|
La zone rapprochée correspond au secteur pouvant être indondé dans les deux heures qui suivent une rupture totale et subite de la digue. Cette zone est équipée de sirènes spéciales pouvant diffuser l'alarme-eau.
|
|
In relation to large dams, the area is divided into two zones when it comes to raising the alarm. The vicinity zone, which as a general rule covers the area that would be flooded within a maximum of two hours following a sudden dam burst, is equipped with special water alert sirens (low continuous tone). Beyond this area is the remote zone. Here, the general alert is raised (ascending and descending tone). The NEOC, on the orders of the canton, raises the alarm in the remote zone. It is also responsible for the transmission of instructions via radio.
|
|
Bei grösseren Stauanlagen werden im gefährdeten Gebiet zwei Zonen unterschieden. Die Nahzone umfasst in der Regel das Gebiet, welches bei einem plötzlichen totalen Bruch der Stauanlage innert maximal zwei Stunden überflutet würde. Diese ist mit speziellen Wasseralarm-Sirenen ausgestattet. Das Zeichen "Wasseralarm" ist ein tiefer unterbrochener Ton. Ausserhalb dieses Gebietes, in der sogenannten Fernzone, wird die Bevölkerung durch den Allgemeinen Alarm (an- und abschwellender Ton) alarmiert. Die NAZ veranlasst in der Fernzone, auf Anweisung des Kantons, das Auslösen der Sirenen. Ausserdem ist sie für das Verbreiten von Verhaltensanweisungen über das Radio verantwortlich.
|
|
Presso i grandi impianti d'accumulazione si distinguono due zone di pericolo. La zona contigua comprende di regola l'area che verrebbe sommersa nel giro di due ore al massimo in caso di un'improvvisa rottura totale della diga. Essa è dotata di speciali sirene per dare l'allarme l'acqua. Il segnale di allarme acqua è un suono grave continuo (emesso solo dopo il segnale d'allarme generale). All'esterno di questa zona, nella cosiddetta zona discosta, viene emesso solo il segnale di allarme generale (suono modulato continuo). La CENAL attiva le sirene nella zona discosta secondo le direttive del Cantone e provvede a diramare per radio le istruzioni di comportamento.
|