zomer – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 56 Results  www.molnar-banyai.hu  Page 5
  Nieuwe producten  
Waarom de zomer niet als de winter is
Warum der Sommer kein Winter ist
Perché l’estate non è l’inverno
  ProPond® / NEO Index®  
Diegene die dat wil kan ook het gehele jaar door hetzelfde soort voer als primair voer geven (JBL PROPOND ALL SEASONS), zoals ook veel mensen all-season banden hebben in plaats van zomer- en winterbanden.
Quien así lo desee, también puede emplear durante todo el año el mismo alimento como alimento completo (JBL PROPOND ALL SEASONS). No obstante, lo ideal es seleccionar el alimento adaptado a las respectivas temperaturas del agua. En la parte delantera derecha de los envases encontrará los datos correspondientes a la temperatura del agua.
  Nieuwe producten  
Heeft u er al wel eens over nagedacht waarom er een speciale zomervoeding voor uw koi moet zijn? In de zomer ontstaan twee bijzondere situaties: aan de ene kant stijgt de watertemperatuur naar deels maximaal ...
Haben Sie sich schon einmal Gedanken gemacht, warum es ein spezielles Sommerfutter für Ihre Koi geben muss? Im Sommer entstehen zwei besondere Situationen: Zum einen steigt die Wassertemperatur in teilweise ...
Ti sei mai chiesto perché è necessario uno speciale mangime estivo per le tue carpe koi? In estate abbiamo due situazioni particolari: da un canto la temperatura dell’acqua sale e può raggiungere ambiti ...
  JBL Dobber met AntiKink  
Planten en dieren hebben zuurstof nodig om te leven. In de winter en bij hoge watertemperaturen in de zomer kan het tot een zuurstoftekort komen in de vijver. De beluchtingsset Pond Oxi van JBL met vlotter en uitstroomsteen beschermt de vijver hiertegen.
Plants and fish need oxygen to survive. In winter and when the water temperatures are high in summer oxygen deficiency can occur in the pond. JBL’s aeration set Pond Oxi with floater and air stone prevents oxygen deficiency in the pond.
Rośliny i ryby potrzebują tlenu do życia. W zimie i przy wysokich temperaturach wody w lecie może dojść do niedoborów tlenu w stawie ogrodowym. Zestaw do napowietrzania Pond Oxi firmy JBL z pływakiem i kamieniem napowietrzającym chroni staw ogrodowy przed niedoborem tlenu.
  Verwarmen en koelen  
Afhankelijk van waar u woont zal uw kamertemperatuur onder de noodzakelijke watertemperatuur liggen. Alleen in de zomer en in tropische landen is verwarming niet nodig. Thermostaten verwarmen uw water automatisch op de ingestelde watertemperatuur en schakelen zichzelf dan uit.
Solitamente la temperatura ambiente si trova al di sotto della temperatura dell'acqua desiderata. Soltanto in estate e nei paesi tropicali non è necessario un riscaldamento. I termoriscaldatori scaldano l'acqua automaticamente alla temperatura impostata e poi si spengono. In questo modo la temperatura dell'acqua rimarrà costante.
  De Onderneming - Pers  
Natuurlijk is de winter niet overal hetzelfde. In sommige landen is het in de winter net zo goed 30°C als in de zomer, alleen regent het er meer. In noordelijke landen begint de winter
“Winter“ is not the same all over the world. In some countries it’s still 30°C like in summer, but with more rain. In northern countries the winter starts
Bien sûr, « l’hiver » ne se définit pas de la même manière partout dans le monde. Dans certains pays, il fait 30 degrés l’hiver comme l’été, sauf qu’il pleut plus. Dans les pays nordiques, l’hiver commence
Es obvio que el «invierno» no es igual en todo el mundo. En algunos países, en invierno hay temperaturas de 30 °C como en verano, solo que llueve más. En los países nórdicos, el invierno empieza
Non in tutto il mondo l’inverno è lo stesso. In alcuni Paesi la temperatura rimane sui 30 °C sia in estate che in inverno, solo che piove di più. Nei Paesi nordici l’inverno inizia
“Winter“ is not the same all over the world. In some countries it’s still 30°C like in summer, but with more rain. In northern countries the winter starts
“Winter“ is not the same all over the world. In some countries it’s still 30°C like in summer, but with more rain. In northern countries the winter starts
  De Onderneming - Pers  
Natuurlijk is de winter niet overal hetzelfde. In sommige landen is het in de winter net zo goed 30°C als in de zomer, alleen regent het er meer. In noordelijke landen begint de winter
Bien sûr, « l’hiver » ne se définit pas de la même manière partout dans le monde. Dans certains pays, il fait 30 degrés l’hiver comme l’été, sauf qu’il pleut plus. Dans les pays nordiques, l’hiver commence
“Winter“ is not the same all over the world. In some countries it’s still 30°C like in summer, but with more rain. In northern countries the winter starts
  Nieuwe producten  
JBL komt deze zomer met een volledig nieuw programma vrij verkrijgbare geneesmiddelen voor de vakhandel. Alle nieuwe JBL geneesmiddelen zijn te herkennen aan de toevoeging “Plus” in de naam. De hoofdnaam van het ...
Ein komplett neues Arzneimittelprogramm für frei verkäufliche Heilmittel bietet JBL dem Fachhandel in diesem Sommer an. Alle neuen JBL Heilmittel sind an dem Namenszusatz „Plus“ zu erkennen. Der ...
This summer, JBL is offering specialist shops a completely new range of drugs for over-the-counter remedies. All of the new JBL remedies can be recognised by the name affix, “Plus”. The basic product name such as ...
  Herfstvoer - de winterv...  
Nadat u in het voorjaar en in de zomer drijvend voer gegeven heeft, zal het JBL ProPond Autumn M
After you have fed your fish in spring and summer with floating food, the JBL ProPond Autumn M
Après leur avoir donné une nourriture flottante au printemps et en été, le JBL ProPond Autumn M
Después de haber suministrado alimento flotante en primavera y en verano, el JBL ProPond Autumn M
After you have fed your fish in spring and summer with floating food, the JBL ProPond Autumn M
After you have fed your fish in spring and summer with floating food, the JBL ProPond Autumn midi
After you have fed your fish in spring and summer with floating food, the JBL ProPond Autumn M
  JBL is écht cool  
Zomer en warmte zijn heerlijk, maar niet voor aquaria! JBL biedt uitkomst met een koelconcept.
Summer and winter are a good thing, but not for aquariums! JBL provides a remedy with its cooling concept.
L’été et la chaleur sont de bonnes choses, mais pas pour les aquariums ! JBL propose un concept de refroidissement pour y remédier.
Sommer und Wärme sind etwas Schönes, aber nicht für Aquarien! JBL bietet mit einem Kühlkonzept Abhilfe.
Summer and winter are a good thing, but not for aquariums! JBL provides a remedy with its cooling concept.
Summer and winter are a good thing, but not for aquariums! JBL provides a remedy with its cooling concept.
Summer and winter are a good thing, but not for aquariums! JBL provides a remedy with its cooling concept.
  De Onderneming - Pers  
Natuurlijk is de winter niet overal hetzelfde. In sommige landen is het in de winter net zo goed 30°C als in de zomer, alleen regent het er meer. In noordelijke landen begint de winter
Bien sûr, « l’hiver » ne se définit pas de la même manière partout dans le monde. Dans certains pays, il fait 30 degrés l’hiver comme l’été, sauf qu’il pleut plus. Dans les pays nordiques, l’hiver commence
Natürlich ist „Winter“ nicht überall auf der Welt gleich definiert. In einigen Ländern ist es im Winter wie im Sommer 30 °C warm, nur regnet es mehr. In nördlichen Ländern beginnt der Winter
Es obvio que el «invierno» no es igual en todo el mundo. En algunos países, en invierno hay temperaturas de 30 °C como en verano, solo que llueve más. En los países nórdicos, el invierno empieza
“Winter“ is not the same all over the world. In some countries it’s still 30°C like in summer, but with more rain. In northern countries the winter starts
  JBL PondOxi-Set  
Planten en vissen hebben zuurstof nodig om te overleven. In de winter en bij hoge watertemperaturen in de zomer kan het tot zuurstofgebrek in de vijver komen. De beluchtingsset Pond Oxi van JBL voorkomt zuurstofgebrek.
Les plantes et les poissons ont besoin d'oxygène pour vivre. En hiver et en cas de températures élevées dans l'eau en été, le bassin peut manquer d'oxygène. Le kit d'aération PondOxi protège le bassin du manque d'oxygène.
Le piante e i pesci hanno bisogno di ossigeno per vivere. Durante l'inverno e in estate, quando le temperature dell’acqua sono troppo alte, può verificarsi nel laghetto una deficienza di ossigeno. Il kit di aerazione JBL Pond Oxi con galleggiante e pietra porosa protegge il laghetto dalla carenza di ossigeno.
