zone of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 21 Results  atoll.pt
  Bed and Breakfast Teat...  
B&B finished in the pedestrian zone of the historic center, just 50 meters from the Teatro Massimo.
B&B a terminé dans la zone piétonne du centre historique, à seulement 50 mètres du Teatro Massimo.
B&B fertig in der Fußgängerzone der Altstadt, nur 50 Meter vom Teatro Massimo.
  Bed and Breakfast Syba...  
A 3 km from the archeological zone of Sybaris and the Museum of Sibaritide.
A 3 km de la zone archéologique de Sybaris et le Musée de Sibaritide.
A 3 km von der archäologischen Zone von Sybaris und das Museum der Sibaritide.
  Holiday Home Libertà (...  
Opened in May of this year, Freedom House offers holiday guests a separate apartment, fully renovated, one of the most elegant districts of Palermo at the corner of Via Libertà and Piazza Don Bosco, privileged area for its central location for access to city bus is the historic center of the zone of Mondello beach with its beautiful beach.
Ouvert en mai de cette année, Freedom House offre à ses hôtes des vacances un appartement séparé, entièrement rénové, l'un des quartiers les plus élégants de Palerme à l'angle de la Via Libertà et Piazza Don Bosco, zone privilégiée pour son emplacement central pour l'accès aux autobus de la ville est le centre historique de la zone de la plage de Mondello avec sa belle plage.
Eröffnet im Mai dieses Jahres, bietet Freedom House Feriengäste einer separaten Wohnung, vollständig renoviert, eines der elegantesten Viertel von Palermo an der Ecke der Via Libertà und Piazza Don Bosco, privilegierten Gegend für seine zentral für den Zugang zum Stadtbus befindet sich im historischen Stadtzentrum und dem Badeort Mondello, mit seinem wunderschönen Strand.
  Holiday Home Casa dell...  
Near the zone of the park Cento Laghi on the findings of the passage of Lagastrello
Près de la zone du Parco Cento dei Laghi sur les reliefs du passage du Lagastrello.
In der Nähe der Zone des Parks Cento Laghi über die Ergebnisse der Durchgang von Lagastrello.
  Hotel Cavalera (August...  
A recently built hotel is located in the high zone of the country, surrounded by greenery. Inside the structure there is a garden, swimming pool, gym, restaurant, bar and pizzeria.
Un hôtel récemment construit est situé dans la zone haute du pays, entouré de verdure. A l'intérieur de la structure il ya un jardin, piscine, gymnase, restaurant, bar et pizzeria.
Ein neu errichtetes Hotel befindet sich in der hohen Zone des Landes, umgeben von viel Grün. Im Inneren der Struktur gibt es einen Garten, Swimmingpool, Fitnessraum, Restaurant, Bar und Pizzeria.
  Hotel Grand Paestum Te...  
In addition, the hotel, with its historic home, is situated within the buffer zone of the walls of Paestum Archaeological, ie 2 km from the Greek Sybaris and in an intermediate position between the Amalfi Coast and the Cilento.
Le Grand Hôtel Paestum Tenuta Lupo 'est un complexe de cinq étoiles de nouvelle construction, fait de la restauration d'un patrimoine ancien pavillon de chasse et de la création ex nihilo de bâtiments qui ont les mêmes caractéristiques architecturales de la maison du XIXe siècle. Tout est baigné dans un parc privé d'environ caractérisé par des plantations d'oliviers et de pins et la végétation et aromatiques (figues de Barbarie, de figuiers, de cyprès, le mûrier, le mimosa, l'acacia, le caroubier, eucalyptus, laurier, jasmin, glycine, agrumes, néfliers, les lauriers roses, grenadiers, amandiers, etc ...). En outre, l'hôtel, avec sa maison historique, est situé dans la zone tampon des murs de Paestum archéologique, soit 2 km de la Sybaris grec et dans une position intermédiaire entre la côte d'Amalfi et le Cilento.
Das Grand Hotel Paestum Tenuta Lupo 'ist ein Komplex von fünf Sternen von Neubauten, von der Restaurierung eines alten Jagdschloss und die Schaffung von Grund auf von Gebäuden, die den gleichen architektonischen Besonderheiten des Hauses des neunzehnten Jahrhunderts gemacht haben. Alles ist in einem privaten Park von etwa durch Anpflanzungen von Olivenbäumen und Pinien und der Vegetation und aromatischen (Feigenkaktus gekennzeichnet gebadet, Feigen, Zypressen, Maulbeerbäume, Mimosen, Akazien-, Johannisbrot-, Eukalyptus, Lorbeer, Jasmin, Glyzinien, Zitrusfrüchte, Mispeln, Oleander, Granatapfel-, Mandel-, etc ...). Darüber hinaus ist das Hotel mit seiner historischen Heimat, in der Pufferzone der Wände von Paestum Archäologische, dh 2 km von der griechischen Sybaris und in eine Zwischenstellung zwischen der Amalfi Küste und die Lage Cilento.
