zone e – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      103 Ergebnisse   71 Domänen   Seite 5
  www.notmar.gc.ca  
Number the position fixes and insert the time (time is important since the height of the Tide must be found in order to obtain the chart depth). Note the time zone, e.g. GMT, UTC, PST, etc.
Numérotez les points de repères et prenez l'heure en note (pour pouvoir réduire la sonde en fonction de la marée). Prenez aussi le fuseau horaire en note, p. ex. : TUC, HNP, HAP, etc.
  www.rncan.gc.ca  
Active layer and permafrost thermal-monitoring activities during the last two to three decades indicate that recent warming of permafrost has occurred in many regions of the Canadian permafrost zone (e.g. Broll et al., 2003; Couture et al., 2003; Kershaw, 2003; Smith et al., 2003, 2005), and that summer thaw penetration has increased in the 1990s (e.g. Smith et al., 2001b, 2005; Mackay and Burn, 2002; Nixon et al., 2003; Tarnocai et al., 2004). The magnitude of permafrost warming has varied both regionally (Smith et al., 2005) and temporally, with generally greater warming occurring in the western Arctic and later warming occurring in the eastern and high Arctic (Brown et al., 2000; Smith et al., 2005). The response of the active layer to extreme warm conditions, such as those of 1998 (e.g. Smith et al., 2001b), is consistent with that observed for other components of the cryosphere (Atkinson et al., 2006).
La surveillance thermique du mollisol et du pergélisol effectuée depuis 20 à 30 ans indique que le pergélisol s'est récemment réchauffé dans nombre de régions de la zone de pergélisol canadienne (p. ex., Broll et al., 2003; Couture et al., 2003; Kershaw, 2003; Smith et al., 2003, 2005) et que la profondeur du dégel estival s'est accrue pendant les années 1990 (p. ex., Smith et al., 2001b, 2005; Mackay et Burn, 2002; Nixon et al., 2003; Tarnocai et al., 2004). L'ampleur du réchauffement du pergélisol varie à la fois selon la région (Smith et al. 2005) et dans le temps. Le réchauffement le plus important a généralement été constaté dans l'Arctique occidental et le réchauffement le plus tardif, dans l'Arctique oriental ou dans l'Extrême-Arctique (Brown et al., 2000; Smith et al., 2005). La réaction du mollisol au temps très chaud, comme celui de 1998 (p. ex., Smith et al., 2001b), concorde avec celle constatée pour les autres composantes de la cryosphère (Atkinson et al., 2006).
  fotemasz.pl  
zone E
vyöhyke E
  www.csa.cz  
In a trip on a bonus ticket, one open-jaw is permitted, i.e., the airport of arrival at the final destination on the outbound trip need not be the same as the airport of departure on the inbound trip, so long as they are within one zone (e.g., Prague-Frankfurt on the outbound trip, and Brusel-Prague on the inbound trip).  One stopover is permitted on a bonus ticket, i.e., the possibility to break the journey, but only for a maximum of one day.  The issue of a one-way bonus ticket is not permitted.
V rámci jedné cesty na bonusovou letenku je povolen jeden tzv. open-jaw, tj. letiště příletu v cílové destinaci při výchozí cestě nemusí být shodné s letištěm odletu při zpáteční cestě v rámci stejné zóny (např. tam Praha–Frankfurt a zpět Brusel–Praha). Na bonusovou letenku je povolen jeden tzv. stopover tj. možnost přerušení cesty, maximálně však na jeden den. Vystavení jednosměrné bonusové letenky není povoleno.
4.6 Таким же образом на бонусный билет допускается один «open-jaw» . Аэропорт прибытия в пункт назначения не должен быть идентичными с аэропортом вылета на пути обратно в той же зоне (например, Прага-Франкфурт и обратно Брюссель– Прага). На бонусный билет допускается одна остановка в пути, возможность прерывания поездки максимум один день. Не допускается выпис бонусного билета только в одну сторону.
  www.guichet.public.lu  
A bank note is a bill issued, in principle, by the central bank of a monetary zone (e.g. a country or the eurozone) representing a certain number of monetary units. A bank note is legal tender, i.e. a creditor is obliged to accept it as payment for what it is owed, regardless of the amount in question.