Растениям и рыбам для жизни нужен кислород. Зимой и при высокой температуре воды летом кислорода в пруду не хватает. Комплект для аэрации Pond Oxi компании JBL защитит пруд от недостатка кислорода.
  Vorst en zomer gaan nie...  
Vorst en zomer gaan niet samen
Le surgelé ne fait pas bon ménage avec l'été
Frost and summer don’t go together
Frost and summer don’t go together
Frost and summer don’t go together
Мороз и лето не приходят вместе
  Zomer  
Zomer
summer
Sommer
Yaz
  Zijn watertesten ook te...  
En denk eraan: de oorzaak van het algenprobleem van de komende zomer ligt in vandaag!
And don’t forget: next summer’s algae problem is created today!
Vergessen Sie nie: Das Algenproblem vom nächsten Sommer hat seine Ursache heute!
And don’t forget: next summer’s algae problem is created today!
And don’t forget: next summer’s algae problem is created today!
Şunu asla unutmayın: Gelecek yazın yosun sorununun nedeni bugünde saklıdır!
  Vijveronderhoud  
In de zomer vinden 3 processen gelijktijdig plaats:
En été, trois situations se présentent simultanément :
In estate si hanno contemporaneamente tre situazioni:
Yazın aynı anda üç olgu meydana gelir:
  Vijveronderhoud  
In de zomer ontstaan 2 situaties gelijktijdig:
En été, deux situations se présentent simultanément :
In estate si hanno contemporaneamente due situazioni:
Yazın aynı anda iki olgu meydana gelir:
  Nieuwe producten  
Waarom de zomer niet als de winter is
Why Summer is Not Winter
Warum der Sommer kein Winter ist
Por qué el verano no es igual que el invierno
Why Summer is Not Winter
Why Summer is Not Winter
  De Onderneming - Pers  
Waarom de zomer niet als de winter is
Warum der Sommer kein Winter ist
Why Summer is Not Winter
  De Onderneming - Pers  
Waarom de zomer niet als de winter is
Perché l’estate non è l’inverno
  Tuinvijver video's  
De juiste verzorging van koi en andere vijvervissen in de zomer
The right koi and pond fish nutrition in summer
  De Onderneming - Pers  
Waarom de zomer niet als de winter is
Pourquoi l'été n'est pas l'hiver
Why Summer is Not Winter
  De Onderneming - Pers  
Natuurlijk is de winter niet overal hetzelfde. In sommige landen is het in de winter net zo goed 30°C als in de zomer, alleen regent het er meer. In noordelijke landen begint de winter
Natürlich ist „Winter“ nicht überall auf der Welt gleich definiert. In einigen Ländern ist es im Winter wie im Sommer 30 °C warm, nur regnet es mehr. In nördlichen Ländern beginnt der Winter
“Winter“ is not the same all over the world. In some countries it’s still 30°C like in summer, but with more rain. In northern countries the winter starts
  De Onderneming - Pers  
Natuurlijk is de winter niet overal hetzelfde. In sommige landen is het in de winter net zo goed 30°C als in de zomer, alleen regent het er meer. In noordelijke landen begint de winter
Bien sûr, « l’hiver » ne se définit pas de la même manière partout dans le monde. Dans certains pays, il fait 30 degrés l’hiver comme l’été, sauf qu’il pleut plus. Dans les pays nordiques, l’hiver commence
Es obvio que el «invierno» no es igual en todo el mundo. En algunos países, en invierno hay temperaturas de 30 °C como en verano, solo que llueve más. En los países nórdicos, el invierno empieza
“Winter“ is not the same all over the world. In some countries it’s still 30°C like in summer, but with more rain. In northern countries the winter starts
  Ziekteverwekkers moeten...  
JBL komt deze zomer met een volledig nieuw programma vrij verkrijgbare geneesmiddelen voor de vakhandel. Alle nieuwe JBL geneesmiddelen zijn te herkennen aan de toevoeging “Plus” in de naam. De hoofdnaam van het product, bijv.
This summer, JBL is offering specialist shops a completely new range of drugs for over-the-counter remedies. All of the new JBL remedies can be recognised by the name affix, “Plus”. The basic product name such as ArguPond will stay the same.
This summer, JBL is offering specialist shops a completely new range of drugs for over-the-counter remedies. All of the new JBL remedies can be recognised by the name affix, “Plus”. The basic product name such as ArguPond will stay the same.
This summer, JBL is offering specialist shops a completely new range of drugs for over-the-counter remedies. All of the new JBL remedies can be recognised by the name affix, “Plus”. The basic product name such as ArguPond will stay the same.
  Interzoo 2016 – De wer...  
Daarachter verbergt zich de proteïne-vetverhouding in het voer. Als men slechts het jaargetijde in acht neemt, hebben de vissen in de winter maar half zoveel proteïnen nodig (2:1) als in de zomer (4:1).
NEO INDEX® literally means: natural, energy-optimised nutrition. It is based on the ratio of proteins to fats in the food. Looking at the season alone, the fish would only need half as much protein in winter (2:1) as in summer (4:1). But because not only the season (which means water temperature), but also the size and age of the fish, and food function (e.g. growth food) play determining roles, the NEO index has been developed, to indicate the right protein/fat ratio.
  Waarom de zomer niet al...  
In de zomer ontstaan twee bijzondere situaties: aan de ene kant stijgt de watertemperatuur naar deels maximaal toelaatbare hoogten (30 °C). Als gevolg hiervan wordt het zuurstofgehalte in het water gereduceerd.
Im Sommer entstehen zwei besondere Situationen: Zum einen steigt die Wassertemperatur in teilweise grenzwertige Bereiche (30 °C). Daraus resultiert ein reduzierter Sauerstoffgehalt des Wassers. Ein Koi benötigt bei 10 °C Wassertemperatur 45 mg Sauerstoff pro kg Fischgewicht pro Stunde. Bei 20 °C verdoppelt sich der Sauerstoffbedarf und beim Fressen steigt er auf bis zu 500 mg Sauerstoff pro kg Fisch in der Stunde!
En verano se presentan dos situaciones especiales: por una parte, la temperatura del agua aumenta a unos niveles parcialmente extremos (30 °C). Esto provoca la reducción de la concentración de oxígeno en el agua. Un koi necesita 45 mg de oxígeno por cada kg de peso por hora a una temperatura del agua de 10 °C. A 20 °C se duplica la demanda de oxígeno y, cuando come, ¡aumenta hasta los 500 mg de oxígeno por kg de pez por hora!
In estate abbiamo due situazioni particolari: da un canto la temperatura dell’acqua sale e può raggiungere ambiti rischiosi (30 °C). Ciò comporta un ridotto contenuto di ossigeno. Ad una temperatura di 10 °C una koi ha bisogno di 45 mg di ossigeno per kg di peso corporeo/ora. Con 20 °C si raddoppia il fabbisogno di ossigeno. Quando poi la koi mangia, necessita fino a 500 mg di ossigeno per chilo corporeo/ora.
In summer there are two special situations: Firstly the water temperature sometimes increases to critical ranges (30°C). This then results in a reduced oxygen level of the water. At 10 °C water temperature a koi needs 45 mg oxygen per kg fish weight and hour. With 20 °C the oxygen requirement doubles and during feeding it rises up to 500 mg oxygen per kg fish and hour!
In summer there are two special situations: Firstly the water temperature sometimes increases to critical ranges (30°C). This then results in a reduced oxygen level of the water. At 10 °C water temperature a koi needs 45 mg oxygen per kg fish weight and hour. With 20 °C the oxygen requirement doubles and during feeding it rises up to 500 mg oxygen per kg fish and hour!
  Nieuwe producten  
Heeft u er al wel eens over nagedacht waarom er een speciale zomervoeding voor uw koi moet zijn? In de zomer ontstaan twee bijzondere situaties: aan de ene kant stijgt de watertemperatuur naar deels maximaal ...
Have you ever wondered why you need to feed your koi with special summer food? In summer there are two special situations: Firstly the water temperature sometimes increases to critical ranges (30°C). This then ...
Haben Sie sich schon einmal Gedanken gemacht, warum es ein spezielles Sommerfutter für Ihre Koi geben muss? Im Sommer entstehen zwei besondere Situationen: Zum einen steigt die Wassertemperatur in teilweise ...
¿Se ha preguntado alguna vez por qué es necesario que haya un alimento especial de verano para sus kois? En verano se presentan dos situaciones especiales: por una parte, la temperatura del agua aumenta a unos ...
Have you ever wondered why you need to feed your koi with special summer food? In summer there are two special situations: Firstly the water temperature sometimes increases to critical ranges (30°C). This then ...
Have you ever wondered why you need to feed your koi with special summer food? In summer there are two special situations: Firstly the water temperature sometimes increases to critical ranges (30°C). This then ...
  JBL ProPond Winter – Be...  