  Bed and Breakfast Tair...  
In full thermal zone of Abano Terme and Montegrotto, but point to visit all the major cities of the Veneto, about 10 km from Padua, 40 minutes easily reachable from Venice by train from the station of Terme Euganee.
Dans la zone médiane de Abano Terme et Montegrotto, mais une base idéale pour visiter toutes les grandes villes de la Vénétie, à environ 10 km de Padoue, à 40 'de Venise, facilement accessible en train de Terme Euganee.
In voller thermischen Zone von Abano Terme und Montegrotto, aber zeigen Sie auf Besuch alle wichtigen Städte des Veneto, ca. 10 km von Padua, 40 'leicht erreichbar von Venedig mit dem Zug vom Bahnhof Terme Euganee.
  Bed and Breakfast Vill...  
With a fine view 100 mt. from the sea, served by several beaches, is located about 4 km. from the town of Sciacca, a zone of rich traditions and culture. The rooms with all comfort give you the opportunity to spend the most of your holiday.
Le Bed & Breakfast Villa Geranio, entouré d'une végétation méditerranéenne et le bleu intense d'une mer non polluée de Sciacca, donnant sur la côte sud de la Sicile. Avec une belle vue à 100 mètres. de la mer, servis par plusieurs stations balnéaires, est situé à environ 4 km. de la ville de Sciacca, dans une zone de riches traditions et la culture. Les chambres tout confort vous donnent la possibilité de passer le maximum de vos vacances.
Das Bed & Breakfast Villa Geranio, von mediterraner Vegetation und dem intensiven Blau des Meeres von einer unberührten Sciacca umgeben, mit Blick auf den südlichen Küste von Sizilien. Mit einem schönen Blick auf 100 mt. aus dem Meer, serviert durch mehrere Badeorte, ist ca. 4 km entfernt. von der Stadt Sciacca, in einem Gebiet von reichen Traditionen und Kultur. Die Zimmer mit allem Komfort bieten Ihnen die beste Gelegenheit, Ihren Urlaub zu verbringen.
  Bed and Breakfast Vill...  
The Bed & Breakfast Villa Geranio, surrounded by Mediterranean vegetation and the intense blue of Sciacca of an unpolluted sea, overlooking the southern coast of Sicily. With a fine view 100 mt. from the sea, served by several beaches, is located about 4 km. from the town of Sciacca, a zone of rich traditions and culture.
Le Bed & Breakfast Villa Geranio, entouré d'une végétation méditerranéenne et le bleu intense d'une mer non polluée de Sciacca, donnant sur la côte sud de la Sicile. Avec une belle vue à 100 mètres. de la mer, servis par plusieurs stations balnéaires, est situé à environ 4 km. de la ville de Sciacca, dans une zone de riches traditions et la culture.
Das Bed & Breakfast Villa Geranio, von mediterraner Vegetation und dem intensiven Blau des Meeres von einer unberührten Sciacca umgeben, mit Blick auf den südlichen Küste von Sizilien. Mit einem schönen Blick auf 100 mt. aus dem Meer, serviert durch mehrere Badeorte, ist ca. 4 km entfernt. von der Stadt Sciacca, in einem Gebiet von reichen Traditionen und Kultur.
  Bed and Breakfast Il S...  
Romantic stone farmhouse situated in a quiet and green valley close to the zone of Barolo and castles of the Langhe. The farmhouse was renovated in 2005 for activities of B&B. We are 15 km. south of Sunrise and 10 Km from Barolo.
Romantique ferme en pierre située dans un endroit calme et verdoyant à proximité de la vallée de la zone du Barolo et des châteaux des Langhe. La ferme a été rénové en 2005 pour des activités de B & B. Nous sommes à 15 km. Lever du soleil du sud et 10 km de Barolo. La structure indépendante est entourée d'un parc de verdure avec un grand jardin.
Romantisches Bauernhaus aus Stein in einem ruhigen und grünen Tal nahe der Zone des Barolo und Burgen der Langhe. Das Bauernhaus wurde renoviert im Jahr 2005 für die Aktivitäten von B&B. Wir sind 15 km. südlich von Sonnenaufgang und 10 Km von Barolo. Die unabhängige Struktur ist umgeben von einem grünen Park mit einem großen Garten.
  Bed and Breakfast Cert...  
Ours is a newly built villa, situated in a central zone of 300 meters from the shrine in Pompeii and 650 meters from the archaeological sites, with a large front garden enriched with ornamental plants, including a centuries-old olive trees and flower beds always in bloom, also back of the same features another garden use.
