|
In veel waterarme landen van de wereld is drinkwater vandaag de dag het waardevolste goed. De besparing op drinkwater is om ecologische en economische redenen een zinvolle en op lange termijn een noodzakelijke maatregel.
|
|
Providing the population with high quality drinking water is an increasing problem even in Central European regions which today have abundant water. Drinking water is still considered the most valuable asset in many arid countries of the world. The saving of clean drinking water is not only useful for ecological and economic reasons, in the long run, it is a very necessary measure. Already, in several regions of the world, rainwater harvesting provides an abundance of free water of an extraordinary high quality.
|
|
L’approvisionnement de la population en eau potable qualitativement de haute valeur représente une difficulté croissante même dans les régions d’Europe centrale riches en eau. Dans de nombreux pays du monde pauvres en eau, l’eau potable est aujourd’hui comme hier un bien précieux. La baisse de la consommation d’eau potable est rationnelle aussi bien au niveau écologique qu’économique et sur le long terme une condition si ne qua non...
|
|
Nodrošināt iedzīvotājus ar augstas kvalitātes dzeramo ūdeni ir pieaugoša problēma pat centrālajos Eiropas reģionos. Dzeramais ūdens tiek uzskatīts par vienu no visvērtīgākajiem resursiem sausa klimata valstīs. Tīra dzeramā ūdens saglabāšana ir svarīga netikai ekoloģisku un ekonomisku apsvērumu dēļ, bet ilgtermiņā tas ir nepieciešams pasākums. Jau daudzos pasaules reģionos, lietusūdeņu apsaimniekošana nodrošina ūdeni ar augstu kvalitāti.
|