zodat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  grisaia-pt.com
  Article 2  
Wanneer u medische zorgverleners raadpleegt, hebben zij informatie nodig over wat er is gebeurd, het product en de patiënt, zodat zij de geschikte behandeling kunnen aanraden:
When you contact medical caregivers, they will need information about what happened, about the product and the patient, so they can give the right treatment advice:
Le professionnel de santé aura besoin d’un certain nombre d’informations concernant l’événement, le produit et le patient, afin de pouvoir prodiguer des conseils médicaux pertinents :
Wenn Sie sich an eine medizinische Fachkraft wenden, benötigt diese Person Angaben zum Vorfall, zum Produkt und zum Patienten, um die richtige Beratung zur Behandlung geben zu können:
Cuando te pongas en contacto con tu médico, te pedirá información acerca de lo ocurrido, acerca del producto y acerca del paciente para poder ofrecer el tratamiento adecuado:
Quando si contattano gli operatori sanitari, è importante comunicare loro informazioni sull'accaduto, sul prodotto e sul paziente, in modo che possano fornire i consigli giusti per il trattamento:
Quando contactar profissionais de saúde, será necessário fornecer informações sobre o que aconteceu, o produto e o paciente, para que estes possam fornecer os conselhos de tratamento adequados:
Когато се свързвате с медицински работници, на тях ще им бъде необходима информация за това, което се е случило, за продукта и за пациента, за да могат да ви дадат правилен съвет за лечение:
Kad se obratite medicinskom osoblju ono će trebati podatke o tome što se dogodilo, o kojem se proizvodu radi kao i o bolesniku, kako bi mogli dati odgovarajući savjet za liječenje:
Kun olet yhteydessä terveydenhuoltoon, he tarvitsevat tiedot tapahtuneesta, tuotteesta ja potilaasta voidakseen antaa oikeat hoito-ohjeet:
Ha egészségügyi ellátó személyzethez fordul segítségért, információkat fognak kérni Öntől a történtekre, a termékre és a páciensre vonatkozóan, hogy a megfelelő kezelési tanácsokat adhassák Önnek:
Þegar þú hefur samband við heilbrigðisfólk þarf það upplýsingar um hvað gerðist, upplýsingar um vöruna sem og sjúklinginn, þannig að það geti gefið réttar leiðbeiningar um meðferð.
Kreipiantis į medicininės pagalbos teikėjus prireiks informacijos apie tai, kas nutiko, apie produktą bei pacientą, kad jie galėtų suteikti tinkamus gydymo patarimus:
Når du kontakter legevakten trenger de opplysninger om hva som har skjedd, om produktet og om pasienten, for å gi riktige råd om behandling:
Lekarze będą potrzebowali informacji o tym, co się stało, o jaki produkt chodzi i kto jest pacjentem. Pozwoli im to udzielić odpowiednich porad dotyczących dalszego postępowania:
Atunci când contactați personalul medical, aceștia vor avea nevoie de informații cu privire la ceea ce s-a întâmplat, informații despre produs și pacient, pentru a putea oferi o recomandare corectă de tratament:
Медицинским специалистам понадобится информация о случившемся, продукте и пациенте, чтобы они могли дать правильную рекомендацию по лечению:
Keď kontaktujete zdravotníkov, budú potrebovať informácie o udalosti, o produkte a o pacientovi, aby vám vedeli poskytnúť správnu radu:
Sazinoties ar mediķiem, jums ir jāsniedz viņiem nepieciešamā informācija par to, kas ir noticis, par produktu un pacientu, lai viņi varētu nozīmēt pareizu ārstēšanu:
  Article 4  
Universele sluitingen installeert u aan de buitenkant van de kastdeur of lade. Ze bestaan uit een flexibele band die zowel op het vaste als op het bewegende deel van het meubel wordt bevestigd, zodat kinderen de deur of lade niet openkrijgen.
Safety strap locks are attached to the outer surface of cupboard or drawer doors. The strap needs to be fixed on both the fixed and moveable part of the furniture and prevents kids from opening drawers or doors. At the same time this lock is still easy for adults to open.
Les bloque-portes à sangle doivent être fixés sur l’extérieur des portes de placard ou des tiroirs. L’une des deux extrémités doit être placée sur un élément stable, et l’autre, sur un élément mobile. Ces dispositifs empêchent l’ouverture de la porte ou du tiroir, tout en permettant une utilisation aisée pour les adultes.
Sicherheitsbügelverschlüsse werden außen an Schranktüren oder Schubladen angebracht. Das eine Ende des Bügels muss an dem unbeweglichen Teil des Möbelstücks befestigt werden, das andere Ende am beweglichen Teil. So lässt sich verhindern, dass Kinder Schubladen oder Türen öffnen. Erwachsene hingegen können diese Sicherung weiterhin leicht öffnen.
Le chiusure con cinghia di sicurezza si applicano sulla superficie esterna degli armadietti o dei cassetti. La cinghia deve essere fissata sia al lato fisso sia a quello mobile dei mobili e impedisce ai bambini di aprire ante e cassetti, ma è in ogni caso facile da aprire per gli adulti.
