|
Schildpadden nest in het zand, jacht krokodillen schildpadden, fotograferen mannen krokodillen, kijk reigers mannen, buffels schrikken reigers, insecten vliegen over de rug van de buffel en de schildpadden jagen insecten. Is Chaos Game, een labyrint waar elke zoekt zijn plaats, waar alle kijken, hier, waar het leven stroomt in zijn zuiverste.
|
|
La chaîne se déplace parallèlement à la côte, où livrer les dernières vagues des Caraïbes, sur les plages magiques qui n'ont pas les destinations des Caraïbes turquoise. Le parc Tortuguero pas être encadré sur une carte postale. Ici, les choses se passent. Les tortues nid dans le sable, crocodiles chassent les tortues, photographier les crocodiles hommes, regarder les hommes hérons, hérons alarmistes buffles, les insectes volants sur le dos du buffle et les tortues chasser les insectes. Est-Chaos Game, un labyrinthe où chacun cherche sa place, où tous l'air, ici, où la vie coule à l'état pur. Le Pura Vida.
|
|
Der Kanal bewegt sich parallel zur Küste, wo ergeben die letzten Wellen der Karibik, am Strand fehlt die Magie türkisfarbenen karibischen Destinationen. Der Park Tortuguero nicht auf einer Postkarte eingerahmt werden. Hier Dinge passieren. Turtles Nest im Sand, Jagd Krokodile Schildkröten, Fotografieren Männern Krokodile, beobachten Reiher Männern, Büffel erschrecken Reiher, Insekten fliegen über den Rücken des Büffels und die Schildkröten jagen Insekten. Ist Chaos-Spiel, ein Labyrinth, wo jeder versucht seinen Platz, wo alle Blick, HIER, wo das Leben fließt in seiner reinsten. Das Pura Vida.
|
|
El cauce avanza en paralelo a la costa, allí donde se rinden las últimas olas del Caribe, en playas que carecen de la magia turquesa de otros destinos caribeños. El Parque de Tortuguero no se puede encuadrar en una postal. Aquí pasan cosas. Las tortugas desovan en la arena, los cocodrilos cazan tortugas, los hombres fotografían a los cocodrilos, las garzas vigilan a los hombres, los búfalos espantan a las garzas, los insectos sobrevuelan el lomo de los búfalos y la tortugas persiguen a los insectos. Es el juego del caos, un laberinto donde cada uno busca sus sitio, donde todos se miran, aquí, donde fluye la vida en estado puro. La Pura Vida.
|
|
Il canale si sposta parallelamente alla costa, dove consegnare le ultime onde del Mar dei Caraibi, sulle spiagge sprovvisti dei magici turchesi destinazioni caraibiche. Il Parco Tortuguero non essere inquadrato in una cartolina. Qui le cose accadono. Tartarughe nido nella sabbia, coccodrilli caccia tartarughe, fotografare uomini coccodrilli, guardare gli uomini aironi, bufali spavento aironi, insetti volando sul dorso del bufalo e le tartarughe caccia insetti. Chaos è un gioco, un labirinto in cui ciascuno cerca il suo posto, dove tutti i look, qui, dove la vita scorre nella sua più pura. Il Pura Vida.
|
|
O canal se move paralelamente à costa, onde entregar as últimas ondas do Caribe, em praias sem as mágicas destinos turquesa do Caribe. O Parque Tortuguero não ser enquadrada em um cartão postal. Aqui as coisas acontecem. Tartarugas ninho na areia, crocodilos tartarugas caça, fotografando crocodilos homens, ver homens garças, assustas garças búfalo, insetos voando sobre a parte de trás do búfalo e as tartarugas perseguindo insetos. É Jogo do Caos, um labirinto onde cada um procura o seu lugar, onde todo o olhar, aqui, onde a vida flui em seu estado mais puro. A Pura Vida.
|
|
La llera avança en paral · lel a la costa, allà on es rendeixen les últimes onades del Carib, en platges que no tenen la màgia turquesa d'altres destinacions del Carib. El Parc de Tortuguero no es pot enquadrar en una postal. Aquí passen coses. Les tortugues fresen a la sorra, els cocodrils cacen tortugues, els homes fotografien als cocodrils, les garses vigilen els homes, els búfals espanten les garses, els insectes sobrevolen el llom dels búfals i la tortugues persegueixen als insectes. És el joc del caos, un laberint on cada un busca seus lloc, on tots es miren, aquí, on flueix la vida en estat pur. La Pura Vida.
|
|
Kanal pomiče paralelno s obalom, gdje predaju posljednje valove na Karibima, na plažama nedostaje čarobne tirkizno karipske destinacije. Park Tortuguero neće biti uokviren na razglednici. Ovdje se stvari događaju. Kornjače gnijezdo u pijesku, lov krokodila kornjače, fotografiranje ljudi krokodili, gledati čaplje muškarce, Buffalo panika čaplje, kukci lete preko leđa bizona i kornjače jurnjava kukce. Je Kaos igre, labirint gdje svako traži svoje mjesto, gdje sve izgleda, ovdje, gdje život teče u svom najčišćem. Pura Vida.
|
|
Канал движется параллельно берегу, где сдать последний волнами Карибского бассейна, На пляжах не хватает магии бирюзовых страны Карибского бассейна. Парк Tortuguero не быть оформлена на открытке. Здесь вещи. Черепахи гнезда в песке, Охота крокодилов черепах, фотографировании мужчины крокодилов, смотреть цапли мужчин, цапли буйвола паники, насекомые пролетая над обратной стороны буйволов и черепах погоне насекомых. Хаос игры, лабиринте, где каждый стремится его место, где все смотрят, здесь, где жизнь течет в чистом. Pura Vida.
|
|
Kanal kostaldera eramaten paralelo, non amore Karibeko olatuak azken, hondartza turkesa Karibeko helmuga magikoa falta. Park Tortuguero ez postal bat kokatzen. Hemen gauzak gertatzen. Turtles hondarretan habia, caza krokodiloek dortoka, argazkiak gizon krokodiloek, ikusi lertxunak gizon, bufaloarena uxatzen lertxunak, intsektuak bufalo-back eta hegan dortoka intsektuak baitira. Chaos Game, labirinto bat, non bakoitzak bere lekua bilatzen, non itxura guztien, hemen, non bizitza bere garbiena fluxuak. Pura Vida.
|