zone is – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.hexis-training.com
  Rent a car in Croatia –...  
The red zone is located closest to the center of the village. The maximum permitted parking time on it – 1 hour.
La zone rouge est le plus proche du centre du village. La durée maximale admise de stationnement sur elle – 1 heure.
Die rote Zone wird in der Nähe des Zentrum des Dorfes entfernt. Die maximal zulässige Parkzeit auf sie – 1 Stunde.
La zona roja se encuentra más cerca del centro del pueblo. El máximo permitido de tiempo de estacionamiento en él – 1 hora.
La zona rossa si trova più vicino al centro del paese. Il tempo massimo consentito parcheggio su di esso – 1 ora.
A zona vermelha está localizado mais próximo do centro da vila. A duração máxima admissível de estacionamento sobre ela – 1 hora.
Het rode zone zich het dichtst bij het centrum van het dorp. De maximaal toegestane parkeertijd op het – 1 uur.
Punainen vyöhyke sijaitsee lähimpänä kylän keskustasta. Suurin sallittu pysäköinti aikaa se – 1 tunti.
Czerwona strefa znajduje się najbliżej centrum wsi. Maksymalny dozwolony czas parkowania na nim – 1 godzinę.
Den röda zonen ligger närmast centrum av byn. Den högsta tillåtna parkeringstiden på det – 1 timme.
  Car rental at the airpo...  
Red – the color of banning parking, parking in this zone is prohibited.
Rouge – la couleur de l'interdiction de stationnement, le stationnement dans cette zone est interdite.
Rot – die Farbe des Verbots Parkplatz, in dieser Zone ist verboten.
Rojo – el color de aparcamiento prohibición, se prohíbe el estacionamiento en esta zona.
Rosso – il colore di parcheggio che vieta, parcheggio in questa zona è vietata.
Vermelho – a cor da proibição de estacionamento, parque de estacionamento nesta zona é proibido.
Rood – de kleur van het verbod op parkeren, is parkeren in deze zone verboden.
Punainen – väri kieltää pysäköinti, pysäköinti tällä alueella on kielletty.
Czerwony – kolor zakazu parkowania, parkowanie w tej strefie jest zabronione.
Röd – färgen att förbjuda parkering, parkering på detta område är förbjudet.
  Basic tariffs at the ai...  
In the red zone is allowed to leave the car for an hour, no more, and the hourly wage is 14 HRK.
Dans la zone rouge est autorisé à quitter la voiture pour une heure, pas plus, et le salaire horaire est de 14 kunas.
In der roten Zone ist erlaubt, um das Auto für eine Stunde verlassen, nicht mehr, und der Stundenlohn beträgt 14 HRK.
En la zona roja se le permite dejar el coche durante una hora, no más, y el salario por hora es de 14 kunas.
Nella zona rossa è permesso di lasciare l'auto per un'ora, non di più, e il salario orario è di 14 kune.
Na zona vermelha é permitido deixar o carro por uma hora, não mais, eo salário por hora é de 14 HRK.
In de rode zone is toegestaan ​​om de auto te verlaten voor een uur, niet meer, en het uurloon is 14 HRK.
Vuonna punainen vyöhyke saa lähteä auton tunti, ei enempää, ja tuntipalkka on 14 HRK.
W czerwonej strefie dopuszcza się zostawić samochód na godzinę, nie więcej, a stawka godzinowa wynosi 14 HRK.
  Average tariffs Airport...  
Parking in the forbidden zone is punishable by law, the amount of the fine can be $ 50-250.
Parking dans la zone interdite est punie par la loi, le montant de l'amende peut être 50-250 $.
Parken in der verbotenen Zone ist strafbar, kann die Höhe der Geldbuße $ 50-250 ist.
El aparcamiento en la zona prohibida es penado por la ley, el monto de la multa puede ser $ 50-250.
Parcheggio in zona vietata è punibile dalla legge, l'importo dell'ammenda può essere $ 50-250.
Estacionamento na zona proibida é punível por lei, o montante da multa pode ser de US $ 50-250.
Parkeren in de verboden zone is strafbaar door de wet, kan het bedrag van de boete worden $ 50-250.
Pysäköinti kielletty vyöhyke on rangaistavaa, sakon määrä voi olla $ 50-250.
Parkowanie w strefie zakazanej jest karalne, wysokość grzywny może być $ 50-250.
  Car rental in France – ...  
Green zone is earmarked for long-time parking within up to one day.
Tous les endroits où le stationnement payant est disponible, marqués d'un signe spécial – P ou Payant.
Todos los lugares donde está el aparcamiento de pago disponible, marcados con un signo especial – P o Payant.
Tutti i luoghi in cui è disponibile un parcheggio a pagamento, contrassegnate da un segno speciale – P o Payant.
Todos os lugares onde o estacionamento pago disponível, marcada com um sinal especial – P ou Payant.
Alle plaatsen waar betaald parkeren beschikbaar is, gemarkeerd met een speciaal teken – P of Payant.
Kaikki paikat, joissa maksettu pysäköinti on saatavilla, merkitty erityinen merkki – P tai Payant.
Wszystkie miejsca, w których dostępny jest parking płatny, oznaczone specjalnym znakiem – P lub payant.
Alla platser där betald parkering är tillgänglig, märkt med en speciell skylt – P eller Payant.
  Prices for car rental a...  
Parking here are free and paid. The first marked with a blue stripe, the second – white. If the zone is marked by stripes of yellow, it means that stop here have the right to only buses, taxis.
Parking ici sont gratuits et payants. Le premier a marqué avec une bande bleue, la seconde – blanche. Si la zone est marquée par des bandes de couleur jaune, cela signifie que arrêter là ont le droit aux seuls autobus, taxis.
Parken Sie hier sind kostenlos und bezahlt. Weiß – das erste mit einem blauen Streifen, der zweite markiert. Wenn die Zone wird durch Streifen von gelb markiert, bedeutet dies, dass Sie hier zu stoppen haben das Recht, nur Busse, Taxis.
Aparcamiento aquí son gratuitos y de pago. El primero marcado con una franja azul, el segundo – blanco. Si la zona está marcada por franjas de color amarillo, significa que parar aquí tienen el derecho de sólo autobuses, taxis.
Parcheggio qui sono gratuiti ea pagamento. Il primo ha segnato con una striscia blu, la seconda – bianco. Se la zona è segnata da strisce di colore giallo, significa che fermare qui hanno il diritto di solo autobus, taxi.
Estacionamento aqui são gratuitos e pagos. A primeira marcado com uma faixa azul, o segundo – branco. Se a zona é marcado por listras de amarelo, isso significa que parar por aqui têm o direito de apenas ônibus, táxis.
Parkeren is hier zijn gratis en betaalde. De eerste gemarkeerd met een blauwe streep, de tweede – wit. Als de zone wordt gekenmerkt door strepen van geel, betekent hier dat stoppen met het recht hebben om alleen bussen, taxi's.
Pysäköinti täällä ovat ilmaisia ​​ja maksullisia. Ensimmäinen merkitty sinisellä viivalla, toinen – valkoinen. Jos alue on merkitty raidat keltainen, se tarkoittaa, että lopettaa tähän on oikeus vain bussit, taksit.
Parking tutaj są płatne i bezpłatne. Pierwszy oznaczone niebieskim paskiem, drugi – biały. Jeśli linia jest oznaczona paskami żółty, oznacza to, że zatrzymują się tu mają prawo tylko do autobusów, taksówek.