Os bloqueios com correia de segurança são colocados na superfície exterior das portas dos armários ou gavetas. A correia tem de ser colocada nas peças fixas e móveis do móvel de maneira a impedir que as crianças abram as gavetas ou portas. No entanto, os adultos podem abri-las facilmente.
Brave sa sigurnosnim remenčićem pričvršćuju se na vanjsku površinu vrata ormara ili ladica. Remenčić koji sprečava djecu da otvore ladice ili vrata potrebno je pričvrstiti na nepomični i na pomični dio elementa. Istodobno, ovu bravu odrasla osoba jednostavno otvara.
Öryggisólar eru festar á ytra yfirborð skáphurða og skúffa. Festa verður ólina á fasta og hreyfanlega hluta húsgagnanna og kemur það í veg fyrir að börn geti opnað skúffur eða hurðir. Samt sem áður er auðvelt fyrir fullorðna að opna þennan lás.
Multi-lås festes på utsiden av skapdørene eller skuffene. Remmen må festes på både den faste og bevegelige delen av møblet og hindrer at barn kan åpne skuffer eller skapdører. Låsen er samtidig enkel å åpne for voksne.
Încuietorile cu colier de siguranță sunt atașate de suprafața externă a ușilor dulapului sau ale sertarului. Fixați colierul atât pe partea fixă, cât și cea mobilă a mobilei pentru a preveni deschiderea sertarelor sau a ușilor de către copii. Această încuietoare poate fi deschisă de către adulți cu aceeași ușurință.
  Article 3  
De veiligste plek om capsules met vloeibaar wasmiddel te bewaren is een hoge plek, zodat alleen volwassenen erbij kunnen. Als er in de buurt van uw wasmachine geen hoge planken of kasten zijn, kunt u de verpakking ook in een gesloten kast met een kinderslot bewaren.
The safest storage is to place the liquid laundry detergent capsules pack high enough so only an adult can reach it. Alternatively if you have no high shelves or cupboards close to your washing machine, you can store the pack inside a closed cupboard at any height, but this has to be equipped with a child safety lock. This lock will prevent adventurous young children that love to crawl and climb from opening the cupboard.
L’idéal est de stocker les capsules de lessive liquide suffisamment haut pour que seuls les adultes puissent les atteindre. Si vous ne disposez pas d’un placard ou d’une étagère en hauteur à proximité de votre machine à laver, vous pouvez les conserver dans un placard à n’importe quelle hauteur. Cependant, dans ce cas, il convient impérativement d’installer un dispositif de sécurité enfant. Ce système de verrouillage empêche tout simplement les petits explorateurs d’ouvrir le placard.
Der sicherste Aufbewahrungsort für die Packung mit Flüssigwaschmittel-Kapseln ist hoch über dem Boden, sodass nur ein Erwachsener sie erreichen kann. Wenn sich in der Nähe Ihrer Waschmaschine keine hohen Regale oder Hochschränke befinden, können Sie die Packung auch in einem verschlossenen Schrank mit beliebiger Höhe lagern. Am Schrank muss dann aber eine Kindersicherung angebracht sein. Das Sicherungssystem verhindert, dass abenteuerlustige kleine Kinder, die gerne herumkrabbeln und -klettern, den Schrank öffnen.
Il luogo più sicuro in cui conservare la confezione di detersivo liquido monodose per bucato è in alto, dove può arrivare soltanto un adulto. In alternativa, se non ci sono ripiani o pensili alti vicino alla lavatrice, puoi tenere la confezione in un armadietto chiuso a qualsiasi altezza, purché sia dotato di una chiusura di sicurezza per bambini, che impedisca ai piccoli esploratori di aprire l'armadietto gattonando e arrampicandosi.
A forma mais segura de armazenamento é colocar a embalagem de cápsulas de detergente líquido para a roupa num local suficientemente alto, ao qual só os adultos tenham acesso. Se não tiver prateleiras ou armários altos perto da máquina de lavar, pode guardar a embalagem num armário fechado, de qualquer altura, desde que esteja equipado com um bloqueio de segurança para crianças. Este bloqueio irá impedir crianças aventureiras, que adoram gatinhar e trepar, de abrir armários.
Najsigurnije je čuvati kapsule tekućeg deterdženta za rublje na visini na kojoj ih može dohvatiti samo odrasla osoba. Alternativno, ako nemate visokih polica ili ormara blizu perilice, pakiranje možete pohraniti u zatvorenom ormaru na bilo kojoj visini, ali on mora biti opremljen sigurnosnom bravom za djecu. Ova brava spriječit će male avanturiste koji vole puzati i penjati se da otvore ormar.
Öruggasta geymslan er að geyma pakkann með fljótandi þvottaefnishylkjunum það hátt að aðeins fullorðin getur náð í hann. Ef þú hefur ekki háar hillur eða skápa nálægt þvottavélinni þinni, getur þú geymt pakkann inn í lokuðum skáp í hvaða hæð sem er, aðeins ef hann er með barnalæsingu. Þessi lás kemur í veg fyrir að ævintýragjörn börn, sem elska að klifra og skríða, opni skápinn.