Le billet de banque est un titre émis, en principe, par la banque centrale d’une zone monétaire (p.ex. un pays ou la zone Euro) représentant un certain nombre d'unités monétaires. Le billet de banque a un pouvoir libératoire illimité, c'est-à-dire que tout créancier est tenu de le recevoir en paiement pour ce qui lui est dû quel que soit le montant de sa créance.
Eine Banknote ist ein Papier, das in der Regel von der Zentralbank eines Währungsgebietes (z. B. eines Landes oder der Eurozone) ausgegeben wird und das eine bestimmte Anzahl von Währungseinheiten repräsentiert. Eine Banknote hat eine unbegrenzt schuldbefreiende Wirkung, d. h. jeder Gläubiger muss sie ungeachtet der Höhe des Forderungsbetrages zur Bezahlung seiner Forderung annehmen.
  2 Treffer www.hc-sc.gc.ca  
For each nuclear generating station in Canada, in addition to the on-site emergency plan which is under the responsibility of the owner/operator, an off-site nuclear emergency plan involving both municipal and provincial levels must be in place. The latter should detail how to implement urgent protective actions in the emergency planning zones near a licensed nuclear facility (e.g., access control, sheltering, evacuation, administering thyroid blocking agent), and ingestion control measures for a larger ingestion exposure emergency planning zone (e.g., food controls on locally produced food, closing local drinking water supplies, quarantine of farm animals).
Pour toutes les centrales nucléaires canadiennes, en plus du plan d'urgence du site sous la responsabilité du propriétaire ou de l'exploitant, un plan d'urgence nucléaire hors site impliquant les ordres municipal et provincial doit être en place. Le plan provincial devrait traiter de l'application de mesures immédiates de protection (p. ex. le contrôle d'accès à la zone touchée, la mise à l'abri, l'évacuation et le blocage de la fonction thyroïdienne) pour les zones de planification d'urgence près d'une installation nucléaire accréditée, et des mesures relatives à l'ingestion pour une plus grande zone de planification d'urgence pour l'ingestion (p. ex. le contrôle de la nourriture produite localement, la fermeture des sources d'approvisionnement locales en eau potable et la mise en quarantaine d'animaux de ferme).
  gruposantelmo.com  
If grid users want to book transport capacities within the current tariff system (annotated MZEE, see figure 1), they pay a so-called entry tariff for the possible entry of gas quantities into a market area. When leaving the market zone, e.g. for a downstream distributed grid (“domestic exits” in figure 1) or for a neighbouring EU country (“EU-IP” in figure 1), they must pay an exit tariff. Entry and exit tariffs are regulated and usually oriented towards the full costs of the grid operator (TSO).
Ziel der Europäischen Energieunion ist eine sichere, bezahlbare und nachhaltige Energieversorgung für die europäischen Endverbraucher. Mindestens zwei dieser Ziele – Wirtschaftlichkeit und Versorgungssicherheit – könnten durch eine Reform der Entry-Exit-Transportentgelte für europäische Erdgas-Fernleitungsnetze unterstützt werden.
  2 Treffer hc-sc.gc.ca  
For each nuclear generating station in Canada, in addition to the on-site emergency plan which is under the responsibility of the owner/operator, an off-site nuclear emergency plan involving both municipal and provincial levels must be in place. The latter should detail how to implement urgent protective actions in the emergency planning zones near a licensed nuclear facility (e.g., access control, sheltering, evacuation, administering thyroid blocking agent), and ingestion control measures for a larger ingestion exposure emergency planning zone (e.g., food controls on locally produced food, closing local drinking water supplies, quarantine of farm animals).
Pour toutes les centrales nucléaires canadiennes, en plus du plan d'urgence du site sous la responsabilité du propriétaire ou de l'exploitant, un plan d'urgence nucléaire hors site impliquant les ordres municipal et provincial doit être en place. Le plan provincial devrait traiter de l'application de mesures immédiates de protection (p. ex. le contrôle d'accès à la zone touchée, la mise à l'abri, l'évacuation et le blocage de la fonction thyroïdienne) pour les zones de planification d'urgence près d'une installation nucléaire accréditée, et des mesures relatives à l'ingestion pour une plus grande zone de planification d'urgence pour l'ingestion (p. ex. le contrôle de la nourriture produite localement, la fermeture des sources d'approvisionnement locales en eau potable et la mise en quarantaine d'animaux de ferme).
  africacenter.org  
The ECCAS model has been replicated by ECOWAS both at the regional as well as national levels. This regional organization established similar maritime zones in West African waters: Zone E, F and G, extending from Nigeria to Senegal.