Natuurlijk is de winter niet overal hetzelfde. In sommige landen is het in de winter net zo goed 30°C als in de zomer, alleen regent het er meer. In noordelijke landen begint de winter al in september en in Centraal-Europa kan een winter zonder sneeuw of heel lage temperaturen worden doorgekomen.
Bien sûr, « l’hiver » ne se définit pas de la même manière partout dans le monde. Dans certains pays, il fait 30 degrés l’hiver comme l’été, sauf qu’il pleut plus. Dans les pays nordiques, l’hiver commence dès le mois de septembre et en Europe continentale, on peut avoir un hiver sans neige ou avec des températures négatives très basses.
Natürlich ist „Winter“ nicht überall auf der Welt gleich definiert. In einigen Ländern ist es im Winter wie im Sommer 30 °C warm, nur regnet es mehr. In nördlichen Ländern beginnt der Winter schon im September und in Mitteleuropa kann ein Winter schneefrei oder mit sehr niedrigen Minustemperaturen verlebt werden.
Non in tutto il mondo l’inverno è lo stesso. In alcuni Paesi la temperatura rimane sui 30 °C sia in estate che in inverno, solo che piove di più. Nei Paesi nordici l’inverno inizia già a settembre e nell’Europa centrale un inverno può essere privo di neve o invece temperature che scelgono molto sotto zero.
“Winter“ is not the same all over the world. In some countries it’s still 30°C like in summer, but with more rain. In northern countries the winter starts in September and in Central Europe the winter can be free of snow or can pass with temperatures barely dropping below zero.
  NEO INDEX® - NATURAL E...  
Daarachter verbergt zich de proteïne-vetverhouding in het voer. Als men slechts het jaargetijde in acht neemt, hebben de vissen in de winter maar half zoveel proteïnen nodig (2:1) als in de zomer (4:1).
NEO index literally means: natural, energy-optimised nutrition. Behind this lies the ratio of proteins to fats in the food. Looking at the season alone, the fish would only need half as much protein in winter (2:1) as in summer (4:1). But because not only the season (meaning the water temperature), but also the size and age of the fish, and food function (e.g. growth food) play determining roles, the der NEO index has been developed to deal with all these factors in one.
NEO index literally means: natural, energy-optimised nutrition. Behind this lies the ratio of proteins to fats in the food. Looking at the season alone, the fish would only need half as much protein in winter (2:1) as in summer (4:1). But because not only the season (meaning the water temperature), but also the size and age of the fish, and food function (e.g. growth food) play determining roles, the der NEO index has been developed to deal with all these factors in one.
  Vijveronderhoud  
In principe onderscheiden de jaargetijden in de mediterrane gebieden zich niet bijzonder van de gematigde gebieden, met als uitzondering dat de zomerperioden veel warmer zijn en ze minder regen ontvangen (winterregengebied) en in de winterperiode strenge vorst een zeldzaamheid is.
En principe, les saisons des régions méditerranéennes ne diffèrent pas de manière significative de celles des zones tempérées, hormis le fait que les étés y sont bien plus chauds et moins pluvieux (zones de pluies hivernales) et que les périodes de gel sévère sont plutôt rares pendant l'hiver. Les différences les plus importantes se rapportent aux mois d'été et d'hiver.
Generalmente le stagioni delle regioni mediterranee non si differenziano molto dalle zone temperate con l'eccezione delle estati molto più calde e povere di pioggia (zone di piogge invernali) e degli inverni che hanno raramente periodi di forte gelo. Le differenze più importanti si registrano nei mesi d'estate e d'inverno.
İlke olarak, Akdeniz bölgesinde mevsimler yazların çok daha sıcak ve kurak geçmesi (kış yağmuru bölgeleri) ve kış aylarında don dönemlerinin oldukça seyrek olması dışında ılıman bölgelerden pek farklılık göstermez. Burada en önemli farklar yaz ve kış aylarında görülür.
  ProPond® / NEO Index®  
Daarachter verbergt zich de proteïne-vetverhouding in het voer. Als men slechts het jaargetijde in acht neemt, hebben de vissen in de winter maar half zoveel proteïnen nodig (2:1) als in de zomer (4:1).
NEO Index® significa literalmente: alimentación natural y de energía optimizada. Esto comprende la proporción de proteínas y grasas en el alimento. Si solo se tuviese en cuenta la estación del año, los peces en invierno necesitarían la mitad de proteínas (2:1) que en verano (4:1). Pero como no solo se tiene en cuenta la estación, es decir, la temperatura del agua, sino que también juegan un papel decisivo el tamaño y la edad de los peces, así como la función del alimento (p. ej., comida para el crecimiento), se ha desarrollado el NEO Index®, que aúna todas estas características. Alimente sus peces de forma equilibrada y natural con JBL ProPond durante todo el año, para que se mantengan sanos y activos por mucho tiempo. Estimula todas las funciones vitales para que los peces estén fuertes y activos, y muestren unos colores vivos. Los componentes prebióticos del alimento favorecen su elevada digestibilidad.
  De Onderneming - Pers  
Eindelijk is de zomer ook op de Noordpool aangekomen. De watertemperaturen zijn een beetje gestegen en er is voldoende licht per dag evenals zonnige dagen. Het plantaardige en dierlijke plankton (zoöplankton) begint zich massaal te vermeerderen!
Summer has finally reached the Arctic. The water temperatures have increased slightly and there is enough light during the long and sunny days. And the vegetable and animal plankton (zooplankton) is beginning to reproduce massively!
Enfin le soleil est arrivé aussi en Arctique. La température de l'eau a un peu augmenté et il y a enfin suffisamment de lumière grâce aux jours plus longs et aux nombreuses journées de soleil. Le plancton végétal et avec lui le plancton animal (zooplancton) commencent à se multiplier massivement !
Endlich ist der Sommer auch in der Arktis angekommen. Die Wassertemperaturen sind geringfügig gestiegen und nun endlich ist genügend Licht durch die langen Tage und viele Sonnentage da. Das pflanzliche und somit auch das tierische Plankton (Zooplankton) beginnt sich massenhaft zu vermehren!
Por fin ha llegado el verano también al Ártico. Las temperaturas del agua han incrementado ligeramente y por fin hay luz suficiente gracias a que los días son largos y a que hay muchos días de sol. El plancton vegetal, y con él también el plancton animal (zooplancton), comienza a proliferar en abundancia.
Summer has finally reached the Arctic. The water temperatures have increased slightly and there is enough light during the long and sunny days. And the vegetable and animal plankton (zooplankton) is beginning to reproduce massively!
Наконец, в Арктике лето. Температура воды незначительно выросла, и теперь, наконец, достаточно света благодаря долгим дням и множеству солнечных дней. Растительный и животный планктон (зоопланктон) начинает массово размножаться!
Summer has finally reached the Arctic. The water temperatures have increased slightly and there is enough light during the long and sunny days. And the vegetable and animal plankton (zooplankton) is beginning to reproduce massively!
  JBL biedt koele voeding...  
Spirulina-algen en gammaruskreeftjes vergroten de fitheid en gezondheid van de vissen en ondersteunen de ontwikkeling van de kleurenpracht. Het JBL Koi Zomer is als drijvend voer voor koi vanaf 30 cm lengte bedoeld, daar karperachtigen in de zomer op de bodem naar voer zoeken.
What makes this food particularly special: With a protein-fat ratio of 5:1 it is easily digestible after high water temperatures have affected the fish’s digestion. Spirulina algae and gammarus improve the fitness and health levels of the fish and enhance their natural colouring. The JBL Koi Summer has been designed as floating food for koi from up to 30 cm length because cypriniformes don’t like looking for food at the bottom of the aquarium.
Die besonderen Eigenschaften des Futter sind: Mit einem Protein-Fettverhältnis von 5:1 ist es leicht verdaulich, denn durch zu hohe Wassertemperaturen wird die Verdauung der Fische beeinflusst. Spirulina-Algen und Gammarus-Krebse steigern die Fitness und Gesundheit der Fische und unterstützen die Farbausprägung. Das JBL Koi Summer wurde als schwimmendes Futter für Koi ab 30 cm Länge konzipiert, da Karpfenartige im Sommer ungern am Boden nach Futter suchen.
What makes this food particularly special: With a protein-fat ratio of 5:1 it is easily digestible after high water temperatures have affected the fish’s digestion. Spirulina algae and gammarus improve the fitness and health levels of the fish and enhance their natural colouring. The JBL Koi Summer has been designed as floating food for koi from up to 30 cm length because cypriniformes don’t like looking for food at the bottom of the aquarium.
Особые свойства корма: п​ри соотношении белков и жиров 5:1 легко усваивается, так как высокие температуры воды влияют на пищеварение у рыб. Спирулина и гаммарус усиливают здоровье рыб и поддерживают окраску. JBL Koi Summer - плавучий корм для кои длиной от 30 см, так как карповые летом неохотно опускаются на дно за кормом.