Det tryggeste er å oppbevare pakken med kapsler med flytende tøyvaskemiddel så høyt at kun en voksen kan nå den. Hvis du ikke har høye hyller eller skap nært nok inntil vaskemaskinen, kan du oppbevare pakken i et lukket skap ved en hvilken som helst høyde på betingelse av at skapet har en barnesikring. Dette hindrer at yngre barn som elsker å krype og klatre, kan åpne skapet.
Cea mai sigură opțiune pentru depozitare este să așezați ambalajul capsulelor de detergent lichid pentru rufe destul de sus, astfel încât numai un adult să poată să aibă acces la ele. În mod alternativ, dacă nu aveți rafturi înalte sau dulapuri lângă mașina de spălat, puteți depozita ambalajul într-un dulap închis, la orice înălțime, cu condiția ca acesta să fie prevăzut cu o încuietoare contra acționării de către copii. Această încuietoare va preveni deschiderea dulapului de către micii copii aventurieri care adoră să meargă de-a bușilea și să se cațăre.
  Article 3  
Capsules met vloeibaar wasmiddel moeten altijd in hun originele verpakking blijven, zodat u de gebruiksaanwijzing en de waarschuwingen op de verpakking altijd bij de hand hebt. Gebruik nooit oude voedselverpakkingen om capsules met vloeibaar wasmiddel in te bewaren.
Liquid laundry detergent capsules must always remain in their original packaging so that you keep the on-pack safe use instructions and warnings at hand. Never ever use old food packs as a container for liquid laundry detergent capsules. And please make sure the original pack is always properly closed. High level storage areas and locks remain your best allies in order to ensure that your liquid laundry detergent capsules will always be kept out of reach of children.
Les capsules de lessive liquide doivent être conservées dans leur emballage d’origine, afin de garder à portée de main les instructions d’utilisation et les avertissements de sécurité qui figurent dessus. N’utilisez en aucun cas des emballages alimentaires en remplacement et veillez en tout temps à ce que le paquet ou le sachet soit correctement fermé. Un lieu de stockage en hauteur et l’utilisation de systèmes de verrouillage restent vos meilleurs alliés pour maintenir vos capsules de lessive liquide hors de portée des enfants.
Flüssigwaschmittel-Kapseln müssen stets in der Originalverpackung aufbewahrt werden, damit Sie die Sicherheits– und Warnhinweise auf der Packung immer zur Hand haben. Verwenden Sie zur Aufbewahrung von Flüssigwaschmittel-Kapseln niemals alte Verpackungen von Lebensmitteln. Achten Sie außerdem darauf, dass die Originalpackung immer richtig verschlossen ist. Aufbewahrungsmöglichkeiten hoch über dem Boden und Kindersicherungen sind Ihre besten Verbündeten, wenn es darum geht sicherzustellen, dass Ihre Packung mit Flüssigwaschmittel-Kapseln stets außer Reichweite von Kindern sind.
I detersivi liquidi monodose per bucato devono sempre essere tenuti nella confezione originale in modo da avere a portata di mano le istruzioni per un utilizzo sicuro e le avvertenze riportate sulla confezione. Non utilizzare mai confezioni di alimenti come contenitore per i detersivi liquidi monodose per bucato e accertati che la confezione originale sia sempre correttamente chiusa. Per avere la certezza che i detersivi liquidi monodose per bucato restino sempre fuori dalla portata dei bambini è comunque sempre meglio conservarli in alto o sotto chiave.
É necessário manter sempre as cápsulas de detergente líquido para a roupa na embalagem original de maneira a que os avisos e as instruções de utilização segura da embalagem permaneçam acessíveis. Nunca guarde cápsulas de detergente líquido para a roupa em embalagens de alimentos antigas. E certifique-se de que a embalagem original está sempre corretamente fechada. Áreas de armazenamento altas e bloqueios de segurança são os melhores aliados para assegurar que as cápsulas de detergente líquido para a roupa estão sempre fora do alcance das crianças.
Kapsule tekućeg deterdženta za rublje moraju uvijek ostati u izvornoj ambalaži, kako biste imali pri ruci upute i upozorenja za sigurnost navedena na pakiranju. Nikad ne koristite ambalažu iskorištene hrane kao spremnik za kapsule tekućeg deterdženta za rublje. I svakako vodite računa da originalno pakiranje bude uvijek dobro zatvoreno. Područja za pohranu na visini i brave ostaju vaši najbolji saveznici u osiguranju da kapsule tekućeg deterdženta za rublje uvijek budu izvan dohvata djece.
Fljótandi þvottaefnishylki verður alltaf að vera í upphaflegum umbúðum, þannig að þú hafir leiðbeiningar um örugga notkun og viðvaranirnar sem er að finna á pakkanum við höndina. Aldrei má nota gamla matarpakka sem ílát fyrir fljótandi þvottaefnishylki. Og vertu viss um að upphaflegar umbúðir sé rækilega lokaðar. Yfirburða geymslusvæði og lásar eru þínir bestu bandamenn til að tryggja að fljótandi þvottaefnishylki séu geymd þar sem börn ná ekki til.
