zoll – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 26 Results  www.kmu.admin.ch
  KMU Portal - Import für...  
Im Handelswarenverkehr erfolgen die wichtigsten Importformalitäten vor, während und nach der Abfertigung der Waren am Zoll.
Dans le trafic commercial, les principales formalités d'importation s'effectuent avant, après et lors du passage des marchandises à la douane.
Nel traffico commerciale, le principali formalità d'importazione si effettuano prima, dopo e durante il passaggio delle merci alla dogana.
  KMU Portal - Zollverfah...  
Das Formular 11.010 ist eine Einfuhrzollanmeldung in Papierform. Per 1. Januar 2013 wird es endgültig durch das Online-Anmeldeverfahren e-dec web ersetzt, das seit dem 1. Januar 2012 in Betrieb ist. Diese Art der Anmeldung eignet sich für Personen, die keine Speditionsfirma beauftragen möchten.
Le formulaire 11.010 est un formulaire papier de déclaration d'importation. L'application en ligne e-dec web, mise en service le 1er janvier 2012, le remplacera définitivement à partir du 1er janvier 2013. Ce type de déclaration est utile aux personnes qui ne veulent pas passer par l'intermédiaire d'une société transitaire, chacun ayant le droit de déclarer des marchandises en douane suisse.
Il modulo 11.010 è un formulario cartaceo di dichiarazione d'importazione. L'applicazione online e-dec web, messa in servizio il 1 gennaio 2012, lo sostituirà definitivamente a partire dal 1 gennaio 2013. Questo tipo di dichiarazione è utile alle persone che non vogliono avere come intermediario una società di spedizione, dato che chiunque ha facoltà di dichiarare delle merci alla dogana svizzera.
  KMU Portal - Import für...  
In jedem Fall stellt der Spediteur dem Importunternehmen den Transport der Ware und die am Zoll geleistete Arbeit in Rechnung.
Dans tous les cas, le transitaire facture à l'entreprise importatrice le transport de la marchandise et le travail effectué à la douane.
In ogni caso, lo spedizioniere fattura all'impresa importatrice il trasporto della merce ed il lavoro effettuato alla dogana.
  KMU Portal - Mit mehrer...  
Da sich die Anschaffungskosten erheblich verringert haben, ist der Kauf eines zweiten Bildschirms heute in Verwaltungen kleinerer Unternehmen eine echte Option. "Man kann einen guten 22- bis 24-Zoll-Bildschirm für rund CHF 200 kaufen", erklärt Jean-Daniel Zanone.
D'abord adopté par les traders il y a une vingtaine d'années, l'utilisation du multi-écran s'est ensuite répandue dans les métiers de la sécurité, du graphisme puis de l'informatique. Le prix du matériel ayant fortement baissé, l'acquisition d'un second écran devient aujourd'hui une véritable option dans les départements administratifs des plus petites entreprises. "On peut acheter un bon écran de 22 à 24 pouces pour CHF 200 environ, explique Jean-Daniel Zanone. Selon le type d'ordinateur, il faut remplacer la carte graphique, ce qui revient à une centaine de francs, ou s'équiper d'un adaptateur vidéo USB à CHF 50, afin de pouvoir brancher un deuxième écran sur un laptop par exemple."
Inizialmente adottato dai trader una ventina di anni fa, l'utilizzo del multischermo si è poi generalizzato nei mestieri della sicurezza, della grafica e dell'informatica. Il prezzo materiale è fortemente diminuito e l'acquisto di un secondo schermo diventa oggi una vera e propria opzione nei dipartimenti amministrativi delle imprese più piccole. "Si può comprare un buono schermo da 22 o 24 pollici per circa 200 CHF, spiega Jean-Daniel Zanone. A seconda del tipo di computer, si deve sostituire la carta grafica, il cui costo ammonta ad un centinaio di franchi, o munirsi di un adattatore video USB al costo di 50 CHF, per poter collegare un secondo schermo su un laptop, ad esempio."
  KMU Portal - Smartphone...  