  JBL biedt koele voeding...  
Spirulina-algen en gammaruskreeftjes vergroten de fitheid en gezondheid van de vissen en ondersteunen de ontwikkeling van de kleurenpracht. Het JBL Koi Zomer is als drijvend voer voor koi vanaf 30 cm lengte bedoeld, daar karperachtigen in de zomer op de bodem naar voer zoeken.
What makes this food particularly special: With a protein-fat ratio of 5:1 it is easily digestible after high water temperatures have affected the fish’s digestion. Spirulina algae and gammarus improve the fitness and health levels of the fish and enhance their natural colouring. The JBL Koi Summer has been designed as floating food for koi from up to 30 cm length because cypriniformes don’t like looking for food at the bottom of the aquarium.
Die besonderen Eigenschaften des Futter sind: Mit einem Protein-Fettverhältnis von 5:1 ist es leicht verdaulich, denn durch zu hohe Wassertemperaturen wird die Verdauung der Fische beeinflusst. Spirulina-Algen und Gammarus-Krebse steigern die Fitness und Gesundheit der Fische und unterstützen die Farbausprägung. Das JBL Koi Summer wurde als schwimmendes Futter für Koi ab 30 cm Länge konzipiert, da Karpfenartige im Sommer ungern am Boden nach Futter suchen.
What makes this food particularly special: With a protein-fat ratio of 5:1 it is easily digestible after high water temperatures have affected the fish’s digestion. Spirulina algae and gammarus improve the fitness and health levels of the fish and enhance their natural colouring. The JBL Koi Summer has been designed as floating food for koi from up to 30 cm length because cypriniformes don’t like looking for food at the bottom of the aquarium.
Особые свойства корма: п​ри соотношении белков и жиров 5:1 легко усваивается, так как высокие температуры воды влияют на пищеварение у рыб. Спирулина и гаммарус усиливают здоровье рыб и поддерживают окраску. JBL Koi Summer - плавучий корм для кои длиной от 30 см, так как карповые летом неохотно опускаются на дно за кормом.
  JBL | Themawereld  
Afhankelijk van waar u woont zal uw kamertemperatuur onder de noodzakelijke watertemperatuur liggen. Alleen in de zomer en in tropische landen is verwarming niet nodig. Thermostaten verwarmen uw water automatisch op de ingestelde watertemperatuur en schakelen zichzelf dan uit.
Je nachdem, wo Sie leben, wird Ihre Raumtemperatur unter der angestrebten Wassertemperatur liegen. Nur im Sommer und in tropischen Ländern ist eine Heizung nicht nötig. Regelheizer heizen Ihr Wasser automatisch auf die eingestellte Wassertemperatur auf und schalten dann ab. So wird Ihre gewünschte Wassertemperatur konstant gehalten.
Dependiendo de donde viva, puede que la temperatura ambiente sea inferior a la temperatura del agua indicada. Solo en verano y en los países tropicales no es necesario emplear un calentador. Los calentadores autorreguladores calientan el agua automáticamente a la temperatura ajustada y se apagan después. Así se mantiene constante la temperatura del agua deseada.
Depending where you live, your room temperature might be below your desired water temperature. Only in summer and in tropical countries is no heating required. Heater thermostats heat up your water to the pre-set water temperature then switch themselves off. This way your required water temperature is constantly maintained.
Depending where you live, your room temperature might be below your desired water temperature. Only in summer and in tropical countries is no heating required. Heater thermostats heat up your water to the pre-set water temperature then switch themselves off. This way your required water temperature is constantly maintained.
Depending where you live, your room temperature might be below your desired water temperature. Only in summer and in tropical countries is no heating required. Heater thermostats heat up your water to the pre-set water temperature then switch themselves off. This way your required water temperature is constantly maintained.
  Biotoopinformatie  
Deze gegevens zijn natuurlijk een momentopname en zijn nooit voldoende als basis voor een correcte dierverzorging want er zijn ten allen tijde schommelingen per jaargetijde. In de tropen wordt deze weliswaar niet door zomer en winter gekenmerkt echter door droge perioden en regenseizoenen.
Pendant les expéditions de recherche JBL, de nombreuses données et observations ont été collectées dans les milieux de vie des animaux de terrarium du monde entier, puis documentées. Ces données ne sont bien sûr que le reflet d’un état momentané et ne sauraient être utilisées comme base unique pour la maintenance des animaux originaires de ces régions. Les pays tropicaux, en effet, sont soumis à des fluctuations saisonnières qui ne sont pas déterminées par l’été et l’hiver, mais par la saison sèche et la saison des pluies. D’autre part, il existe des zones de microclimats, résultant par exemple de montagnes, de vallées et de cours d'eau.
Während der JBL Forschungsexpeditionen wurden viele Daten und Beobachtungen aus den Lebensräumen der Terrarientiere weltweit gesammelt und dokumentiert. Diese Daten sind natürlich nur eine Momentaufnahme und sollten nie als alleinige Grundlage für die Pflege der Tiere aus der Region herangezogen werden. Denn es gibt jahreszeitliche Schwankungen in den Tropen, die zwar nicht durch Sommer und Winter, sondern durch Trocken- und Regenzeit bestimmt werden. Außerdem existieren Mikroklimabereiche, die z. B. durch Berge, Täler und Gewässer entstehen.
Durante las expediciones de investigación de JBL se han recogido y documentado muchos datos y observaciones sobre los hábitats de los animales de terrario en todo el mundo. Lógicamente, estos datos suponen solo un registro momentáneo y no deben ser la base única para el cuidado de los animales de la región correspondiente. Esto se debe a que existen fluctuaciones estacionales en los trópicos que, aunque no están determinadas por el verano y el invierno, sí lo están por la temporada seca y la temporada de lluvias. Además, existen zonas de microclimas creados, p. ej., por montañas, valles o ríos y lagos.
We have collected and documented masses of data and observations from the worldwide habitats of terrarium animals during the JBL research expeditions. These data are of course only a snapshot and should never only be used as sole basis for the care of animals in that region, since there are seasonal fluctuations in the tropics which are not determined by summer and winter but by dry and rainy seasons. Furthermore there are also microclimate spaces, such as those caused by mountains, valleys and waters.
  In de winter bloeit de ...  
Pas als JBL de laatste PlanktonPur voorraad verkocht heeft, kan in juni weer nieuwe plankton gevangen worden. De Arctische zomer duurt dan tot augustus en biedt dus slechts drie maanden de mogelijkheid om plankton voor JBL PlanktonPur te verzamelen.
Auch wenn oberhalb der Wasseroberfläche Schneestürme bis -50 °C wüten, blüht das Plankton bereits vorfrühlingshaft unter dem Eis. Ein Fang des Planktons für JBL PlanktonPur ist aber wegen der meterdicken Eisstärke noch nicht möglich. Wenn JBL die letzten PlanktonPur Bestände verkauft hat, kann erst wieder im Juni neues Plankton gefangen werden. Der arktische Sommer dauert dann bis August und bietet nur in diesen drei Monaten Möglichkeiten, Plankton für JBL PlanktonPur zu fangen.
Even when snow storms are raging above the water, with temperatures of up to -50 °C, plankton is blossoming under the ice as if it’s spring. But the metre-thick layer of ice means it’s still too early to collect it. Once JBL has sold the last PlanktonPur stocks, no new plankton can be harvested until June. The arctic summer only lasts until August. This gives us only three months to harvest the plankton.
Anche se sulla superficie del mare infuriano tempeste di neve con temperature fino a -50 °C, sotto il ghiaccio il plancton fiorisce come se fosse primavera. Ma il ghiaccio, dello spessore di alcuni metri, impedisce la raccolta del plancton per JBL PlanktonPur. Quando JBL avrà venduto l'ultima scorta, non potrà riempire il magazzino prima di giugno. L'estate artica dura poi fino ad agosto e soltanto in questi tre mesi è possibile la raccolta del plancton per JBL PlanktonPur.
Even when snow storms are raging above the water, with temperatures of up to -50 °C, plankton is blossoming under the ice as if it’s spring. But the metre-thick layer of ice means it’s still too early to collect it. Once JBL has sold the last PlanktonPur stocks, no new plankton can be harvested until June. The arctic summer only lasts until August. This gives us only three months to harvest the plankton.
Even when snow storms are raging above the water, with temperatures of up to -50 °C, plankton is blossoming under the ice as if it’s spring. But the metre-thick layer of ice means it’s still too early to collect it. Once JBL has sold the last PlanktonPur stocks, no new plankton can be harvested until June. The arctic summer only lasts until August. This gives us only three months to harvest the plankton.
Even when snow storms are raging above the water, with temperatures of up to -50 °C, plankton is blossoming under the ice as if it’s spring. But the metre-thick layer of ice means it’s still too early to collect it. Once JBL has sold the last PlanktonPur stocks, no new plankton can be harvested until June. The arctic summer only lasts until August. This gives us only three months to harvest the plankton.