La nôtre est une villa récemment construit, situé dans une zone centrale de 300 mètres du sanctuaire de Pompéi et à 650 mètres des sites archéologiques, avec un jardin large front enrichi avec des plantes ornementales, y compris un vieux de plusieurs siècles d'oliviers et de massifs de fleurs toujours en fleur, aussi Retour des mêmes caractéristiques d'un autre emploi dans les jardins.
Unsere neu erbaute Villa, in einer zentralen Zone von 300 Metern aus dem Schrein in Pompeji und 650 Meter von der Ausgrabungsstätte befindet, mit einem großen Vorgarten mit Zierpflanzen bereichert, einschließlich einer Jahrhunderte alten Olivenbäumen und Blumenbeeten immer in voller Blüte, auch Rückseite des gleichen Funktionen anderen Garten zu nutzen.
  Agritourism Casa Nuova...  
The green mountains of the apenin rises Tizzano Val Parma Parma tourist center at 815 meters of altitude, distance from Parma 40 Km Zone of production of typical food of the most famous such as Parmesan, Parma ham, coppa, salami for the Felino, canned, paste, and the malvasia Lambrusco.
Les montagnes verdoyantes dell'Appennino hausses Tizzano Val Parma Parme centre touristique, à 815 mètres d'altitude, la distance de 40 km de Parme Zone de production de nourriture typique des plus célèbres tels que le parmesan, jambon de Parme, coppa, salami pour la Felino, conserves, pâtes, et le Lambrusco malvoisie.
Die grüne Berge der Alpen steigt Tizzano Val Parma Parma touristische Zentrum auf 815 Metern Höhe, die Entfernung von Parma 40 Km Zone der Produktion von typischen Lebensmitteln der bekanntesten wie Parmesan, Parmaschinken, Coppa, Salami für die Felino, Konserven, Einfügen, und der malvasia Lambrusco.
  Room Letting Il Gerani...  
The site of the facility insists on the margins of the archaeological zone of Cava d'Ispica
Le site de l'établissement insiste sur les marges de la zone archéologique de Cava d'Ispica
Der Standort der Anlage besteht darauf, am Rande der archäologischen Zone von Cava d'Ispica
  Bed and Breakfast Le C...  
The Contesse Bed & Breakfast Florence is located in Via Carducci, between the zone of Sant'Ambrogio and Santa Croce, in front of one of the richest in history and atmosphere of the city: the Church of Sant'Ambrogio, near the Flea Market in Piazza de 'Ciompi, picturesque corner of Florence where accommodation is the Loggia del Pesce, by Vasari, coming from the Piazza della Repubblica.
Le Contesse Bed & Breakfast à Florence est situé dans Via Carducci, entre la zone de Sant'Ambrogio et Santa Croce, devant une des églises les plus riches de l'histoire et l'atmosphère de la ville: l'église de Sant'Ambrogio, près de le marché aux puces de la Piazza Ciompi de 'coins les plus pittoresques de Florence et de trouver la Loggia del Pesce, Vasari, qui venait de la Piazza della Repubblica. En quelques minutes à pied des merveilles architecturales de la basilique de Santa Croce, le Dôme et Piazza della Signoria et le Ponte Vecchio.
Die Contesse Florenz Bed & Breakfast befindet sich in der Via Carducci, zwischen dem Gebiet der Sant'Ambrogio und Santa Croce, in der vor einem der reichsten in der Geschichte und Atmosphäre der Stadt: die Kirche von Sant'Ambrogio, in der Nähe von der Flohmarkt auf der Piazza de 'Ciompi, malerischen Ecke von Florenz, wo Unterkunft ist die Loggia del Pesce, von Vasari, aus der Piazza della Repubblica. In wenigen Minuten zu Fuß zu erreichen, das architektonische Wunder der Basilika von Santa Croce, der Dom und der Piazza della Signoria und der Ponte Vecchio.
  Holiday Home La Luna e...  
Near the protected area of the zone of Sabaudia, natural site unique in Europe for the dunes and the Mediterranean coastline.
A proximité également le domaine des aires protégées de Sabaudia, site naturel unique en Europe pour les dunes et la côte méditerranéenne.
In der Nähe des geschützten Bereich der Zone von Sabaudia, Natur einmalig in Europa für die Dünen und der Mittelmeerküste.
  Holiday Home Baita Nig...  
Finally it can be concluded with a bath in the Baths of Bormio or shopping in the duty free zone of Livigno.
Enfin, il peut être conclu avec un bain dans les thermes de Bormio ou de shopping dans la zone franche de Livigno.
Schließlich kann es mit einem Bad in den Thermen von Bormio oder Shopping in der zollfreien Zone von Livigno abgeschlossen werden.
  Hotel King (Cervia - R...  
