras varios operarios se emplean a toda prisa en cambiar las baldosas del suelo y en dar una rápida mano de pintura a sus paredes desconchadas.
No, hotelski menadžment, koji je nazvan po drevnom Axumite kralja V stoljeća prije Krista, Prvi metvice zlatnika, srebrna i brončana, a odgovorni za podizanje jednog od sedam obeliska, nije bila ograničena na pranju zgrade lice. Recepcija je naopako, dok su nekoliko radnika zaposleno je u žurbi da promijeni podne pločice i dati brzi sloj boje na zidovima usitnjeno.
Но отель управления, которая названа в честь древнего аксумского царя V века до нашей эры, первая по производству золотых монет, серебряные и бронзовые и ответственный за возведение одного из семи обелиски, не была ограничена мыть лицо здания. Прием с ног на голову в то время как несколько рабочих заняты в спешке, чтобы изменить плитки и дать быстрый краску, чтобы ваши стены сколы.
Baina hotel kudeaketa, hau da, bat Axumite antzinako errege V mendean ondoren izendatzen, lehena menda urrezko txanponak, zilarra eta brontzea eta zazpi obelisks bat erection arduraduna, ez da eraikina, aurpegi garbiketa mugatua. Harrera da, goitik behera, hainbat langile daude presaka bitartean okupatuak baldosak aldatzeko eta pintura-geruza azkar bat emateko zure hormak eta jaurtiketa.
  Het reismagazine met ve...  
Maar niet alle zilver stak de vijver. Er was iets in Taxco. Jose de la Borda, een verfranste Spaanse afkomst, ontstond in de achttiende eeuw de kerk van Santa Prisca uitzonderlijk met de voordelen van twee mijnen ontdekt in aangrenzende Tehuilotepec.
But all the silver crossed the pond. Something was in Taxco. Jose de la Borda, a Frenchified Spanish origin, arose in the eighteenth century church of Santa Prisca exceptional with the benefits of two mines discovered in the neighboring Tehuilotepec. Then, in New Spain (Current Mexico) was extracted from half the world production of silver.
Mais ce n'est pas tout l'argent traversé l'étang. Quelque chose était à Taxco. José de la Borda, une origine francisé en espagnol, née au XVIIIe siècle, l'église de Santa Prisca exceptionnel avec les avantages de deux mines découvert dans les pays voisins Tehuilotepec. À ce moment, en Nouvelle-Espagne (Actuel Mexique) a été extrait de la moitié de la production mondiale d'argent.
Aber nicht alle Silber überquerte den Teich. Etwas war in Taxco. José de la Borda, eine Frenchified spanischer Herkunft, entstand im achtzehnten Jahrhundert Kirche Santa Prisca außergewöhnliche mit den Vorteilen der beiden Minen in den Nachbarländern entdeckt Tehuilotepec. Damals, in Neu-Spanien (Aktuelle Mexiko) wurde von der Hälfte der weltweiten Produktion von Silber extrahiert.
Ma tutto l'argento attraversato lo stagno. C'era qualcosa in Taxco. José de la Borda, di origine spagnola francesizzato, sorse nella chiesa settecentesca di Santa Prisca eccezionale con i benefici di due miniere scoperto nella vicina Tehuilotepec. Poi, nella Nuova Spagna (Del Messico) è stato estratto dalla metà della produzione mondiale di argento.
Mas nem toda a prata atravessou a lagoa. Algo estava em Taxco. José de la Borda, uma origem espanhola afrancesado, surgiu na igreja de Santa Prisca excepcional do século XVIII, com os benefícios de duas minas descobertas no vizinho Tehuilotepec. Até então, na Nova Espanha (México atual) Extraiu-se a partir de metade da produção mundial de prata.
Però no tota la plata va creuar el toll. Alguna cosa es va quedar a Taxco. Josep de la Borda, un afrancesat d'origen espanyol, va aixecar al segle XVIII l'excepcional església de Santa Prisca amb els beneficis de dues mines descobertes a la veïna Tehuilotepec. Per llavors, en la Nova Espanya (actual Mèxic) s'extreia la meitat de la producció mundial de plata.