  JBL Cooler 100  
Aan de ene kant de temperatuur van de ruimte waarin het zich bevindt, aan de andere kant de inval van de zon. Als de kamertemperatuur in de zomer merkbaar stijgt, is het belangrijk de temperatuur in het aquarium regelmatig te controleren.
There are two important factors which affect the water temperature in the aquarium: firstly the room temperature and secondly direct sunlight. If the room temperature in summer increases significantly, it is important to check the temperature in the aquarium regularly. It should be 24-26 °C. Temperatures above 30 °C are a problem and can cause substantial damage to fish and plants. Furthermore aquariums should never be exposed to direct sunlight. The higher the temperature, the less effectively the oxygen, which is vital for the animals, dissolves.
Zwei wichtige Faktoren wirken sich auf die Wassertemperatur im Aquarium aus. Zum einen die Raumtemperatur, zum anderen die Sonneinstrahlung. Steigt die Raumtemperatur im Sommer deutlich an, ist es wichtig, die Temperatur im Aquarium regelmäßig zu kontrollieren. Angestrebt werden 24-26°C. Temperaturen über 30 °C sind sehr problematisch und können den Fischen und Pflanzen einen erheblichen Schaden zufügen. Aquarien sollten zudem niemals einer direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Je höher die Temperatur, desto schlechter löst sich der für die Tiere lebenswichtige Sauerstoff.
Ci sono due fattori importanti che influiscono sulla temperatura dell'acqua nell'acquario: la temperatura dell'ambiente e l'esposizione diretta alla luce solare. Se la temperatura dell'ambiente aumenta notevolmente in estate, è importante controllare regolarmente la temperatura dell'acquario. Questa dovrebbe essere fra i 24-26 °C. Temperature superiori ai 30 °C sono molto problematiche e possono causare gravi danni ai pesci e alle piante. Inoltre gli acquari non dovrebbero mai essere esposti alla luce solare diretta. Maggiore è la temperatura, più difficilmente si scioglie l'ossigeno che è vitale per gli animali.
Dois fatores importantes têm um efeito sobre a temperatura da água no aquário. Por um lado, a temperatura ambiente, por outro lado, a radiação solar. Se a temperatura ambiente subir significativamente no verão, é importante controlar regularmente a temperatura no aquário. Pretendem-se temperaturas de 24 a 26°C. Temperaturas superiores a 30 °C são muito problemáticas e podem causar danos significativos aos peixes e às plantas. Além disso, os aquários nunca deveriam estar expostos à radiação solar direta. Quanto mais elevada a temperatura, pior se liberta o oxigénio importante para a vida dos animais.
Два основных фактора влияют на температуру воды в аквариуме. Во-первых, температура в помещении, во-вторых, солнечный свет. Если температура в помещении летом повышается, важно регулярно контролировать температуру в аквариуме. Рекомендуется поддерживать 24-26°С. Температура выше 30°C вызывает проблемы у рыб и растений. В аквариум не должны попадать прямые солнечные лучи. Чем выше температура, тем хуже растворяется кислород.
  Walvissen en aquariumli...  
Eindelijk is de zomer ook op de Noordpool aangekomen. De watertemperaturen zijn een beetje gestegen en er is voldoende licht per dag evenals zonnige dagen. Het plantaardige en dierlijke plankton (zoöplankton) begint zich massaal te vermeerderen!
Enfin le soleil est arrivé aussi en Arctique. La température de l'eau a un peu augmenté et il y a enfin suffisamment de lumière grâce aux jours plus longs et aux nombreuses journées de soleil. Le plancton végétal et avec lui le plancton animal (zooplancton) commencent à se multiplier massivement ! En même temps que les baleines, les pêcheurs de plancton ont pris le départ pour récolter du plancton frais pour le JBL PlanktonPur. Ce plancton est récolté avec des filets spéciaux, puis tamisé et nettoyé. Un traitement thermique sans conservateurs le rend ensuite conservable. Deux semaines plus tard, il arrive déjà de Norvège tout prêt emballé chez JBL à Neuhofen, qui le distribue ensuite aux animaleries de tous les coins de la planète.
Finalmente l’estate è arrivata anche nell’Artide. Le temperature dell’acqua sono leggermente aumentate ed ora c’è abbastanza luce, grazie alle lunghe giornate e ai molti giorni di sole. Il fitoplancton e lo zooplancton cominciano a proliferare in massa! Assieme alle balene sono partiti anche i cacciatori di plancton per raccogliere materiale fresco per JBL PlanctonPur. Il plancton si pesca con delle reti speciali, si setaccia, si pulisce e si conserva a mezzo di un processo termico senza conservanti. Appena due settimane più tardi arriva, confezionato, alla JBL di Neuhofen dalla Norvegia e viene spedito ai negozi zootecnici in tutte le parti del mondo.
Summer has finally reached the Arctic. The water temperatures have increased slightly and there is enough light during the long and sunny days. And the vegetable and animal plankton (zooplankton) is beginning to reproduce massively! Whales have begun to catch fresh plankton, and so have plankton catchers for JBL PlanktonPur. The plankton is caught with special plankton nets, then sieved, cleaned and it is afterwards conserved with a thermal process without preservatives. After only two weeks it arrives, freshly packed, from Norway, at JBL in Neuhofen and to continue its journey to the pet shops in every corner of the planet.
Summer has finally reached the Arctic. The water temperatures have increased slightly and there is enough light during the long and sunny days. And the vegetable and animal plankton (zooplankton) is beginning to reproduce massively! Whales have begun to catch fresh plankton, and so have plankton catchers for JBL PlanktonPur. The plankton is caught with special plankton nets, then sieved, cleaned and it is afterwards conserved with a thermal process without preservatives. After only two weeks it arrives, freshly packed, from Norway, at JBL in Neuhofen and to continue its journey to the pet shops in every corner of the planet.
Summer has finally reached the Arctic. The water temperatures have increased slightly and there is enough light during the long and sunny days. And the vegetable and animal plankton (zooplankton) is beginning to reproduce massively! Whales have begun to catch fresh plankton, and so have plankton catchers for JBL PlanktonPur. The plankton is caught with special plankton nets, then sieved, cleaned and it is afterwards conserved with a thermal process without preservatives. After only two weeks it arrives, freshly packed, from Norway, at JBL in Neuhofen and to continue its journey to the pet shops in every corner of the planet.
  Terrariumdieren  
in de zomer in een open terrein houden (15m² voor 2 dieren, idealerwijze 1 mannetje met minimaal 2 vrouwtjes)
keep outside in summer (15 m2 per 2 animals, ideally 1 male with at least 2 females)
Veiller à un apport de calcium suffisant, avec p. ex. JBL MicroCalcium
im Sommer im Freiland halten (15m² für 2 Tiere, idealerweise 1 Männchen mit mindestens 2 Weibchen)
keep outside in summer (15 m2 per 2 animals, ideally 1 male with at least 2 females)
keep outside in summer (15 m2 per 2 animals, ideally 1 male with at least 2 females)
yazın açık alanda tutulmalıdır (2 adet hayvan için gereken alan 15m2, ideal olanı 1 erkek ve en az 2 dişi)
  JBL Herbil NIEUW  
Met de NIEUWE JBL Herbil krijgen uw landschildpadden een ideaal primair voer. Het staat u natuurlijk vrij om in de zomer heerlijk vers groen voer en kruiden te verzamelen en zo de basisvoeding nog verder uit te breiden.
Avec JBL Herbil NOUVEAU, vos tortues bénéficient d'un aliment complet idéal. En été, vous pourrez naturellement ramasser de l'herbe et de la verdure et compléter leur nourriture de base. Toutes les tortues apprécieront la diversité.
Con JBL Herbil NEU le tue tartarughe ricevono un mangime completo ideale. Questo non proibisce che tu raccolga in estate erbe e piante aromatiche per completare così la nutrizione base. Ogni varietà nel menu sarà gradita.
Com o JBL Herbil NOVO, as suas tartarugas obtêm um alimento completo ideal. Pode, naturalmente, recolher verduras e ervas no verão, complementando, assim, a dieta básica. A variedade é bem recebida por todas as tartarugas.
JBL Herbil NEW - идеальный основной корм для черепах. Вы можете, конечно, собирать зелень и травы летом и, таким образом, дополнять основной рацион. Разнообразие важно для любой черепахи.
  Mijn JBL - Blog  
Daarachter verbergt zich de proteïne-vetverhouding in het voer. Als men slechts het jaargetijde in acht neemt, hebben de vissen in de winter maar half zoveel proteïnen nodig (2:1) als in de zomer (4:1).
NEO index literally means: natural, energy-optimised nutrition. Behind this lies the ratio of proteins to fats in the food. Looking at the season alone, the fish would only need half as much protein in winter (2:1) as in summer (4:1).