Le modèle de l’ECCAS a été reproduit par l’ECOWAS tant au niveau régional qu’aux niveaux nationaux. Cette organisation régionale a établi des zones maritimes semblables dans les eaux ouest-africaines : zones E, F et G, s’étendant du Nigéria au Sénégal.
  2 Treffer www.pc.gc.ca  
Park managers will seek to integrate its programs with the surrounding landscapes, ecosystems, regions and communities to encourage the achievement of mutually supportive environmental, conservation, social and cultural objectives. Multi-jurisdictional agreements such as the Zone E Polar Bear agreement will also be recognized in park management.
La politique du programme de Parcs Canada encourage la collaboration avec des partenaires partageant les mêmes buts et les mêmes objectifs. Les aires de conservation ne peuvent être gérées séparément des régions dans lesquelles elles sont situées. Les gestionnaires du parc veilleront à intégrer les programmes dans les paysages, les écosystèmes, les régions et les communautés afin d'encourager la réalisation d'objectifs mutuellement avantageux en matière d'environnement et de conservation et sur les plans social et culturel. Pour la gestion du parc, on tiendra également compte des ententes relevant de plusieurs compétences, comme l'entente sur la Zone E - Polar Bear.
  www.pref.osaka.jp  
Zone E:Dotombori and Namba
Zone E:道顿堀·难波
  www.lifenatura.com  
Transportation from the Mexico, D.F. airport to Puebla: there is a comfortable bus service by “Estrella Roja” which runs from Mexico City airport to the city of Puebla every 30 minutes. These leave from the airport zone D, next to International Arrivals (zone E).
La línea de autobuses “Estrella Roja” tiene corridas cada 30 minutos desde el Aeropuerto Internacional del D.F. a la ciudad de Puebla. Estos autobuses salen de la zona D del aeropuerto, junto a la zona de llegada de vuelos internacionales (zona E). El viaje tarda alrededor de 2 hr.
  payment-services.ingenico.com  
All dates are converted with the user's time zone, e.g. if the START_DATE is 2013/05/01 and the user is set to GMT–1, the date/time will be converted to 2013/05/01 1:00:00 (CET).
Toutes les dates sont converties en fonction du fuseau horaire de l'utilisateur. Par exemple si la START_DATE (date de début) est le 01/05/2013 et que l'utilisateur appartient au fuseau horaire GMT–1, la date et l'heure seront converties en 2013/05/01 1:00:00 (CET).
Beispiel: START_DATE: 2013.05.10, Benutzer mit GMT konfiguriert: Datum/Zeit wird als 2013.05.09 23.00.00 (MEZ) dargestellt.
  screening.iarc.fr  
Atypical vessels Outside the transformation zone, e.g., ectocervix, vagina
Vaisseaux atypiques à l’extérieur de la zone de remaniement, par exemple, exocol, vagin
Fuera de la zona de transformación, por ejemplo en exocérvix o vagina
  espacepourlavie.ca  
Zone E
Zone F
  2 Treffer www.unllocperviure.cat  
1 disabled parking bay; free parking in metered parking bays; parking on unmarked spaces in the traffic-reduced zone (e.g. next to motorcycle parking spaces) where this does not obstruct traffic.
1 Behinderten-Parkplatz, kostenfreies Parken auf den gebührenpflichtigen Parkplätzen, Parken auf nicht markierten Stellplätzen innerhalb des verkehrsberuhigten Bereiches (z. B. nach den Motorradstellplätzen) soweit der Verkehr nicht behindert wird.
  2 Treffer www1.orange.ch  
Travel zone E
Zone Travel E
  3 Treffer www.dfo-mpo.gc.ca  
ZONE 12 LAURENTIAN CHANNEL (ZONE E)
ZONE 12 CHENAL LAURENTIEN (ZONE E)
  seton-hotel.new-york-metropolitan-area.com  
Twilight Zone - E-Condition
The Simpsons - D-Zustand
  3 Treffer dfo-mpo.gc.ca  
ZONE 12 LAURENTIAN CHANNEL (ZONE E)
ZONE 12 CHENAL LAURENTIEN (ZONE E)
  www.whocares.co.th  
Zone E:
Zona E:
  2 Treffer www.agroatlas.ru  
Within the weed area the area of main and sporadic distribution and the zone of weediness are shown where E. armoracioides is a pernicious weed. The zone of weediness is established by criteria of occurrence and abundance of this species (Tanskii V.I. et al., 1998). In the limits of this zone, E. armoracioides is characterized by 25% frequency of occurrence and 2 points of abundance.