No, nije sve srebro prešli ribnjak. Nešto je u Taxco. José de la Borda, jedan Frenchified španjolskog podrijetla, pojavila se u osamnaestom stoljeću crkvi Santa Priska iznimnu s prednostima dva rudnika otkrivenim u susjednoj Tehuilotepec. Do tada, u New Španjolskoj (Meksiko danas) je izvađen iz polovice svjetske proizvodnje srebra.
Pero no toda la plata cruzó el charco. Algo se quedó en Taxco. José de la Borda, un afrancesado de origen español, levantó en el siglo XVIII la excepcional iglesia de Santa Prisca con los beneficios de dos minas descubiertas en la vecina Tehuilotepec. К тому времени, en la Nueva España (actual México) se extraía la mitad de la producción mundial de plata.
Baina ez zilarra guztiak zeharkatu putzu. Zerbait Taxco izan zen. José de la Borda, ko frantsestu Espainiako jatorria, Santa Prisca aparteko XVIII mendeko eliza sortu zen bi inguruko meatzeak aurkitu onurak dituzten Tehuilotepec. Ordurako, New Espainian (Oraingo Mexico) zen zilarrezko ekoizpen munduaren erdia ateratako.
Pero non toda a prata atravesou a lagoa. Algo estaba en Taxco. José de la Borde, unha orixe afrancesada Español, xurdiu no século XVIII, a igrexa de Santa Prisca excepcional, cos beneficios de dúas minas descubertas na veciña Tehuilotepec. Entón, na Nova España (Actual México) foi extraído da metade da produción mundial de prata.
  Het reismagazine met ve...  
Maar niet alle zilver stak de vijver. Er was iets in Taxco. Jose de la Borda, een verfranste Spaanse afkomst, ontstond in de achttiende eeuw de kerk van Santa Prisca uitzonderlijk met de voordelen van twee mijnen ontdekt in aangrenzende Tehuilotepec.
Mais ce n'est pas tout l'argent traversé l'étang. Quelque chose était à Taxco. José de la Borda, une origine francisé en espagnol, née au XVIIIe siècle, l'église de Santa Prisca exceptionnel avec les avantages de deux mines découvert dans les pays voisins Tehuilotepec. À ce moment, en Nouvelle-Espagne (Actuel Mexique) a été extrait de la moitié de la production mondiale d'argent.
Aber nicht alle Silber überquerte den Teich. Etwas war in Taxco. José de la Borda, eine Frenchified spanischer Herkunft, entstand im achtzehnten Jahrhundert Kirche Santa Prisca außergewöhnliche mit den Vorteilen der beiden Minen in den Nachbarländern entdeckt Tehuilotepec. Damals, in Neu-Spanien (Aktuelle Mexiko) wurde von der Hälfte der weltweiten Produktion von Silber extrahiert.
Ma tutto l'argento attraversato lo stagno. C'era qualcosa in Taxco. José de la Borda, di origine spagnola francesizzato, sorse nella chiesa settecentesca di Santa Prisca eccezionale con i benefici di due miniere scoperto nella vicina Tehuilotepec. Poi, nella Nuova Spagna (Del Messico) è stato estratto dalla metà della produzione mondiale di argento.
Mas nem toda a prata atravessou a lagoa. Algo estava em Taxco. José de la Borda, uma origem espanhola afrancesado, surgiu na igreja de Santa Prisca excepcional do século XVIII, com os benefícios de duas minas descobertas no vizinho Tehuilotepec. Até então, na Nova Espanha (México atual) Extraiu-se a partir de metade da produção mundial de prata.
Però no tota la plata va creuar el toll. Alguna cosa es va quedar a Taxco. Josep de la Borda, un afrancesat d'origen espanyol, va aixecar al segle XVIII l'excepcional església de Santa Prisca amb els beneficis de dues mines descobertes a la veïna Tehuilotepec. Per llavors, en la Nova Espanya (actual Mèxic) s'extreia la meitat de la producció mundial de plata.
