zone is – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  pacmusee.qc.ca
  Archaeo-adventure - Poi...  
The space devoted to Archaeo-Adventure is divided up into four large zones where visitors can explore traces of Montréal’s history and, in the Archaeo-Quiz zone, find out how people lived in Montréal in the 17th, 18th and 19th centuries. One zone is a veritable dig site where visitors can excavate with real tools just like actual archaeologists and learn proper work methods and techniques.
L’espace dévolu à Archéo-aventure est découpé en quatre grandes zones qui permettent d’explorer des traces de l’histoire de Montréal et de découvrir, avec la zone Archéo-quiz, les modes de vie des gens qui ont vécu à Montréal aux 17e, 18e et 19e siècles. Une zone consiste en un véritable chantier de fouilles où le visiteur peut creuser le sol comme le fait l’archéologue avec de vrais outils tout en apprenant les bonnes méthodes et les techniques de travail. Une autre zone permet de découvrir la tente de l’archéologue et son installation. Enfin, une dernière zone est constituée du laboratoire où le travail de l’archéologue se poursuit avec la description, la classification, l’inventaire et l’analyse des artefacts et écofacts trouvés sur le site de la fouille.
  Come on an archaeologic...  
The space devoted to the Archaeo-Adventure workshop is divided up into four large zones where visitors can explore traces of Montréal’s history and, in the Archaeo-Quiz zone, find out how people lived in Montréal in the 17th, 18th and 19th centuries. One zone is a veritable dig site where visitors can excavate with real tools just like actual archaeologists and learn proper work methods and techniques.
L’espace dévolu à l'Atelier Archéo-aventure est découpé en quatre grandes zones qui permettent d’explorer des traces de l’histoire de Montréal et de découvrir, avec la zone Archéo-quiz, les modes de vie des gens qui ont vécu à Montréal aux 17e, 18e et 19e siècles. Une zone consiste en un véritable chantier de fouilles où le visiteur peut creuser le sol comme le fait l’archéologue avec de vrais outils tout en apprenant les bonnes méthodes et les techniques de travail. Une autre zone permet de découvrir la tente de l’archéologue et son installation. Enfin, une dernière zone est constituée du laboratoire où le travail de l’archéologue se poursuit avec la description, la classification, l’inventaire et l’analyse des artefacts et écofacts trouvés sur le site de la fouille.
  Come on an archaeologic...  
The space devoted to the Archaeo-Adventure workshop is divided up into four large zones where visitors can explore traces of Montréal’s history and, in the Archaeo-Quiz zone, find out how people lived in Montréal in the 17th, 18th and 19th centuries. One zone is a veritable dig site where visitors can excavate with real tools just like actual archaeologists and learn proper work methods and techniques.
L’espace dévolu à l'Atelier Archéo-aventure est découpé en quatre grandes zones qui permettent d’explorer des traces de l’histoire de Montréal et de découvrir, avec la zone Archéo-quiz, les modes de vie des gens qui ont vécu à Montréal aux 17e, 18e et 19e siècles. Une zone consiste en un véritable chantier de fouilles où le visiteur peut creuser le sol comme le fait l’archéologue avec de vrais outils tout en apprenant les bonnes méthodes et les techniques de travail. Une autre zone permet de découvrir la tente de l’archéologue et son installation. Enfin, une dernière zone est constituée du laboratoire où le travail de l’archéologue se poursuit avec la description, la classification, l’inventaire et l’analyse des artefacts et écofacts trouvés sur le site de la fouille.
  Archaeo-adventure - Poi...  
The space devoted to Archaeo-Adventure is divided up into four large zones where visitors can explore traces of Montréal’s history and, in the Archaeo-Quiz zone, find out how people lived in Montréal in the 17th, 18th and 19th centuries. One zone is a veritable dig site where visitors can excavate with real tools just like actual archaeologists and learn proper work methods and techniques.
L’espace dévolu à Archéo-aventure est découpé en quatre grandes zones qui permettent d’explorer des traces de l’histoire de Montréal et de découvrir, avec la zone Archéo-quiz, les modes de vie des gens qui ont vécu à Montréal aux 17e, 18e et 19e siècles. Une zone consiste en un véritable chantier de fouilles où le visiteur peut creuser le sol comme le fait l’archéologue avec de vrais outils tout en apprenant les bonnes méthodes et les techniques de travail. Une autre zone permet de découvrir la tente de l’archéologue et son installation. Enfin, une dernière zone est constituée du laboratoire où le travail de l’archéologue se poursuit avec la description, la classification, l’inventaire et l’analyse des artefacts et écofacts trouvés sur le site de la fouille.
  Old Montréal in a New L...  
The plan, dating from 1672, was drawn by François Dollier de Casson, the superior of the Montreal Sulpicians, who were once the Seigneurs of the Island of Montréal. The second item in this introductory zone is the plan drawn up in 1717 by Gaspard-Joseph Chaussegros de Léry, Engineer to King Louis XIV.
D'autre part, l'exposition s'ouvre sur une zone qui présente deux éléments-clés de l'origine du Vieux-Montréal. Le premier est un plan reproduisant le premier tracé de rues du Montréal du 17e siècle. Ce tracé urbain, établi en 1672, est l'œuvre de François Dollier de Casson, supérieur des Sulpiciens, autrefois seigneurs de l'île de Montréal. Le second élément de cette zone d'introduction est le projet conçu en 1717 par Gaspard-Joseph Chaussegros de Léry, ingénieur du roi Louis XIV. Sa mission est d'entourer la cité d'une haute et large enceinte de pierre dotée de portes et de postes d'observation. Le visiteur pourra ainsi comparer ces deux trames anciennes au tracé du Vieux-Montréal d'aujourd'hui et y trouver de nombreuses similitudes. Premier centre-ville de Montréal depuis le milieu du 19e siècle, le Vieux-Montréal d'aujourd'hui est maintenant délimité, à l'ouest, par la rue des Sœurs-Grises et la rue de Longueuil, à l'est, par la rue Saint-Hubert, au nord, par la rue Saint-Antoine et, au sud, par la rue de la Commune.