Ареал подразделяется на зоны основного распространения, спорадического распространения и вредоносности. Зона вредоносности выделена по критериям встречаемости данного вида и его обилия (Танский В.И., Левитин М.М., Ишкова Т.И., Кондратенко В.И., 1998). В пределах этой зоны Erucastrum armoracioides характеризуется встречаемостью 25% и обилием 2 балла.
  www.aziendasalvioni.com  
Upon request, we can also supply our ABS Lanyard connector and ABS B-Lock self-retracting lifelines with special DBI carabiner hooks. These special hooks can be operated using an ABS UP System telescopic rod. This rod is available in 3 different extension lengths: 58 - 98 cm, 160 - 290 cm and 210 - 390 cm - allowing you to easily reach anchorage points installed higher up or in a fall danger zone - e.g. over an open window which can neither be closed nor opened once you have hooked up your protective equipment. Our ABS UP System is based on a durable, lightweight combination of aluminium and robust synthetic materials.
Sur demande, nous vous livrerons également les longes du type ABS Lanyard et les enrouleurs ABS B-Lock avec les mousquetons DBI spéciaux. Ces mousquetons spéciaux peuvent être posés par la tige télescopique ABS UP-System. Elle est disponible en 3 longueurs couvrant les distances de 58 à 98 cm, de 160 à 290 cm ou de 210 à 390 cm. Ainsi, vous accédez sans problème aux points d’ancrage surélevés ou montés dans des zones à risque de chute, par exemple au-dessus des fenêtres ouvertes et ne pouvant pas être ouvertes ou fermées lorsque l’équipement antichute y est déjà connecté. L’ABS UP-System mise sur la durabilité et la légèreté de l'aluminium et de la matière plastique robuste.
  www.koloidnestriebro.sk  
1550 Thanapoom Tower 16th Fl. Zone E, New Phetchburi Rd., Makkasan, Ratchathewi, Bangkok 10400, Thailand
301-A 3rd Floor Rectangle-1 District Centre Saket, New Delhi, INDIA 110017
  www.eda.admin.ch  
Please be aware that if you travel by plane within the Schengen zone (e.g. Zurich - Paris or Zurich - Geneva) you leave the international transit zone of the respective airport and an entry into Schengen takes place. You'll therefore need an entry visa (transit visa - Schengen Visa, type C) otherwise the staff of the air carrier won't let you board the plane in Russia.
Soyez attentifs au fait que lors d'un vol à l'intérieur de la zone Schengen (par ex. Zürich-Paris ou Paris-Genève) vous quittez la zone internationale de transit de l'aéroport et entrez dans l'espace Schengen. Dans ce cas, vous avez besoin d'un visa d'entrée (visa de transit - visa Schengen, ty(touristique). Si vous n'êtes pas en possession de ce visa, la compagnie aérienne en Russie ne vous laissera pas monter à bord de l'avion.
Bitte beachten Sie, dass bei einem Flug innerhalb der Schengen Zone (z.B. Zürich - Paris oder Zürich - Genf) die internationale Transitzone des Flughafens verlassen wird und eine Einreise in den Schengenraum stattfindet. In einem solchen Fall wird ein Einreisevisum benötigt (Transitvisum - Schengen Visum, Typ C), da Sie sonst von der Fluggesellschaft hier in Russland nicht an Bord gelassen werden.
Пожалуйста, обратите внимание, что при перелёте внутри Шенгенского пространства (например, по маршруту Цюрих - Париж или Цюрих - Женева) Вы покидаете международную транзитную зону аэропорта и тем самым осуществляете въезд на территорию Шенгена. В этом случае Вам необходимо получить въездную визу (транзитную визу - шенгенская виза, категория С), иначе авиакомпания в России не пустит Вас на борт самолёта.
  www.dfae.admin.ch  
Please be aware that if you travel by plane within the Schengen zone (e.g. Zurich - Paris or Zurich - Geneva) you leave the international transit zone of the respective airport and an entry into Schengen takes place. You'll therefore need an entry visa (transit visa - Schengen Visa, type C) otherwise the staff of the air carrier won't let you board the plane in Russia.