No, nije sve srebro prešli ribnjak. Nešto je u Taxco. José de la Borda, jedan Frenchified španjolskog podrijetla, pojavila se u osamnaestom stoljeću crkvi Santa Priska iznimnu s prednostima dva rudnika otkrivenim u susjednoj Tehuilotepec. Do tada, u New Španjolskoj (Meksiko danas) je izvađen iz polovice svjetske proizvodnje srebra.
Pero no toda la plata cruzó el charco. Algo se quedó en Taxco. José de la Borda, un afrancesado de origen español, levantó en el siglo XVIII la excepcional iglesia de Santa Prisca con los beneficios de dos minas descubiertas en la vecina Tehuilotepec. К тому времени, en la Nueva España (actual México) se extraía la mitad de la producción mundial de plata.
Baina ez zilarra guztiak zeharkatu putzu. Zerbait Taxco izan zen. José de la Borda, ko frantsestu Espainiako jatorria, Santa Prisca aparteko XVIII mendeko eliza sortu zen bi inguruko meatzeak aurkitu onurak dituzten Tehuilotepec. Ordurako, New Espainian (Oraingo Mexico) zen zilarrezko ekoizpen munduaren erdia ateratako.
Pero non toda a prata atravesou a lagoa. Algo estaba en Taxco. José de la Borde, unha orixe afrancesada Español, xurdiu no século XVIII, a igrexa de Santa Prisca excepcional, cos beneficios de dúas minas descubertas na veciña Tehuilotepec. Entón, na Nova España (Actual México) foi extraído da metade da produción mundial de prata.
  Het reismagazine met ve...  
Maar niet alle zilver stak de vijver. Er was iets in Taxco. Jose de la Borda, een verfranste Spaanse afkomst, ontstond in de achttiende eeuw de kerk van Santa Prisca uitzonderlijk met de voordelen van twee mijnen ontdekt in aangrenzende Tehuilotepec.
Mais ce n'est pas tout l'argent traversé l'étang. Quelque chose était à Taxco. José de la Borda, une origine francisé en espagnol, née au XVIIIe siècle, l'église de Santa Prisca exceptionnel avec les avantages de deux mines découvert dans les pays voisins Tehuilotepec. À ce moment, en Nouvelle-Espagne (Actuel Mexique) a été extrait de la moitié de la production mondiale d'argent.
Aber nicht alle Silber überquerte den Teich. Etwas war in Taxco. José de la Borda, eine Frenchified spanischer Herkunft, entstand im achtzehnten Jahrhundert Kirche Santa Prisca außergewöhnliche mit den Vorteilen der beiden Minen in den Nachbarländern entdeckt Tehuilotepec. Damals, in Neu-Spanien (Aktuelle Mexiko) wurde von der Hälfte der weltweiten Produktion von Silber extrahiert.
Ma tutto l'argento attraversato lo stagno. C'era qualcosa in Taxco. José de la Borda, di origine spagnola francesizzato, sorse nella chiesa settecentesca di Santa Prisca eccezionale con i benefici di due miniere scoperto nella vicina Tehuilotepec. Poi, nella Nuova Spagna (Del Messico) è stato estratto dalla metà della produzione mondiale di argento.
Mas nem toda a prata atravessou a lagoa. Algo estava em Taxco. José de la Borda, uma origem espanhola afrancesado, surgiu na igreja de Santa Prisca excepcional do século XVIII, com os benefícios de duas minas descobertas no vizinho Tehuilotepec. Até então, na Nova Espanha (México atual) Extraiu-se a partir de metade da produção mundial de prata.
Però no tota la plata va creuar el toll. Alguna cosa es va quedar a Taxco. Josep de la Borda, un afrancesat d'origen espanyol, va aixecar al segle XVIII l'excepcional església de Santa Prisca amb els beneficis de dues mines descobertes a la veïna Tehuilotepec. Per llavors, en la Nova Espanya (actual Mèxic) s'extreia la meitat de la producció mundial de plata.