Kapsler med flytende tøyvaskemiddel må alltid oppbevares i originalpakken, slik at du alltid har instruksjonene og advarslene oppført på pakken for hånd. Aldri oppbevar kapslene med flytende tøyvaskemiddel i gammel matvareemballasje. Pass også alltid på at originalpakken er ordentlig lukket. Høye oppbevaringsområder og låser er din beste hjelp for å garantere at kapslene med flytende tøyvaskemiddel alltid er utilgjengelige for barn.
Capsulele de detergent lichid pentru rufe trebuie să rămână întotdeauna în ambalajul original, pentru a avea la îndemână instrucțiunile și avertismentele privind utilizarea în siguranță menționate pe ambalaj. Nu utilizați niciodată ambalaje alimentare vechi ca recipient pentru capsulele de detergent lichid pentru rufe. Și, vă rugăm să vă asigurați că ambalajul original este închis întotdeauna în mod corespunzător. Spațiile de depozitare înalte și încuietorile rămân cei mai buni aliați pentru a vă asigura întotdeauna că nu lăsați capsulele de detergent lichid pentru rufe la îndemâna copiilor.
  Article 5  
– Het vloeibare wasmiddel in de capsules is erg geconcentreerd, want een enkele capsule bevat voldoende reinigende bestanddelen voor een wasbeurt. Wanneer een kind op een capsule bijt, kan de in water oplosbare folie rond het wasmiddel breken, zodat de inhoud vrijkomt.
A4. – The detergent liquid inside the laundry capsules is highly concentrated, because a single capsule contains the full amount of detergent ingredients required for one wash load. When a capsule is bitten by a child, the water-soluble film that contains the detergent may rupture and release its content. Because of the high concentration, this can lead to strong reactions such as severe vomiting or irritation.
R4. – Le détergent liquide contenu dans les capsules de lessive est hautement concentré ; une seule capsule contient tous les ingrédients nécessaires pour une charge de lavage. Lorsqu’un enfant mord dans une capsule, le film hydrosoluble qui renferme le détergent peut se rompre et se vider de son contenu. En raison de la forte concentration du produit, cela peut déclencher des réactions fortes, telles que des vomissements ou des irritations intenses.
Antwort 4: Das Flüssigwaschmittel in der Kapsel ist hoch konzentriert, da eine einzelne Kapsel die vollständige Menge an Waschmittelinhaltsstoffen für einen Waschgang enthält. Wenn ein Kind in eine Kapsel beißt, kann die wasserlösliche Folie, die das Waschmittel enthält, reißen und der Inhalt austreten. Aufgrund der hohen Konzentration kann es dabei zu starken Reaktionen kommen, wie schwerem Erbrechen oder Reizungen.
R4. – El detergente líquido que hay dentro de las cápsulas está muy concentrado, dado que una sola cápsula contiene la cantidad total de ingredientes de detergente necesarios para una carga de lavado. Si un niño muerde una cápsula, la capa soluble en agua que contiene el detergente puede romperse y liberar su contenido. Debido a su alta concentración, puede provocar reacciones graves tales como vómitos fuertes o irritación.
R4. – Il detersivo liquido contenuto nelle monodosi per bucato è altamente concentrato, in quanto ogni singola monodose contiene la quantità totale di agenti detergenti necessaria per un carico di lavaggio. Se vengono morse da un bambino, il film solubile in acqua che contiene il detersivo può rompersi e rilasciare il contenuto. Data la concentrazione elevata, possono verificarsi reazioni intense, quali vomito persistente o gravi irritazioni.
R4. – O detergente líquido no interior das cápsulas para a roupa é altamente concentrado, já que uma única cápsula contém a quantidade total de ingredientes de detergente necessários para uma lavagem. Quando uma criança trinca uma cápsula, a película solúvel em água que contém o detergente pode romper e libertar o respetivo conteúdo. Por ter uma elevada concentração, pode provocar reações fortes, tais como vómitos frequentes ou irritações graves.
О4. – Течният перилен препарат в капсулите за пране е силно концентриран, тъй като една капсула съдържа цялото количество съставки на перилен препарат, необходими за изпиране на заредена перална машина. Когато детето захапе капсулата, водоразтворимият филм, в който се съдържа перилният препарат, може да се скъса и съдържанието му да изтече. Поради високата концентрация, това може да доведе до сериозни реакции, като силно повръщане или раздразнение.
O4. – Tekući deterdžent u kapsulama za pranje rublja visoko je koncentriran jer jedna kapsula sadrži količinu sastojaka deterdženta dovoljnu za jedno cijelo punjenje perilice rublja. Ako dijete zagrize kapsulu, vodotopiva folija kojom je obložen deterdžent može puknuti i propustiti sadržaj. Zbog visoke koncentracije, to može izazvati snažne reakcije kao što su jako povraćanje ili nadražaj.