Bitte beachten Sie, dass bei einem Flug innerhalb der Schengen Zone (z.B. Zürich - Paris oder Zürich - Genf) die internationale Transitzone des Flughafens verlassen wird und eine Einreise in den Schengenraum stattfindet. In einem solchen Fall wird ein Einreisevisum benötigt (Transitvisum - Schengen Visum, Typ C), da Sie sonst von der Fluggesellschaft hier in Russland nicht an Bord gelassen werden.
Пожалуйста, обратите внимание, что при перелёте внутри Шенгенского пространства (например, по маршруту Цюрих - Париж или Цюрих - Женева) Вы покидаете международную транзитную зону аэропорта и тем самым осуществляете въезд на территорию Шенгена. В этом случае Вам необходимо получить въездную визу (транзитную визу - шенгенская виза, категория С), иначе авиакомпания в России не пустит Вас на борт самолёта.
  www.civpol.ch  
Please be aware that if you travel by plane within the Schengen zone (e.g. Zurich - Paris or Zurich - Geneva) you leave the international transit zone of the respective airport and an entry into Schengen takes place. You'll therefore need an entry visa (transit visa - Schengen Visa, type C) otherwise the staff of the air carrier won't let you board the plane in Russia.
Bitte beachten Sie, dass bei einem Flug innerhalb der Schengen Zone (z.B. Zürich - Paris oder Zürich - Genf) die internationale Transitzone des Flughafens verlassen wird und eine Einreise in den Schengenraum stattfindet. In einem solchen Fall wird ein Einreisevisum benötigt (Transitvisum - Schengen Visum, Typ C), da Sie sonst von der Fluggesellschaft hier in Russland nicht an Bord gelassen werden.
Пожалуйста, обратите внимание, что при перелёте внутри Шенгенского пространства (например, по маршруту Цюрих - Париж или Цюрих - Женева) Вы покидаете международную транзитную зону аэропорта и тем самым осуществляете въезд на территорию Шенгена. В этом случае Вам необходимо получить въездную визу (транзитную визу - шенгенская виза, категория С), иначе авиакомпания в России не пустит Вас на борт самолёта.
  www.helpline-eda.ch  
Please be aware that if you travel by plane within the Schengen zone (e.g. Zurich - Paris or Zurich - Geneva) you leave the international transit zone of the respective airport and an entry into Schengen takes place. You'll therefore need an entry visa (transit visa - Schengen Visa, type C) otherwise the staff of the air carrier won't let you board the plane in Russia.
Un formulaire "Antrag auf Erteilung eines Schengen-Visums" (demande de visa Schengen) dûment complété (en allemand, français, italien ou anglais) et signé par le/la requérant(e) (veuillez consulter la section "Formulaire de demande / caractéristiques des photos" sur ce site web). Pour les mineurs (moins de 18 ans), le formulaire doit être signé par au moins un des parents ou le tuteur légal.
  www.swissabroad.ch  
Please be aware that if you travel by plane within the Schengen zone (e.g. Zurich - Paris or Zurich - Geneva) you leave the international transit zone of the respective airport and an entry into Schengen takes place. You'll therefore need an entry visa (transit visa - Schengen Visa, type C) otherwise the staff of the air carrier won't let you board the plane in Russia.
Пожалуйста, обратите внимание, что при перелёте внутри Шенгенского пространства (например, по маршруту Цюрих - Париж или Цюрих - Женева) Вы покидаете международную транзитную зону аэропорта и тем самым осуществляете въезд на территорию Шенгена. В этом случае Вам необходимо получить въездную визу (транзитную визу - шенгенская виза, категория С), иначе авиакомпания в России не пустит Вас на борт самолёта.
  www.crtm.es  
However, it is possible to use travel passes with the current fare out of its validity zone by paying a complementary cost to the operating company, except Travel Pass of the E2 zone.;e.g., a B2 Travel Pass may be used in a trip A-B3 by acquiring a single ticket to supplement this last zone.
El Abono de la zona A no es válido en las líneas interurbanas de autobuses con recorrido final en el municipio de Madrid. Se exceptúa la línea 500 de la empresa Prisei, y las líneas 601 y 602 de Alacuber, con todo su recorrido dentro del municipio de Madrid.
1 2 3 Arrow