"Die Mobilgeräte werden die traditionelle Büroausrüstung nicht ersetzen", meint Stéphane Koch. "Doch in bestimmten Situationen wie im Zug oder im Flugzeug, wo es nicht sehr praktisch ist, einen 15-Zoll-Laptop rauszuholen, kann man damit Zeit sparen."
Plus généralement, les smartphones et tablettes numériques deviennent de véritables compléments aux ordinateurs personnels. "Les outils mobiles ne vont pas remplacer l'équipement traditionnel au bureau, estime Stéphane Koch. Mais ils permettent de gagner du temps dans certaines situations comme le train ou l'avion, où il n'est pas très pratique de sortir un laptop de 15 pouces." Outre la simple messagerie électronique, il existe aujourd'hui des applications mobiles pour prendre des notes (par exemple Evernote ou Dragon Dictation), échanger des documents (par exemple Dropbox), retravailler des textes ou des présentations (par exemple Quickoffice) ou encore réaliser le suivi des ventes (par exemple Salesforce Mobile).
In maniera generale, gli smartphone ed i tablet stanno diventando dei veri e propri complementi per i computer personali. "Gli strumenti mobili non andranno a sostituire l'equipaggiamento tradizionale in ufficio, reputa Stéphane Koch. Ma permettono di guadagnare tempo in certe situazioni come in treno o in aereo, dove non risulta molto pratico sfoderare un laptop da 15 pollici." Oltre alla semplice messaggeria elettronica esistono oggi delle applicazioni mobili per prendere appunti (ad esempio Evernote o Dragon Dictation), scambiare documenti (ad esempio Dropbox), rielaborare dei testi o delle presentazioni (ad esempio Quickoffice) ed anche seguire l'andamento delle vendite (ad esempio Salesforce Mobile).
  KMU Portal - Import für...  
Vor dem Zoll
Avant la douane
Prima della dogana
  KMU Portal - Import für...  
Nach dem Zoll
Après la douane
Dopo la dogana
  KMU Portal - Zollverfah...  
Sobald die Informationen übermittelt wurden, entscheidet der Computer des Zolls auf der Grundlage von Kriterien der EZV, welche Sendungen sofort freigegeben werden und für welche Sendungen zusätzliche Zollkontrollen (formale Überprüfung oder Beschau) erforderlich sind.
Toutes les sociétés transitaires déclarent les marchandises au moyen de la procédure informatique e-dec importation. Une fois les informations transmises, l'ordinateur de la douane décide, sur la base de critères introduits par l'AFD, quels envois sont immédiatement libérés et quels envois doivent faire l'objet de contrôles douaniers supplémentaires (vérification formelle ou matérielle). En principe, la déclaration est préparée avant le passage de la marchandise en douane. Au moment où elle y arrive, le transitaire transmet la déclaration au système informatique de la douane.
Tutte le società transitorie dichiarano le merci attraverso la procedura informatica e-dec importazione. Una volta trasmesse le informazioni, il computer della dogana decide, sulla base di criteri introdotti dall'AFD, quali spedizioni saranno liberate immediatamente e quali subiranno invece dei controlli doganali supplementari (verifica formale o materiale). Di principio, la dichiarazione è preparata prima del passaggio della merce alla dogana. Al momento in cui vi giunge, lo spedizioniere trasmette la dichiarazione al sistema informatico della dogana.
  KMU Portal - Zollverfah...  
Sobald die Informationen übermittelt wurden, entscheidet der Computer des Zolls auf der Grundlage von Kriterien der EZV, welche Sendungen sofort freigegeben werden und für welche Sendungen zusätzliche Zollkontrollen (formale Überprüfung oder Beschau) erforderlich sind.
Toutes les sociétés transitaires déclarent les marchandises au moyen de la procédure informatique e-dec importation. Une fois les informations transmises, l'ordinateur de la douane décide, sur la base de critères introduits par l'AFD, quels envois sont immédiatement libérés et quels envois doivent faire l'objet de contrôles douaniers supplémentaires (vérification formelle ou matérielle). En principe, la déclaration est préparée avant le passage de la marchandise en douane. Au moment où elle y arrive, le transitaire transmet la déclaration au système informatique de la douane.