V4. – Nestemäisen pesuainekapselin sisällä on vahvasti konsentroitua pesuainetta, koska yksi kapseli sisältää kaikki yhteen pesukertaan tarvittavat ainesosat. Kun lapsi puree kapselia, vesiliukoinen kalvo voi revetä ja vapauttaa kapselin sisältämän pesuaineen. Vahvuutensa vuoksi se voi aiheuttaa voimakkaita reaktioita, kuten oksentelua tai ärsytystä.
4. válasz – A mosószer kapszula belsejében lévő folyékony mosószer nagymértékben koncentrált, mivel egy kapszula tartalmazza az egy mosáshoz szükséges összes tisztító hatású összevetőt. Ha a gyermek ráharap a kapszulára, a mosószert tartalmazó kapszula vízoldékony bevonata megrepedhet, és a tartalma kifolyhat. Magas koncentrációja miatt ez erős reakciókat válthat ki, így hányást, illetve irritációt is.
Svar 4. – Þvottaefnisvökvinn inn í hylkinu er mjög sterkur, vegna þess að hvert hylki inniheldur fullt magn af innihaldsefnum þvottaefnis sem nauðsynleg eru fyrir hvern þvott. Þegar hylkið er bitið í sundur af barni, inniheldur vatnsleysanlega filman þvottaefni sem getur rofnað og losað innihalds þess. Vegna þess hve sterkt það er, getur það leitt til sterkrar svörunar eins og ákafra uppkasta eða ertingar.
4 atsakymas. – Skalbimo kapsulėse esantis skystas skalbiklis yra labai koncentruotas, nes vienoje kapsulėje yra visas skalbiklio ingredientų kiekis, reikalingas vienam skalbimui. Vaikui įkandus kapsulę, vandenyje tirpi plėvelė, kurioje yra skalbiklis, gali įtrūkti ir turinys gali ištekėti. Dėl didelės koncentracijos tai gali sukelti stiprias reakcijas, pvz., stiprų vėmimą arba sudirginimą.
SV4. – Det flytende tøyvaskemiddelet inni kapslene er høyt konsentrert ettersom en enkel kapsel inneholder all den mengden vaskemiddel som kreves for en klesvask. Når et barn biter i en kapsel, kan det gå hull på den vannløselige filmen med tøyvaskemiddel og innholdet kan renne ut. På grunn av den høye konsentrasjonen kan det føre til sterke reaksjoner som kraftig oppkast eller irritasjon.
Odp. 4 – Płynny detergent w kapsułkach do prania to substancja o znacznym stężeniu, ponieważ jedna kapsułka zawiera taką ilość składników, która jest niezbędna do przeprowadzenia jednego prania. Kiedy dziecko przegryzie kapsułkę, może dojść do uszkodzenia rozpuszczalnej w wodzie osłonki i rozlania znajdującego się w niej detergentu. Z powodu znacznych stężeń detergentu może dojść do silnych reakcji, takich jak obfite wymioty lub podrażnienie.
R4. – Detergentul lichid din capsulele pentru rufe este foarte concentrat, deoarece o singură capsulă conține cantitatea suficientă de ingrediente pentru curățare, necesară pentru o spălare. Atunci când o capsulă este mușcată de un copil, pelicula solubilă în apă care conține detergentul se poate sparge și conținutul este eliberat. Din cauza concentrației ridicate, aceasta poate duce la reacții puternice, cum ar fi vărsăturile sau iritația severă.
О4. – Жидкое моющее средство, содержащееся внутри капсул для стирки белья, высококонцентрированное, поскольку в одной небольшой капсуле содержатся все ингредиенты моющего средства, необходимые для стирки одной партии белья. Когда ребенок кусает капсулу, водорастворимая пленка, в которую заключено моющее средство, может порваться. В таком случае ее содержимое вытечет. Высокая концентрация может вызвать сильные реакции, такие как сильная рвота или раздражение.
OD4. - Prací prostriedok v kapsuliach je vysoko koncentrovaný, keďže jediná kapsula obsahuje prací prostriedok potrebná pre celú dávku prania. Ak dieťa zahryzne do kapsule, vodou rozpustný film, ktorý obaľuje prací prostriedok, sa môže pretrhnúť a uvoľniť svoj obsah. Z dôvodu vysokej koncentrácie to môže mať za následok silné reakcie ako sú silné zvracanie alebo podráždenie.
A4. – Kapsulā esošais šķidrais mazgāšanas līdzeklis ir ļoti koncentrēts, jo viena kapsula satur visas vienai mazgāšanas reizei nepieciešamās mazgāšanas līdzekļa sastāvdaļas. Ja bērns sakož kapsulu, ūdenī šķīstošā plēve, kas aptver mazgāšanas līdzekli, var saplīst, un kapsulas saturs var iztecēt. Augstā koncentrācijas līmeņa dēļ tas var izraisīt nopietnas reakcijas, piemēram, smagu vemšanu vai kairinājumu.
  Article 1  
Dat wasmiddel is krachtiger dan een gewoon geconcentreerd vloeibaar wasmiddel. Het is in feite twee keer zo geconcentreerd, zodat alle waskracht in één kleine dosis past. Voor de veiligheid zijn de capsules zo ontworpen dat ze niet te snel oplossen en bestand zijn tegen een bepaalde druk.