No, nije sve srebro prešli ribnjak. Nešto je u Taxco. José de la Borda, jedan Frenchified španjolskog podrijetla, pojavila se u osamnaestom stoljeću crkvi Santa Priska iznimnu s prednostima dva rudnika otkrivenim u susjednoj Tehuilotepec. Do tada, u New Španjolskoj (Meksiko danas) je izvađen iz polovice svjetske proizvodnje srebra.
Pero no toda la plata cruzó el charco. Algo se quedó en Taxco. José de la Borda, un afrancesado de origen español, levantó en el siglo XVIII la excepcional iglesia de Santa Prisca con los beneficios de dos minas descubiertas en la vecina Tehuilotepec. К тому времени, en la Nueva España (actual México) se extraía la mitad de la producción mundial de plata.
Baina ez zilarra guztiak zeharkatu putzu. Zerbait Taxco izan zen. José de la Borda, ko frantsestu Espainiako jatorria, Santa Prisca aparteko XVIII mendeko eliza sortu zen bi inguruko meatzeak aurkitu onurak dituzten Tehuilotepec. Ordurako, New Espainian (Oraingo Mexico) zen zilarrezko ekoizpen munduaren erdia ateratako.
Pero non toda a prata atravesou a lagoa. Algo estaba en Taxco. José de la Borde, unha orixe afrancesada Español, xurdiu no século XVIII, a igrexa de Santa Prisca excepcional, cos beneficios de dúas minas descubertas na veciña Tehuilotepec. Entón, na Nova España (Actual México) foi extraído da metade da produción mundial de prata.
  Het reismagazine met ve...  
Totdat 24 Februari 1.671 duur van het verblijf van het Engels in de stad. Nam 175 muilezels beladen met goud, zilver en juwelen en maakte meer dan 600 gevangenen. Nadat ze verwoesting achtergelaten, aangezien alle gebouwen vernietigd, in brand steken van het oude Panama en as stilaan tot het verleden.
Up 24 February 1.671 lasted stay of the English in the city. Were carried 175 mules laden with gold, silver and jewelry and made more than 600 prisoners. After they left desolation, and destroyed all the buildings, setting fire to the Old Panama and story becoming ashes.
Jusqu'à 24 Février 1.671 séjour a duré de l'anglais dans la ville. Ont été réalisées 175 mulets chargés d'or, d'argent et des bijoux et ont fait plus de 600 prisonniers. Après avoir quitté la désolation, et détruit tous les bâtiments, mettre le feu à la vieille Panama et l'histoire devient cendre.
Oben 24 Februar 1.671 dauerte Aufenthalt der Engländer in der Stadt. Durchgeführt wurden, 175 Maultiere beladen mit Gold, Silber und Schmuck und die mehr als 600 Häftlinge. Nachdem sie gegangen Verwüstung, und zerstört alle Gebäude, Brand des Alten Panama und Geschichte zu Asche.
Alto 24 Febbraio 1.671 soggiorno è durato degli inglesi in città. Sono stati effettuati 175 muli carichi d'oro, argento e gioielli e fatto più di 600 prigionieri. Dopo la loro partenza desolazione, e distrutti tutti gli edifici, appiccare il fuoco al Panama Vecchia e la storia diventa cenere.
Para cima 24 Fevereiro 1.671 duração da estada do Inglês na cidade. Foram realizadas 175 mulas carregadas de ouro, prata e jóias e fez mais de 600 presos. Depois que resta a desolação, e eles destruíram todos os edifícios, atear fogo ao Panamá velho e tornando-se história cinzas.
Fins al 24 de febrer de 1.671 va durar l'estada dels anglesos a la ciutat. Es van dur 175 mules carregades d'or, plata i joies i van fer més de 600 presoners. Després d'ells van deixar desolació, ja que van destruir tots els edificis, calant foc a La Vella Panamà i convertint en cendres la història.
Gore 24 Veljača 1.671 Trajanje boravka na engleskom u gradu. Uzeo 175 mule natovaren zlatom, srebro i dragulje i napravio više nego 600 zatvorenici. Nakon što su ostavili pustoš, budući uništio sve zgrade, zapalivši Starog Panami i pepela postaje povijest.