Tutte le società transitorie dichiarano le merci attraverso la procedura informatica e-dec importazione. Una volta trasmesse le informazioni, il computer della dogana decide, sulla base di criteri introdotti dall'AFD, quali spedizioni saranno liberate immediatamente e quali subiranno invece dei controlli doganali supplementari (verifica formale o materiale). Di principio, la dichiarazione è preparata prima del passaggio della merce alla dogana. Al momento in cui vi giunge, lo spedizioniere trasmette la dichiarazione al sistema informatico della dogana.
  KMU Portal - Ende der Z...  
Ab dem 1. Januar 2013 wird die EZV Einfuhr- oder Ausfuhrzollanmeldungen in Papierform (Formulare 11.010 und 11.030) nicht mehr annehmen. Gewerbsmässige Zollanmelder müssen die Systeme e-dec Import, e-dec Export oder NCTS verwenden, die bereits heute für 98% der Einfuhren und 93% der Ausfuhren eingesetzt werden.
A partir du 1er janvier 2013, l'AFD n'acceptera plus les déclarations en douane d'importation et d'exportation sur support papier - les formulaires 11.010 et 11.030. Les déclarants professionnels devront utiliser les systèmes électroniques e-dec importation, e-dec exportation ou NCTS, qui font déjà aujourd'hui l'objet de 98% des envois importés et 93% des envois exportés. En outre, pour les personnes annonçant seulement occasionnellement des marchandises, l'AFD a mis sur pied une application en ligne appelée e-dec web.
A patire dal 1° gennaio 2013, l'AFD non accetterà più le dichiarazioni doganali d'importazione e di esportazione su supporto cartaceo - i formulari 11.010 e 11.030. I dichiaranti professionisti dovranno utilizzare i sistemi elettronici e-dec importazione, e-dec esportazione o NCTS, che già ora rappresentano il 98% delle spedizioni importate ed il 93% di quelle esportate. Inoltre, per le persone che annunciano soltanto occasionalmente delle merci, l'AFD mette a disposizione un'applicazione online chiamata e-dec web.
  KMU Portal - Schweizer ...  
Unter den übrigen Verbesserungsvorschlägen finden sich insbesondere ein leichterer Zugang zu Vorfinanzierungskrediten und weniger Bürokratie bei Zoll- und Steuerangelegenheiten, Revisionen oder Baubewilligungen.
Parmi les autres souhaits exprimés figurent notamment l'obtention facilitée des crédits de préfinancement ainsi qu'une bureaucratie allégée en matière de douane, d'impôt, de révision ou encore de permis de construire. Par ailleurs, seules 34% des PME ont indiqué former des apprentis. Elles sont toutefois nombreuses à se déclarer prêtes à le faire en cas de soutien accru de la Confédération.
Tra gli altri desideri espressi figurano in particolare l'ottenimento facilitato dei crediti di prefinanziamento, così come una burocrazia più snella in materia di dogana, di imposte, di revisione ed anche dei permessi di costruzione. Al contempo, soltanto il 34% delle PMI ha indicato di formare apprendisti. Tuttavia, sono molte le imprese che si dichiarano pronte a farlo in caso di maggiore sostegno accordato da parte dalla Confederazione.
  KMU Portal - Newsletter...  
Der Zoll bietet ein neues, vereinfachtes Zollanmeldeverfahren („e-dec easy") für Kleinsendungen im Kurierverkehr an. Damit steht den Kurierfirmen ein rascheres und kostengünstigeres Zollverfahren zur Verfügung.
La douane propose une nouvelle procédure simplifiée, appelée «e-dec easy», pour la déclaration des petits envois expédiés par courrier rapide. Les entreprises spécialisées dans ce domaine disposent ainsi d'une procédure douanière plus rapide et plus avantageuse.
Per i piccoli invii nel traffico di corriere, la Dogana offre una nuova procedura di dichiarazione semplificata, denominata «e-dec easy», che permette alle ditte di corriere di effettuare le dichiarazioni doganali in modo più rapido e conveniente.