Laundry capsules are perfectly safe when used in accordance with the instructions provided on-pack. Actually you never even get into contact with the detergent that’s inside the capsule. This detergent is stronger than a usual concentrated liquid detergent. With all the washing strength contained in such a small dose, it is in fact about two times more concentrated. For safety, the capsules are designed to resist a certain pressure and to not dissolve too quickly, but if a child puts a capsule into it’s mouth and bites into it, the water-soluble film that contains the detergent may break. At this point the capsule can release its content. This can lead to severe vomiting or irritation, and thus can hurt the child.
Les capsules de lessive sont des produits parfaitement sûrs lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions figurant sur l’emballage. En fait, il n’y a à aucun moment contact avec le détergent contenu à l’intérieur de la capsule. Et c’est un point essentiel, puisque ce détergent est plus puissant que les lessives liquides concentrées classiques. Pour obtenir une si petite dose, le produit est en réalité deux fois plus concentré. Par sécurité, les capsules sont conçues pour résister à une certaine pression et pour se dissoudre lentement. Mais si un enfant place une capsule dans sa bouche ou la mord à pleines dents, le film hydrosoluble qui renferme le détergent peut se rompre et se vider de son contenu. L’ingestion de détergent, en particulier lorsqu’il s’agit de détergent super-concentré, peut entraîner des vomissements ou une irritation intenses
Werden die Anweisungen auf der Verpackung befolgt, sind Flüssigwaschmittel-Kapseln völlig sicher. So kommt man mit dem Waschmittel, das sich in der Kapsel befindet, nicht einmal in Berührung. Dieses Waschmittel ist stärker als herkömmliche, normal konzentrierte Flüssigwaschmittel. Damit die geringe Menge an Waschmittel ausreicht, ist es etwa zweifach konzentriert. Aus Sicherheitsgründen sind die Kapseln so gestaltet, dass sie einem gewissen Druck widerstehen und sich nicht zu schnell auflösen. Wenn ein Kind jedoch eine Kapsel in den Mund nimmt und in die Kapsel beißt, kann die wasserlösliche Folie, die das Waschmittel enthält, reißen. Dann kann Waschmittel aus der Kapsel austreten, was zu schwerem Erbrechen oder Reizungen führen und dem Kind so Schaden zufügen kann.
Las cápsulas para lavadora son totalmente seguras si se siguen las instrucciones de uso mostradas en el envase. De hecho, no es necesario tocar el detergente del interior de la cápsula. Por lo general, este detergente es más fuerte que un detergente líquido concentrado tradicional. Con toda esta fuerza de lavado en una pequeña dosis, su concentración es dos veces mayor. Por razones de seguridad, las cápsulas están diseñadas para resistir una cierta presión y no disolverse demasiado rápido pero, si un niño se pone la cápsula en la boca y la muerde, puede romperse la capa soluble en agua que contiene el detergente. En tal caso, la cápsula puede liberar su contenido. Esto puede provocar fuertes vómitos e irritación y, por tanto, puede poner en peligro la salud del niño.
Le monodosi per bucato sono assolutamente sicure se utilizzate seguendo le istruzioni riportate sulla confezione. Di fatto non si entra mai in contatto con il detersivo contenuto nella capsula. Il detersivo poi è più potente di un normale detersivo liquido concentrato. Essendo tutta la forza pulente contenuta in una dose così piccola, di fatto è due volte più concentrato. Per ragioni di sicurezza, le monodosi sono concepite in modo da resistere a una determinata pressione e da non sciogliersi troppo in fretta, ma se un bambino se le mette in bocca e le morde, il film solubile in acqua che costituisce il rivestimento del detersivo può rompersi, rilasciandone il contenuto. Ciò può causare vomito o irritazione ed essere quindi pericoloso per il bambino,
As cápsulas para a roupa são perfeitamente seguras quando utilizadas de acordo com as instruções fornecidas na embalagem. Na verdade, nunca entrará em contacto com o detergente no interior da cápsula. Este detergente é mais forte do que um detergente líquido concentrado normal. Com toda a potência de lavagem contida numa dose tão pequena, é, na verdade, duas vezes mais concentrado. Por motivos de segurança, as cápsulas foram concebidas para resistir a uma determinada pressão e para não se dissolverem muito rapidamente, mas se uma criança puser uma cápsula na boca e a trincar, a película solúvel em água que contém o detergente pode romper. Nesse caso, a cápsula pode libertar o conteúdo. O conteúdo da cápsula pode provocar vómitos frequentes ou irritações graves e, assim, fazer mal à saúde da criança.
Капсулите за пране са напълно безопасни, когато се използват според указанията на опаковката. Всъщност, вие нямате никакъв контакт с перилния препарат в капсулата. Този перилен препарат е по-силен от обикновен концентриран течен перилен препарат. Предвид силата на изпиране в една толкова малка доза, в действителност препаратът е около два пъти по-концентриран. С цел гарантиране на безопасността, капсулите са създадени така че да издържат на определен натиск и така че да не се разтварят прекалено бързо. Ако обаче дете постави капсула в устата си и започне да я дъвче, водоразтворимият филм, в който се съдържа перилният препарат, може да се скъса. В този момент съдържанието на капсулата може да изтече. Това може да доведе до сериозно повръщане или раздразнение и така да навреди на детето.