The hotel is situated in a very quiet zone of Milano Marittima, the so called “pinewood roundabout”, directly on the beach without any streets to cross. The familiar atmosphere is the main characteristic of this house, provided with an inviting lounge and a bloomy garden.
Unseren Gästen steht ein großer umzäunter Parkplatz zur Verfügung, ein Schwimmbad für Kinder und Whirlpool, Fahrräder, Miniclub, Wi-fi-Intenetverbindung in den Gemeinschaftsräumen und LAN-Internetanschluss in den Zimmern der Kategorie ?Exclusive?. Außerdem haben Sie Anspruch auf jeden Tag Gratiseintritt in den Wasserpark Atlantica in Cesenatico und ins Animationsdorf Azzurro Club Village, wo jeden Abend die Animationsveranstaltungen unseres Hauses stattfinden.
  Bed and Breakfast Domu...  
The B&B is located in the root zone of the historical center of Agrigento, behind the theater Pirandello, near the Cathedral and the Church St. Maria dei Greci, near the pass (walk) along which are easily found taverns, shops and other services.
Le B & B est situé dans la zone des racines du centre historique d'Agrigento, derrière le théâtre de Pirandello, près de la Cathédrale et le Saint-Eglise Maria dei Greci, près du col (à pied) le long duquel se trouvent facilement des tavernes, des magasins et autres services. Le B & B est situé dans un quartier plein de couleurs et de traditions, où vous habitez l'activité publique concrète, populaire et historique Agrigente.
Das B&B befindet sich in der Root-Zone des historischen Zentrums von Agrigent entfernt, hinter dem Theater Pirandello, nahe der Kathedrale und der Kirche St. Maria dei Greci, in der Nähe des Passes (zu Fuß) an, die leicht zu finden Tavernen, Geschäfte und andere Dienstleistungen. Das B & B befindet sich in einer Umgebung voller Farbe und Traditionen, in dem Sie die konkrete Aktivität in der Öffentlichkeit beliebt und historische Agrigento leben.
  Bed and Breakfast Casa...  
Housed in a former monastery that has recently been restored, it is located in a central and prestigious quarter of Naples, on Via Filangieri 11. It is close to the pedestrian zone of Via Chiaia and Via Roma and the green area of the Villa Communale park, five minutes walk to the sea, and seven minutes to the subway and funiculars.
Si vous rêvez d'un endroit idéal pour votre séjour à Naples, Casamone Bed and Breakfast est le choix idéal. Situé dans un ancien monastère qui a été récemment rénové, est situé dans le centre et le prestigieux quartier de Naples, dans la Via Filangieri 11. E 'à proximité de la zone piétonne de la Via Chiaia et la Via Roma et de l'espace vert du parc de la Villa Comunale, à cinq minutes de marche de la mer, et sept minutes pour le métro et le funiculaire. Voisins sont d'excellents restaurants, bars, magasins et garage.
Wenn Sie träumen von einem idealen Standort für Ihren Aufenthalt in Neapel, Casamone Bed and Breakfast ist die perfekte Wahl. Untergebracht in einem ehemaligen Kloster, das vor kurzem restauriert wurde, befindet es sich in einer zentralen und prestigeträchtigen Viertel von Neapel, Via Filangieri am 11. Es liegt in der Nähe der Fußgängerzone der Via Chiaia und der Via Roma und die grüne Fläche der Villa Communale Park, fünf Minuten zu Fuß bis zum Meer, und sieben Minuten, um die U-Bahn und Seilbahnen. In der Umgebung finden Sie ausgezeichnete Restaurants, Bars, Geschäften und öffentlichen Garagen.
  Bed and Breakfast Da B...  
The traffic in the 5 Terre is regulated so as not to enter cars in the historic centers, the machines are placed in appropriate parking fee, managed directly by municipalities, or in the case of Corniglia, in a zone of free parking is about 300 meters from our hotel.
Les embouteillages dans les 5 Terre est réglementée de manière à ne pas entrer dans les voitures dans les centres ville, les machines sont placées dans les frais d'un stationnement approprié, géré directement par les municipalités, ou en cas de Corniglia, un parking gratuit qui est d'environ 300 mètres de notre propriété.
Der Verkehr in der 5 Terre geregelt ist, so nicht, um Autos in den historischen Zentren, die Maschinen werden in geeigneten Parkplatz, direkt von den Gemeinden, oder im Falle von Corniglia, in einer Zone des freien Parkplatz ist etwa 300 Meter von unserem Hotel entfernt.
  Hotel L'Ultimo Mulino ...  
In the hot zone of Fogolar is served a buffet breakfast with homemade cakes.
Dans la zone chaude du Fogolar est servi le petit déjeuner buffet avec gâteaux faits maison.
In der heißen Zone des Fogolar wird ein Frühstücksbuffet mit hausgemachten Kuchen.