  KMU Portal - News  
Zoll
Vente
Vendita
  KMU Portal - 2012  
Der Zoll bittet Unternehmen um Feedback (13.06.2012)
Les douanes font appel au public (13.06.2012)
Le dogane fanno ricorso al pubblico (13.06.2012)
  KMU Portal - Der Zoll b...  
Der Zoll bittet Unternehmen um Feedback
Les douanes font appel au public
Le dogane fanno ricorso al pubblico
  KMU Portal - Der Zoll b...  
> Der Zoll bittet Unt...
> Les douanes font ap...
> Le dogane fanno ric...
  KMU Portal - Osec: Die ...  
Kurse und Seminare zu Aussenwirtschaftsthemen (Export, Import, Spedition, Zoll usw.)
Cours et séminaires concernant les thèmes de l’économie extérieure (export, import, transport, douane, etc.)
Corsi e seminari su temi dedicati all’economia estera (export, import, spedizione, dazio, ecc.)
  KMU Portal - Betriebska...  
Variable Kosten fallen hingegen nur im direkten Zusammenhang mit der Produktion von Waren oder der Erbringung von Dienstleistungen an. Dazu zählen etwa der Wareneinkauf, die Bezugskosten (Transport, Zoll etc.) oder die Energiekosten für die Produktion.
Les coûts variables, par contre, dépendent entièrement de la production et marchandise ou de la prestation de services. Parmi les coûts variables on compte entre autres l'achat de marchandise, les frais de transport ou de douane, ou le coût de l'énergie pour la production.
Le spese variabili sono invece le spese direttamente legate alla produzione di merci o all'erogazione di servizi. Fanno parte delle spese variabili ad esempio le spese sostenute per acquistare la merce, le spese di trasporto, le spese doganali oppure tutte le spese energetiche necessarie alla produzione.
  KMU Portal - Import für...  
Beim Zoll
A la douane
Alla dogana
  KMU Portal - Osec: Die ...  
Ihre langjährige Erfahrung ermöglicht der Organisation eine auf das individuelle Exportproblem des einzelnen Unternehmens zugeschnittene Beratung. Die individuelle Beratungsleistung wird unterstützt durch eine rege schweizweite Seminartätigkeit, in der aktuelle Entwicklungen in Themen des Aussenhandels wie Zoll, Spedition usw. behandelt werden.
L’Osec est l’organisation de commerce extérieur de référence en Suisse. Son expérience de longue date lui permet d’offrir des conseils individuels et sur mesure pour l’entreprise qui s’intéresse à l’export. Le conseil individuel est soutenu par l’organisation de séminaires dans toute la Suisse durant lesquels sont abordés les évolutions actuelles dans le domaine du commerce extérieur comme la douane, le transport, etc. L’offre est complétée par un site Internet clair qui permet, entre autres, l’accès à des listes de contrôle utiles, à des guides et à des contrats types ainsi qu’à des banques de données importantes pour l’export.
L’Osec è l’organizzazione svizzera di riferimento per il commercio con l’estero. La sua pluriennale esperienza le permette di fornire una consulenza su misura per il problema d’export specifico riscontrato dall’impresa interessata. Il servizio di consulenza individuale viene supportato da seminari che hanno luogo in tutta la Svizzera a frequenza regolare e nei quali vengono trattati argomenti inerenti alle evoluzioni attuali del commercio con l’estero come ad esempio dazio e spedizione. L’offerta è completata da un sito web ben strutturato tramite il quale gli utenti possono accedere a pratiche liste di controllo, guide ed esempi di contratto e a una banca dati con opportunità d’affari internazionali.
  KMU Portal - "Die in As...  
Wir müssen jedoch unbedingt gegen dieses Übel vorgehen. Wir arbeiten mit dem Zoll zusammen, damit man dort weiss, dass auch unsere Produkte Fälschern zum Opfer fallen. Das Problem betrifft nicht nur die grossen Luxusmarken.