  JBL Gyrodol Plus 250  
JBL komt deze zomer met een volledig nieuw programma vrij verkrijgbare geneesmiddelen voor de vakhandel. Alle nieuwe JBL geneesmiddelen zijn te herkennen aan de toevoeging “Plus” in de naam.
JBL propose cet été aux magasins spécialisée un tout nouveau programme complet de remèdes en vente libre. Vous les reconnaîtrez tous grâce à l'ajout du mot "Plus". Le nom principal du produit, tel que ArguPond, reste quant à lui inchangé.
Ein komplett neues Arzneimittelprogramm für frei verkäufliche Heilmittel bietet JBL dem Fachhandel in diesem Sommer an. Alle neuen JBL Heilmittel sind an dem Namenszusatz „Plus“ zu erkennen.
This summer, JBL is offering specialist shops a completely new range of drugs for over-the-counter remedies. All of the new JBL remedies can be recognised by the name affix, “Plus”. The basic product name such as ArguPond will stay the same.
This summer, JBL is offering specialist shops a completely new range of drugs for over-the-counter remedies. All of the new JBL remedies can be recognised by the name affix, “Plus”. The basic product name such as ArguPond will stay the same.
This summer, JBL is offering specialist shops a completely new range of drugs for over-the-counter remedies. All of the new JBL remedies can be recognised by the name affix, “Plus”. The basic product name such as ArguPond will stay the same.
  JBL CoolControl  
Aan de ene kant de temperatuur van de ruimte waarin het zich bevindt, aan de andere kant de inval van de zon. Als de kamertemperatuur in de zomer duidelijk stijgt, is het belangrijk de temperatuur in het aquarium regelmatig te controleren.
Dois fatores importantes têm um efeito sobre a temperatura da água no aquário. Por um lado, a temperatura ambiente, por outro lado, a radiação solar. Se a temperatura ambiente subir significativamente no verão, é importante controlar regularmente a temperatura no aquário. Pretendem-se temperaturas de 24 a 26°C. Temperaturas superiores a 30 °C são muito problemáticas e podem causar danos significativos aos peixes e às plantas. Além disso, os aquários nunca deveriam estar expostos à radiação solar direta. Quanto mais elevada a temperatura, pior se liberta o oxigénio importante para a vida dos animais.
Два основных фактора влияют на температуру воды в аквариуме. Во-первых, температура в помещении, во-вторых, солнечный свет. Если температура в помещении в летнее время существенно повышается, важно регулярно контролировать температуру в аквариуме. Оптимальные параметры - 24-26°С. Температура выше 30°C вызывает проблемы у рыб и растений. На аквариум не должны падать прямые солнечные лучи. Чем выше температура, тем хуже в воде растворяется кислород.
  JBL ProPond Shrimp  
Daarachter verbergt zich de proteïne-vetverhouding in het voer. Als men slechts het jaargetijde in acht neemt, hebben de vissen in de winter maar half zoveel proteïnen nodig (2:1) als in de zomer (4:1).
NEO index literally means: natural, energy-optimised nutrition. Behind this lies the ratio of proteins to fats in the food. Looking at the season alone, the fish would only need half as much protein in winter (2:1) as in summer (4:1).
NEO INDEX bedeutet wörtlich: Natürliche, energie-optimierte Ernährung. Dahinter verbirgt sich das Verhältnis von Proteinen zu Fetten im Futter. Würde man nur die Jahreszeit berücksichtigen, bräuchten Fische im Winter halb so viele Proteine (2:1), wie im Sommer (4:1).
NEO index literally means: natural, energy-optimised nutrition. Behind this lies the ratio of proteins to fats in the food. Looking at the season alone, the fish would only need half as much protein in winter (2:1) as in summer (4:1).
NEO index literally means: natural, energy-optimised nutrition. Behind this lies the ratio of proteins to fats in the food. Looking at the season alone, the fish would only need half as much protein in winter (2:1) as in summer (4:1).
NEO index literally means: natural, energy-optimised nutrition. Behind this lies the ratio of proteins to fats in the food. Looking at the season alone, the fish would only need half as much protein in winter (2:1) as in summer (4:1).
  Service - FAQ  
JBL OxyPond gebruikt men bij zuurstoftekort. Zuurstoftekort ontstaat voornamelijk in de winter, onder een ijsdeken, of in de zomer bij zeer hoge temperaturen. Het zuurstofgehalte in het water is afhankelijk van de temperatuur.
JBL OxyPond viene utilizzato per combattere una carenza di ossigeno. La carenza di ossigeno si sviluppa principalmente in inverno al di sotto del ghiaccio o in estate ad alte temperature. Il contenuto di ossigeno nell’acqua dipende dalla temperatura. Ad una temperatura dell’acqua di 0 °C, il contenuto massimo di ossigeno è di 14,16 mg/l, mentre ad una temperatura dell’acqua di 30 °C è di soli 7,53 mg/l.
O JBL OxyPond é usado no caso de falta de oxigénio. A falta de oxigénio ocorre preferencialmente no inverno sob uma cobertura de gelo ou no verão com temperaturas muito elevadas. O teor de oxigénio da água depende da temperatura. O teor máximo de oxigénio é de 14,16 mg/l a uma temperatura de água de 0 °C, mas apenas de 7,53 mg/l a uma temperatura de água de 30 °C.
  Algenproblemen in de vi...  
In het voorjaar, als de hoeveelheid licht toeneemt, ontwikkelen zich doorgaans de zweefalgen, daar deze nog geen concurrentie van de waterplanten ondervinden met betrekking tot de voedingsstoffen in de vijver. Als de zweefalgen uitgebloeid zijn komen in de tweede plaats in de vroege zomer en de rest van de warme periode de draadalgen die net als de hogere waterplanten meer licht nodig hebben.
Dabei gibt es zeitliche Zusammenhänge, die mit dem Wachstum der höheren Wasserpflanzen zusammenhängen. Im zeitigen Frühjahr, wenn die Lichtmenge zunimmt, entwickeln sich vorzugsweise die Schwebealgen, da diesen eine Nährstoffkonkurrenz durch die Wasserpflanzen noch fehlt. Nach Beendigung der Schwebealgenblüte kommen im zweiten Schritt dann im Vorsommer/Sommer die Fadenalgen neben den höheren Wasserpflanzen, weil dann entsprechend mehr Licht auf den Untergrund und die Wasserpflanzen fällt. Bei dieser Gesetzmäßigkeit besteht jedoch keine 100 %ige Koppelung des Auftretens der jeweiligen Algengruppe, sondern es bestehen viele gegenseitige Abhängigkeiten, insbesondere auch von jeweiligen meteorologischen Bedingungen (kaltes/warmes Frühjahr).
There are temporal correlations with the growth of the more sophisticated water plants. In early spring, when the light quantity intensifies, the floating algae primarily develop, because the nutrient competition of the water plants is still missing. When the floating algae have finished blooming, the second step commences. This is when the thread algae appear with the more sophisticated water plants in early summer/summer because more light is falling on the substrate and on the water plants. While this phenomenon does not entail a 100% coupling of the occurrences of the respective algae group, many interdependencies do exist, including an interdependency between algae occurrence and the respective meteorological conditions (cold/warm spring).
  ProPond® / NEO Index®  
Kies derhalve de passende "korrelgrootte" uit uw visbestand en grijp bij twijfel liever naar een kleinere maat. Wanneer het om de zinkverhouding gaat zijn er twee versies: drijvend voer voor lente en zomer en zinkend voer voor herfst, winter en steurachtigen, die hun voer op de bodem zoeken.
Comparemos un momento mentalmente el alimento para peces con nuestras verduras: usted puede ingerir la verdura cruda, cocinada, en sopa o gratinada. En cualquiera de estas formas, la verdura puede ser muy saludable si se prepara EN SU PUNTO y, p. ej., no se cuece demasiado. Con el alimento para peces ocurre algo parecido: podemos envasar los mismos nutrientes en una escama, una barra o un extrudido de diversas formas. No obstante, en el caso de las escamas, los peces deben emplear mucha energía al comer, ya que UNA escama apenas tiene peso, es decir, apenas contiene alimento. Con las barras es algo mejor, aunque las barras siguen teniendo el triple de aire que un extrudido. Esto lo puede comprobar usted mismo muy bien comparando los pesos de dos envases del mismo tamaño. En este caso, realmente se puede afirmar que un peso elevado con el mismo volumen resulta beneficioso. Además de la forma de suministro, el tamaño también juega un papel importante. Un alimento demasiado grande es mucho más problemático para los peces que un alimento que sea demasiado pequeño. Por eso, seleccione el «tamaño de gránulo» adecuado para su población de peces y, en caso de duda, elija el tamaño más pequeño. Para la capacidad de hundirse se han seleccionado dos versiones: alimento flotante para la primavera y el verano. Alimento que se hunde para el otoño, el invierno y los esturiones, que siempre buscan su alimento en el fondo.