Kapsule za pranje savršeno su sigurne kad se upotrebljavaju u skladu s uputama koje se nalaze na pakiranju. Zapravo, nikad ni ne dolazite u doticaj s deterdžentom koji se nalazi u kapsuli. Ovaj je deterdžent jači od uobičajenog koncentriranog tekućeg deterdženta. Uz takvu snagu pranja sadržanu u tako maloj dozi, on je ustvari otprilike dvostruko koncentriraniji. Radi sigurnosti kapsule su izrađene tako da podnose određeni pritisak i da se ne otapaju prebrzo, no ako dijete stavi kapsulu u usta i zagrize ju, vodotopiva folija kojom je obložen deterdžent može puknuti. U tom trenutku iz kapsule može izići njezin sadržaj. To može izazvati teško povraćanje ili nadražaj, i time naškoditi djetetu.
Pesuainekapselit ovat täysin turvallisia, kun niitä käytetään pakkauksessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Itse asiassa et joudu missään vaiheessa kosketuksiin kapselin sisällä olevan pesuaineen kanssa. Tällainen pesuaine on voimakkaampaa kuin perinteiset tiivistetyt nestemäiset pesuaineet. Nestemäisen pyykinpesuainekapselin sisältämä pesuaine on todellisuudessa kaksi kertaa tiivistetympää. Turvallisuussyistä kapselit on suunniteltu kestämään tiettyä painetta eivätkä ne liukene liian nopeasti, mutta jos lapsi pistää kapselin suuhunsa ja puree sitä, saattaa pesuainetta sisältävä vesiliukoinen kalvo rikkoutua. jolloin kapselin sisältö voi päästä ulos. Tämä voi aiheuttaa voimakasta oksentelua tai ärsytystä ja vahingoittaa lasta.
A mosószerkapszulák a csomagoláson feltüntetett használati útmutatónak megfelelő alkalmazásuk esetén teljesen biztonságosak. Az útmutatónak megfelelő alkalmazás esetén a felhasználó gyakorlatilag nem érintkezik a kapszula belsejében lévő mosószerrel. A kapszula belsejében lévő mosószer erősebb, mint a szokványos folyékony mosószer-koncentrátumok. A teljes mosóerőt magában rejtő kis adag koncentrációja a szokványos koncentrátumok kétszerese. Biztonsági okokból a kapszulákat úgy tervezték, hogy azok bizonyos mértékű nyomásnak ellenálljanak, és ne túl gyorsan oldódjanak fel, azonban ha egy gyermek a szájába veszi a kapszulát, és ráharap, a mosószer kapszula vízoldékony bevonata megrepedhet. Ebben az esetben a kapszulából távozhat a tartalma. Ez erős hányást, illetve irritációt, és fájdalmat okozhat a gyermeknek.
Þvottahylki eru fullkomlega örugg þegar þau eru notuð í samræmi við leiðbeiningar á umbúðunum. Í raun kemst þú aldrei í snertingu við þvottaefnið sem er innan í hylkinu. Þetta þvottaefni er sterkara en venjulegt sterkt fljótandi þvottaefnishylki. Með allan þvottastyrk í svo litlum skammti er það í raun og veru tvisvar sinnum sterkara. Öryggisins vegna eru hylki hönnuð til að standast ákveðinn þrýsting og ekki til að leysast upp of fljótt, en ef barn setur hylki í munninn og bítur í það, gæti vatnsleysanlega filman sem inniheldur þvottaefnið gefið sig. Á þessu stigi getur hylkið hleypt út innihaldi þess. Það getur leitt til alvarlegra uppkasta eða ertingar, og getur skaðað barnið.
Skalbimo kapsulės yra visiškai saugios, jei jos naudojamos laikantis instrukcijos, esančios ant pakuotės, nurodymais Jūs net neprisiliečiate prie kapsulėje esančio skalbiklio. Šis skalbiklis stipresnis už įprastą koncentruotą skystą skalbiklį. Kadangi visas skalbimo pajėgumas yra tokioje mažoje dozėje, jos koncentracija net dvigubai didesnė. Saugumo sumetimais kapsulės sukurtos atlaikyti tam tikrą slėgį ir neištirpti per greitai, tačiau vaikui įsidėjus kapsulę į burną ir ją įkandus, skalbiklis vandenyje tirpioje plėvelėje visgi gali įplyšti. Tada kapsulės turinys gali išbėgti. Tai gali sukelti stiprų vėmimą ir sudirginimą, taigi ir pakenkti vaikui.