Walt: Nous voyons un grand potentiel pour nos chaussures, qui offrent de vrais bénéfices pour le consommateur. Depuis 2010, certains "big players" du domaine se sont attaqués à la niche sur laquelle MBT s'est développé. Cela montre l'intérêt pour cette technologie. Dans le monde, un grand nombre de marques commencent à vendre des chaussures inspirées des nôtres. Afin de nous démarquer, nous nous efforçons de prouver l'utilité de nos produits à l'aide de recherches médicales. Un avantage fondamental face à la concurrence reste le fait que nous disposons d'un brevet valable jusqu'en 2018. Bien que n'importe qui puisse faire une semelle ronde ou molle, la version MBT reste protégée. Mais le danger de la contrefaçon provenant d'Asie est bien réel. Pour preuve, nous avons dernièrement réussi à bloquer un container entier de fausses chaussures MBT - environ 5000 paires - destinées au marché européen. L'existence de ces copies confirme notre position de leader. Toutefois, nous devons évidemment combattre ce fléau. Nous collaborons avec les douanes afin qu'elles sachent que nos produits aussi sont victimes de faussaires. Ce problème ne touche pas uniquement les grandes marques de luxe.
Walt: Vediamo un grande potenziale per le nostre scarpe che offrono al consumatore dei veri e propri benefici Dal 2010, alcuni "big players" del settore si sono attaccati alla nicchia sulla quale si è sviluppata la MBT. Ciò mostra l'interesse per questa tecnologia. In tutto il mondo, numerosi marchi cominciano a vendere scarpe che s'inspirano alle nostre. Per distinguerci, ci sforziamo di dimostrare l'utilità dei nostri prodotti con l'aiuto di ricerche cliniche. Un vantaggio fondamentale rispetto alla concorrenza rimane il fatto che disponiamo di un brevetto valido fino al 2018. Sebbene chiunque possa fare una suola rotonda o morbida, la versione MBT rimane protetta. Ma il rischio della contraffazione proveniente dall'Asia è evidente. Come prova, ultimamente siamo riusciti a bloccare un container intero di false scarpe MBT - circa 5000 paia - destinate al mercato europeo. L'esistenza di queste copie conferma la nostra posizione di leader. Tuttavia, è evidente che dobbiamo fare di tutto per evitare questo pericolo. Collaboriamo con le dogane affinché siano al corrente che i nostri prodotti sono vittime di contraffattori. Questo problema non riguarda solo i grandi marchi di lusso.
  KMU Portal - "Das neue ...  
Lukas Bühlmann ist aktives Mitglied bei verschiedenen internationalen Organisationen wie der International Bar Association (IBA), der ITechLaw, der Handelskammer Deutschland-Schweiz sowie dem Europäischen Forum für Aussenwirtschaft, Verbrauchssteuern und Zoll (EFA).
Lukas Bühlmann, fondateur du cabinet d’avocat Bühlmann Rechtsanwälte à Zurich, a étudié le droit à l’Université de Lausanne ainsi qu’à l’Université d’East Anglia en Angleterre. Titulaire d’un Master of Laws (LL.M.) en droit commercial européen du Collège d’Europe de Bruges, en Belgique, il a passé son examen d’avocat en 2001, avant de travailler pour un grand cabinet zurichois et d’exercer en tant qu’indépendant pendant plusieurs années. Lukas Bühlmann participe activement à diverses organisations internationales, comme la International Bar Association (IBA), la Itechlaw, la Chambre de commerce Allemagne-Suisse ainsi que le Forum européen pour le commerce extérieur, les taxes indirectes et la douane (EFA).
Lukas Bühlmann, fondatore dello studio di avvocatura Bühlmann Rechtsanwälte a Zurigo, ha studiato diritto all’Università di Losanna ed all’Università dell’East Anglia in Inghilterra. Titolare di un Master of Laws (LL.M.) in diritto commerciale europeo del Collegio d’Europa di Bruges, in Belgio, ha passato il suo esame d’avvocato nel 2001, prima di lavorare per un grande studio zurighese e di esercitare come indipendente per diversi anni. Lukas Bühlmann partecipa attivamente a diverse organizzazioni internazionali, come l’International Bar Association (IBA), la ITechLaw, la Camera di commercio Germania-Svizzera ed il Forum europeo per l’economia internazionale, le imposte sui consumi e le dogane (EFA).