  Algenproblemen in de vi...  
Draadalgen en zweefalgen behoren tot de groene algen en zijn altijd te herleiden naar een overvloed van voedingsstoffen in combinatie met veel licht. Derhalve komen ze voornamelijk in het voorjaar en in de zomer voor, als de kracht van de zon toeneemt dan wel heel sterk is.
Die Fadenalgen und Schwebealgen gehören zu den Grünalgen und sind immer auf Nährstoffüberschuss in Verbindung mit viel Licht zurückzuführen. Daher treten sie meist im Frühjahr und Sommer auf, wenn die Sonneneinstrahlung zunimmt bzw. sehr stark ist.
Thread algae and floating algae belong to the green algae species and always result in an excess of nutrients in conjunction with too much light. They therefore usually appear in spring and summer, when the intensity of the sun is increasing or is very strong.
Havuzun dibinde, kenarlarında, taşların ve bitkilerin üzerinde sabit durumda bulunan ipliksi, yeşil ilâ kahverengimsi renklerde yosunlar. Suda yüzen ve suyun rengini yeşile dönüştüren sakal yosunlar (algler).
  JBL ProPond Spring S  
Daarachter verbergt zich de proteïne-vetverhouding in het voer. Als men slechts het jaargetijde in acht neemt, hebben de vissen in de winter maar half zoveel proteïnen nodig (2:1) als in de zomer (4:1).
NEO index literally means: natural, energy-optimised nutrition. Behind this lies the ratio of proteins to fats in the food. Looking at the season alone, the fish would only need half as much protein in winter (2:1) as in summer (4:1). But because not only the season (meaning the water temperature), but also the size and age of the fish, and food function (e.g. growth food = ProPond Growth) play determining roles, the der NEO index has been developed to deal with all these factors in one.
NEO Index bedeutet wörtlich: Natürliche energie-optimierte Ernährung. Dahinter verbirgt sich das Verhältnis von Proteinen zu Fetten im Futter. Würde man nur die Jahreszeit berücksichtigen, bräuchten Fische im Winter halb so viele Proteine (2:1), wie im Sommer (4:1). Da aber eben nicht nur die Jahreszeit, also die Wassertemperatur, sondern auch die Größe und Alter, sowie auch die Funktion des Futters (z. B. Wachstumsfutter = ProPond Growth) eine entscheidende Rolle spielen, wurde der NEO Index entwickelt, der all diese Eigenschaften in einer Aussage verpackt.
NEO INDEX significa letteralmente: alimentazione naturale, ottimizzata sulla richiesta energetica. Si tratta del rapporto proteine:grassi nei mangimi. Se si tiene conto solamente della stagione, i pesci in inverno avrebbero bisogno della metà delle proteine (2:1) che non in estate (4:1). Dato però che non solo la stagione, cioè la temperatura dell’acqua, ma anche la taglia, l’età degli animali e la funzione del mangime (ad esempio per la crescita = ProPond Growth) giocano un ruolo decisivo, è stato sviluppato il NEO Index che raduna in un concetto tutte queste caratteristiche.
NEO Индекс буквально означает: натуральное энергетически оптимизированное питание. За этими словами скрывается соотношение белков и жиров в корме. Если рассматривать с точки зрения времени года, рыбы зимой должны получать вдвое меньше белков (2 : 1), чем летом (4 : 1). Но так как учитываются не только время года и температура воды, но и размер и возраст, а также функция корма (например, для роста - ProPond Growth), NEO Индекс сочетает в себе все этих нюансы.
  JBL ProPond Shrimp  
Daarachter verbergt zich de proteïne-vetverhouding in het voer. Als men slechts het jaargetijde in acht neemt, hebben de vissen in de winter maar half zoveel proteïnen nodig (2:1) als in de zomer (4:1).
NEO intex literally means: natural, energy-optimised nutrition. Behind this lies the ratio of proteins to fats in the food. Looking at the season alone, the fish would only need half as much protein in winter (2:1) as in summer (4:1). But because not only the season (meaning the water temperature), but also the size and age of the fish, and food function (e.g. growth food = ProPond Growt) play determining roles, the der NEO index has been developed to deal with all these factors in one.
NEO Index bedeutet wörtlich: Natürliche energie-optimierte Ernährung. Dahinter verbirgt sich das Verhältnis von Proteinen zu Fetten im Futter. Würde man nur die Jahreszeit berücksichtigen, bräuchten Fische im Winter halb so viele Proteine (2:1), wie im Sommer (4:1). Da aber eben nicht nur die Jahreszeit, also die Wassertemperatur, sondern auch die Größe und Alter, sowie auch die Funktion des Futters (z. B. Wachstumsfutter = ProPond Growth) eine entscheidende Rolle spielen, wurde der NEO Index entwickelt, der all diese Eigenschaften in einer Aussage verpackt.
NEO Index significa literalmente: alimentación natural y de energía optimizada. Esto comprende la proporción de proteínas y grasas en el alimento. Si solo se tuviese en cuenta la estación del año, los peces en invierno necesitarían la mitad de proteínas (2:1) que en verano (4:1). Pero como no solo se tiene en cuenta la estación, es decir, la temperatura del agua, sino que también juegan un papel decisivo el tamaño y la edad de los peces, así como la función del alimento (p. ej., comida para el crecimiento = ProPond Growth), se ha desarrollado el NEO Index, que aúna todas estas características.
NEO Index znaczy dosłownie: Naturalny energetycznie optymalny pokarm. Pod tym pojęciem kryje się proporcja białek do tłuszczy w pokarmie. Jeżeli byłaby uwzględniona tylko pora roku, ryby potrzebowałyby w zimie o połowę mniej białek (2:1), niż w lecie (4:1). Ale ponieważ właśnie nie tylko pora roku, a więc temperatura wody, lecz także wielkość i wiek, oraz także funkcja pokarmu (np. Pokarm wzmacniający wzrost = ProPond Growth) odgrywają decydującą rolę, opracowano NEO Index, który obejmuje wszystkie te właściwości w jedną wartość.
  JBL Vijverthermometer  
Hoe kouder de temperatuur, des te langzamer functioneert de stofwisseling van de dieren waardoor hun energiebehoefte daalt. Daar tegenover staat dat in de zomer de energiebehoefte van de vissen stijgt.
Für ein gesundes Teichmilieu ist bei jeder Temperatur eine andere Teichpflege erforderlich. Ob der Teich zusätzlich belüftet, oder ein spezielles Futter angewendet werden soll, hängt von der Wassertemperatur ab. Je kälter die Temperatur, desto langsamer funktioniert der Stoffwechsel und der Energiebedarf der Fische sinkt. Im Wechselspiel steigt im Sommer der Energiebedarf der Fische. JBL bietet für jede Jahreszeit und jede Fischgröße das richtige Futter. Grundlage für die hochwertigen Inhaltsstoffe der Futterrezeptur sind die Praxisforschungen durch das JBL Forschungsteam.
Para obtener un entorno saludable en el estanque, es necesario cuidarlo de forma distinta en función de la temperatura. Si es necesario airear el estanque adicionalmente o emplear un alimento especial, depende de la temperatura del agua. Cuanto más baja sea la temperatura, con mayor lentitud funcionará el metabolismo, reduciéndose el consumo de energía de los peces. Por el contrario, en verano aumenta el consumo de energía de los peces. JBL ofrece el alimento adecuado para cada estación del año y cada tamaño de pez. La base de los componentes de primera calidad de las recetas son las investigaciones prácticas realizadas por el equipo de investigación de JBL.
O tratamento de lagos correto para qualquer estação do ano Para um ambiente de lago de jardim saudável, é necessário um tratamento do lago diferente para cada temperatura. Se deve ser aplicada uma ventilação adicional ou utilizado um alimento especial, depende da temperatura da água. Quanto mais baixa a temperatura, mais lento o funcionamento do metabolismo e mais baixas as necessidades energéticas dos peixes. Em contrapartida, as necessidades energéticas dos peixes aumentam no verão. A JBL disponibiliza o alimento adequado para qualquer tamanho de peixe e para todas as estações do ano. As investigações práticas levadas a cabo pela equipa de investigadores da JBL formam a base para os ingredientes de elevada qualidade na receita alimentar.
Dla zdrowego środowiska stawu ogrodowego przy każdej temperaturze konieczne są inna pielęgnacja stawu ogrodowego. Czy staw na być dodatkowo napowietrzany, lub ma zostać zastosowany specjalny pokarm, zależy od temperatury wody. Im niższa jest temperatura, tym wolniej działa przemiana materii i zapotrzebowanie na energię ryb spada. Z kolei w lecie wzrasta zapotrzebowanie ryb na energię. JBL oferuje dla każdej pory roku i dla każdej wielkości ryb właściwy pokarm. Podstawę dla składników najwyższej jakości w recepturze pokarmów stanowią badania w praktyce prowadzone przez Zespół badawczy JBL.