Вверх 24 Февраль 1.671 Продолжительность пребывания в английском городе. Взял 175 мулов нагруженные золотом, серебра и драгоценных камней и составил более 600 заключенных. После их ухода запустения, так как уничтожены все здания, поджог Старой Панамы и золы становятся историей.
Igo 24 Otsailaren 1.671 duró la estancia de los ingleses en la ciudad. Se llevaron 175 mulas cargadas de oro, plata y joyas e hicieron más de 600 presoak. Tras ellos dejaron desolación, ya que destruyeron todos los edificios, prendiendo fuego a La Vieja Panamá y convirtiendo en cenizas la historia.
  Het reismagazine met ve...  
Bwindi (Oeganda) In Oeganda's Bwindi Park, een stap verwijderd van de grens met Congo en Rwanda, de laatste overlevende berggorilla's op aarde. Dit is een van de drie zilverruggen (zilver terug) Nkuringo groep.
Ricardo Coarasa. Bwindi (Ouganda) Dans le parc de Bwindi en Ouganda, une étape de la frontière avec le Congo et le Rwanda, les gorilles de montagne derniers survivants sur la terre. C'est l'un des trois Silverbacks (dos argenté) groupe Nkuringo. Avec de la chance et la compétence de la garde, à la fois [...]
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) In Ugandas Bwindi Park, einen Schritt entfernt von der Grenze zu Kongo und Ruanda, die letzten Berggorillas auf der Erde. Dies ist einer der drei Silberrücken (Silber zurück) Nkuringo Gruppe. Mit Glück und Geschick des Ranger, zu einem Zeitpunkt, [...]
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) En el parque ugandés de Bwindi, a un paso de la frontera con el Congo y Ruanda, sobreviven los últimos gorilas de montaña de la tierra. Éste es uno de los tres espaldas plateadas (silver back) del grupo de Nkuringo. Con suerte y la pericia del ranger, en una hora de [...]
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Nel Parco Bwindi in Uganda, ad un passo dal confine con il Congo e il Ruanda, i gorilla di montagna ultimo superstite sulla terra. Questo è uno dei tre silverbacks (silver back) Nkuringo gruppo. Con fortuna e l'abilità dei ranger, alla volta [...]
Ricardo Coarasa. Floresta impenetrável de Bwindi (Uganda) No Parque Bwindi em Uganda, um passo para longe da fronteira com o Congo e Ruanda, a última sobrevivente do gorila de montanha na Terra. Este é um dos três silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Com sorte e habilidade do ranger, em uma hora [...]
リカルドCoarasa. ブウィンディ (ウガンダ) ウガンダのブウィンディ公園内, コンゴ、ルワンダとの国境のすぐそば, 地球上で最後の​​生き残ったマウンテンゴリラ. これは3つのシルバーバックの一つである (シルバーバック) デルグループNkuringo. 運とレンジャーのスキルを持つ, 一度に [...]
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Al parc ugandès de Bwindi, a un pas de la frontera amb el Congo i Rwanda, sobreviuen els últims goril · les de muntanya de la terra. Aquest és un dels tres esquena platejades (la plata de nou) del grup de Nkuringo. Amb sort i la perícia del ranger, en una hora de [...]
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) U Ugandi je Bwindi Park, jedan korak udaljena od granice sa Kongo i Ruandu, posljednji preživjeli planinskih gorila na svijetu. To je jedan od tri silverbacks (srebro natrag) Nkuringo grupa. Uz malo sreće i vještina ranger, u isto vrijeme [...]
Рикардо Coarasa. Бвинди (Уганда) В Уганде Бвинди парк, в одном шаге от границы с Конго и Руанды, последний оставшийся в живых горных горилл на Земле. Это один из трех Silverbacks (серебра назад) Nkuringo группы. С удачу и мастерство рейнджера, в то время [...]
Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Uganda Bwindi park, urratsa bat kanpoan, Kongoko eta Ruanda mugan, azken lurrean mendi bizirik gorillas. Honek hiru silverbacks bat da (zilarrezko atzera) Nkuringo taldea. Ranger, luck eta skill With, ordubete [...]
1 2 3 Arrow