Vaskekapsler er helt trygge når de brukes i samsvar med instruksjonene på produktpakken. Du kommer faktisk aldri i kontakt med vaskemiddelet som er inni kapselen. Denne typen tøyvaskemiddel er sterkere enn et vanlig konsentrert flytende tøyvaskemiddel. Med all vaskeeffekten i en slik liten dose er den faktisk to ganger mer konsentrert. Av sikkerhetsmessige årsaker er kapslene utviklet for å tåle et visst trykk og ikke oppløses for raskt, men hvis et barn putter en kapsel i munnen og biter i den, kan det gå hull på den vannløselige filmen med tøyvaskemiddel. Innholdet kan da renne ut av kapselen. Det kan føre til kraftig oppkast eller irritasjon, og kan skade barnet.
Kapsułki do prania są całkowicie bezpieczne, jeśli są używane zgodnie z informacjami umieszczonymi na opakowaniu. Użytkownik w rzeczywistości nigdy nie ma kontaktu z detergentem znajdującym się wewnątrz kapsułki. Znajdujący się tam środek jest silniejszy w działaniu niż tradycyjny skoncentrowany płynny detergent. Tak mała dawka musi zapewnić wysoką skuteczność prania, w związku z czym płyn jest przynajmniej dwa razy bardziej skoncentrowany niż płyn w butelce. Ze względów bezpieczeństwa kapsułki są zaprojektowane tak, aby wytrzymały określony nacisk i nie uległy zbyt szybkiemu rozpuszczeniu, ale jeśli dziecko włoży kapsułkę do buzi i ją przegryzie, może dojść do uszkodzenia rozpuszczalnej w wodzie osłonki, w której znajduje się detergent. W tym momencie może dojść do wylania zawartości kapsułki. Może to doprowadzić do ostrych wymiotów lub podrażnień mogących wyrządzić dziecku krzywdę.
Capsulele pentru rufe sunt absolut sigure atunci când sunt utilizate în conformitate cu instrucțiunile furnizate pe ambalaj. De fapt, nici măcar nu intrați în contact cu detergentul din interiorul capsulei. Acest detergent este mai puternic decât un detergent lichid concentrat obișnuit. Ba chiar, acesta este de două ori mai concentrat având în vedere întreaga putere de spălare conținută într-o doză atât de mică. Pentru siguranță, capsulele sunt proiectate pentru a rezista la o anumită presiune și pentru a nu se dizolva prea rapid, însă, dacă un copil introduce o capsulă în gură și o mușcă, pelicula solubilă în apă care conține detergentul se poate sparge. În acest moment, capsula poate elibera conținutul. Acest fapt poate duce la o stare de vomă sau iritație gravă și poate răni copilul.
Капсулы для стирки белья абсолютно безопасны, если использовать их в соответствии с указаниями на упаковке. Фактически вы никогда не контактируете с моющим средством, содержащимся внутри капсулы. Действие этого моющего средства сильнее, чем действие обычного концентрированного жидкого средства. Поскольку одна маленькая доза должна обеспечить действие, достаточное для всей стирки, концентрация этого моющего средства в два раза выше. В целях безопасности капсулы выполнены таким образом, чтобы выдерживать определенное давление и не растворяться слишком быстро, однако, если ребенок положит капсулу в рот и прокусит ее, водорастворимая пленка, в которую заключено моющее средство, может порваться. В результате этого возможно вытекание содержимого капсулы. Это может привести к сильной рвоте или раздражению и навредить ребенку.
Pracie kapsule sú úplne bezpečné, ak sa používajú v súlade s pokynmi uvedenými na obale. Vlastne sa vôbec nedostanete do kontaktu s pracím prostriedkom vo vnútri kapsule. Tento prací prostriedok je silnejší ako bežný koncentrovaný prací prostriedok. Keďže všetka pracia sila je obsiahnutá v takej malej dávke, je v skutočnosti až dvakrát koncentrovanejší. Z bezpečnostných dôvodov sú kapsule navrhnuté tak, aby odolali určitému tlaku a nerozpúšťali sa prirýchlo, ale ak si dieťa vloží kapsulu do úst a zahryzne sa do nej, vodou rozpustný film, ktorý obaľuje prací prostriedok, sa môže roztrhnúť. Kapsula vtedy môže uvoľniť svoj obsah. To môže mať za následok silné zvracanie alebo podráždenie, a tak dieťaťu ublížiť.
Veļas mazgāšanas kapsulas ir pavisam drošas, ja tās tiek lietotas saskaņā ar norādījumiem, kas sniegti uz iepakojuma. Patiesībā, jūs pat nenonākat saskarē ar kapsulā esošo mazgāšanas līdzekli. Šis mazgāšanas līdzeklis ir stiprāks par parastajiem koncentrētajiem mazgāšanas līdzekļiem. Ņemot vērā visu mazgāšanas jaudu, kas ir tik mazā devā, šis līdzeklis ir aptuveni divas reizes koncentrētāks. Drošības apsvērumu dēļ kapsulas ir veidotas tā, lai spētu izturēt zināmu spiedienu un neizšķīstu pārāk ātri. Taču, ja bērns kapsulu iebāž mutē un sakož to, ūdenī šķīstošā plēve, kas aptver mazgāšanas līdzekli, var saplīst. Šajā brīdī no kapsulas var izplūst tās saturs. Tas var izraisīt spēcīgu vemšanu vai kairinājumu, nodarot kaitējumu mazulim.