  JBL | Themawereld  
Hoe warmer het water is hoe minder zuurstof erin is opgelost. Om deze reden kan gedurende een hete zomer een additionele beluchting van het water zinvol en zelfs noodzakelijk zijn. Bij een laag zuurstofgehalte daalt ook de bacteriële afbraakcapaciteit en onder de 2 mg/l krijgen ook de vissen te maken met een tekort.
Oxygen is the elixir of life of most living beings in the water and therefore essential. The warmer the water, the less oxygen can be dissolved in the water. That’s why an additional aeration of the water is advisable and necessary. With too low oxygen contents the bacterial degradation capacity for pollutants drops, and below 2 mg/l fish begin to suffer from oxygen deficiency. An important fact is that plants, exposed to light, produce oxygen but that they also consume oxygen in darkness. This is why it can be advisable during times of vigorous plant and algae growth to aerate the water. It is not true that low oxygen contents are a direct result of high carbon dioxide contents. Both gases can reach their saturation limit concurrently. But it is also often the case that a lot of carbon dioxide (CO2) gets expelled during an oxygen supply caused by surface movement (current, air stones, water jet pipes etc.). When the plants get supplied with carbon dioxide through a CO2 fertiliser system, the CO2 content in the water rises simultaneously with the oxygen content because the plants produce oxygen during the assimilation.
El oxígeno es el elixir de la vida de la mayoría de seres vivos en el agua y, por tanto, esencial. Cuanto más cálida sea el agua, menos oxígeno se podrá disolver en el agua. Por eso es recomendable y necesario airear el agua adicionalmente en verano. La capacidad de degradación bacteriana de sustancias nocivas disminuye a concentraciones demasiado bajas de oxígeno, y con menos de 2 mg/l los peces comienzan a asfixiarse. Un hecho importante es que las plantas producen oxígeno cuando están expuestas a la luz pero que, sin embargo, también consumen oxígeno en la oscuridad. Por eso puede ser conveniente airear el agua por las noches en épocas en las que el crecimiento de las plantas y las algas sea intenso. No es cierto que una concentración elevada de dióxido de carbono suponga al mismo tiempo que la concentración de oxígeno sea reducida. Ambos gases pueden estar presentes simultáneamente en sus respectivos límites de saturación. No obstante, con frecuencia ocurre que se expulsa mucho dióxido de carbono (CO2) al suministrar oxígeno mediante el movimiento de la superficie (corriente, piedras difusoras, tubos oxigenadores, etc.). Cuando se suministra dióxido de carbono a las plantas a través de un sistema fertilizante de CO2, la concentración de CO2 en el agua aumenta y, al mismo tiempo, aumenta la concentración de oxígeno, ya que las plantas producen oxígeno durante la asimilación.
L’ossigeno è l’elisir di lunga vita per la maggior parte degli esseri viventi acquatici ed è dunque essenziale. Più è calda l’acqua, meno ossigeno vi potrà essere dissolto. Ecco perché è consigliabile e necessaria un’aerazione aggiuntiva. In caso di tassi di ossigeno troppo bassi, la capacità dei batteri di degradare gli agenti inquinanti cala, e al di sotto di 2 mg/l anche i pesci cominciano a soffrire la mancanza di ossigeno. Un fattore importante è che le piante, se esposte alla luce, producono ossigeno ma lo consumano anche quando è buio. Per cui è consigliabile areare l’acqua di notte se c’è una forte crescita di piante ed alghe. Non è vero invece che bassi contenuti di ossigeno sono il risultato diretto di un alto contenuto di anidride carbonica. Entrambi i gas possono raggiungere il proprio limite di saturazione contemporaneamente. Ma spesso viene espulsa molta anidride carbonica (CO2) nell’aggiunta di ossigeno attraverso la movimentazione della superficie (corrente, pietre porose, tubi porta ugelli ecc.). Se le piante ricevono l’anidride carbonica da un sistema di fertilizzazione CO2, il contenuto di CO2 nell’acqua aumenta contemporaneamente al contenuto dell’ossigeno poiché le piante producono ossigeno durante l’assimilazione.
  JBL ProPond Goldfish S  
Daarachter verbergt zich de proteïne-vetverhouding in het voer. Als men slechts het jaargetijde in acht neemt, hebben de vissen in de winter maar half zoveel proteïnen nodig (2:1) als in de zomer (4:1).
NEO intex literally means: natural, energy-optimised nutrition. Behind this lies the ratio of proteins to fats in the food. Looking at the season alone, the fish would only need half as much protein in winter (2:1) as in summer (4:1). But because not only the season (meaning the water temperature), but also the size and age of the fish, and food function (e.g. growth food = ProPond Growt) play determining roles, the der NEO index has been developed to deal with all these factors in one.
NEO Index bedeutet wörtlich: Natürliche energie-optimierte Ernährung. Dahinter verbirgt sich das Verhältnis von Proteinen zu Fetten im Futter. Würde man nur die Jahreszeit berücksichtigen, bräuchten Fische im Winter halb so viele Proteine (2:1), wie im Sommer (4:1). Da aber eben nicht nur die Jahreszeit, also die Wassertemperatur, sondern auch die Größe und Alter, sowie auch die Funktion des Futters (z. B. Wachstumsfutter = ProPond Growth) eine entscheidende Rolle spielen, wurde der NEO Index entwickelt, der all diese Eigenschaften in einer Aussage verpackt.
NEO Index significa literalmente: alimentación natural y de energía optimizada. Esto comprende la proporción de proteínas y grasas en el alimento. Si solo se tuviese en cuenta la estación del año, los peces en invierno necesitarían la mitad de proteínas (2:1) que en verano (4:1). Pero como no solo se tiene en cuenta la estación, es decir, la temperatura del agua, sino que también juegan un papel decisivo el tamaño y la edad de los peces, así como la función del alimento (p. ej., comida para el crecimiento = ProPond Growth), se ha desarrollado el NEO Index, que aúna todas estas características.
Per NEO Index si intende letteralmente: alimentazione naturale, ottimizzata riguardo al fabbisogno energetico. Alla base di tutto c’è il rapporto tra proteine e grassi nel mangime. Considerando soltanto la stagione, i pesci in inverno abbisognerebbero della metà delle proteine (2:1) rispetto che in estate (4:1). Ma dato che non soltanto la stagione, e quindi la temperatura dell’acqua, ma anche la taglia e l’età dei pesci come pure la funzione del mangime (ad es. mangime per la crescita) giocano un ruolo fondamentale, è stato sviluppato il NEO Index, che raccoglie tutte queste caratteristiche.
NEO Index significa literalmente: alimentação natural com energia otimizada. Tal compreende a relação entre proteínas e gorduras no alimento. Se tivéssemos apenas em consideração a estação do ano, no inverno, os peixes precisariam de metade das proteínas (2:1) que no verão (4:1). Como, no entanto, não é apenas a estação do ano, isto é, a temperatura da água que desempenha um papel decisivo, mas também o tamanho e idade do animal, assim como a função do alimento (p. ex. alimento que favorece o crescimento= ProPond Growth), foi desenvolvido o NEO Index, que abrange todas estas características numa só afirmação.
NEO Index znaczy dosłownie: Naturalny energetycznie optymalny pokarm. Pod tym pojęciem kryje się proporcja białek do tłuszczy w pokarmie. Jeżeli byłaby uwzględniona tylko pora roku, ryby potrzebowałyby w zimie o połowę mniej białek (2:1), niż w lecie (4:1). Ale ponieważ właśnie nie tylko pora roku, a więc temperatura wody, lecz także wielkość i wiek, oraz także funkcja pokarmu (np. Pokarm wzmacniający wzrost = ProPond Growth) odgrywają decydującą rolę, opracowano NEO Index, który obejmuje wszystkie te właściwości w jedną wartość. Także warunki życiowe Państwa ryb są częścią NEO-Index i są uwzględnione w specjalnych rodzajach pokarmu FunctionFood.
NEO Индекс буквально означает: природное энергетически оптимизированное питание. За этой формулировкой прячется соотношение белков и жиров. Если принимать во внимание только время года, зимой рыбам дают вдвое меньше белка (2:1), чем летом (4:1). Так как не только время года играет роль, но и температура воды, и размер и возраст рыб, а также функция корма (например, корм для роста = ProPond Growth), разработан индекс NEO, который учитывает все эти условия.
Büyüklüğün, yaşın, mevsimin ve su sıcaklığının yanı sıra tabi ki balığın türü de başlı başına önemli bir rol oynar. Koi balıkları ve kırmızı balıklar beslenme fizyolojisi açısından birbirlerine çok benzer. Kırmızı balıklar bu yüzden ömürleri boyunca koi yemi ile beslenebilir. Koi balıkları daha fazla ve daha güçlü renkler geliştirmek durumunda olduklarından yem konusunda daha seçicidirler.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow