zone of – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 16 Résultats  www.italia.it
  Bormio and Its Pasquali...  
In addition to the pristine natural environment of the Alps of Valtellina, the Pasquali are another excellent reason for visiting the beautiful zone of Bormio.
Les Pasquali représentent une raison de plus pour visiter cet endroit magnifique, immergé dans la nature préservée qui caractérise les Alpes de la Valteline.
Die Pasquali sind ein zusätzlicher Grund um dieses beeindruckende Land zu besuchen, das inmitten der unberührten Natur der Veltlin-Alpen liegt.
Los Pasquali suponen un motivo adicional para visitar esta estupenda tierra, inmersa en la naturaleza pura de los Alpes de Valtelina.
I pasquali rappresentano un motivo in più per visitare questa stupenda terra, immersa nella natura incontaminata delle Alpi valtellinesi.
  Rimini - Emilia Romagna...  
Situated in northern Italy, the Province of Rimini lies in the southeastern zone of Emilia Romagna.
Situada en la parte norte de Italia, la provincia de Rimini se extiende en la parte sureste de la región de Emilia Romaña.
Nel 1437 Sigismondo Pandolfo Malatesta costruì la sua sontuosa residenza, quel Castel Sismondo che ancora oggi, restaurato, domina il centro storico di Rimini.
  Sorry, there is no tran...  
Situated in northern Italy, the Province of Rimini lies in the southeastern zone of Emilia Romagna . Well-equipped seaside resorts, borgoes and villages rich in art and history, gently-rolling hills just a ...
Mélangez les lieux les mieux équipés pour des vacances à la mer, avec un groupe de villages et de bourgades au riche patrimoine historique et artistique; ajoutez un délicieux territoire collinaire à quelques pas de la mer, assaisonnez le tout avec de l’artisanat, de la cuisine et des ...
In Venetien, an der Adria, liegt einer der eindrucksvollsten und romantischsten Orte der Welt: Die Lagune von Venedig. Im Herzen dieser unglaublich reichen Wasserlandschaft erhebt sich Venedig, die Serenissima, mit seinen von wunderbaren Brücken überspannten Kanälen, den Gondeln, die ...
  Sorry, there is no tran...  
Situated in northern Italy, the Province of Rimini lies in the southeastern zone of Emilia Romagna . Well-equipped seaside resorts, borgoes and villages rich in art and history, gently-rolling hills just a ...
Située dans l’ Italie centrale, la région des Abruzzes s’étendent du cœur des Apennins jusqu’ à la mer Adriatique, dans un territoire en grandi partie montagneux et sauvage. En haute montagne, parmi les sommets préservés et les parois rocheuses vous trouverez des ...
Die Region Emilia Romagna erstreckt sich zwischen dem Lauf des Pos im Norden und dem Apennin im Süden. Diese mittel-norditalienische Region gilt als eine der fruchtbarsten und ertragreichsten in ganz Italien, auch dank der
La provincia de Chieti , también llamada “teatina” por el antiguo nombre de la ciudad (Teate), limita al noroeste con la provincia de Pescara, y con la provincia de L’Aquila y la región de Molise al sudeste. Al noreste limita con el mar Adriático. En este territorio se ...
Le visite avranno il seguente orario: sabato 16 aprile: ore 10,00 / 12,00 / 16,00 / 18,00 domenica 17 aprile: ore 11,00 / 11,30 / 15,00 / 16,00
  Sorry, there is no tran...  
Situated in northern Italy, the Province of Rimini lies in the southeastern zone of Emilia Romagna . Well-equipped seaside resorts, borgoes and villages rich in art and history, gently-rolling hills just a ...
Mélangez les lieux les mieux équipés pour des vacances à la mer, avec un groupe de villages et de bourgades au riche patrimoine historique et artistique; ajoutez un délicieux territoire collinaire à quelques pas de la mer, assaisonnez le tout avec de l’artisanat, de la cuisine et des ...
Die Region Emilia Romagna erstreckt sich zwischen dem Lauf des Pos im Norden und dem Apennin im Süden. Diese mittel-norditalienische Region gilt als eine der fruchtbarsten und ertragreichsten in ganz Italien, auch dank der
Situada en la parte norte de Italia, la provincia de Rimini se extiende en la parte sureste de la región de Emilia Romaña . Lugares de vacaciones con playa bien equipadas de servicios, un conjunto de pueblos y ...
  Molise - Discover  
Sepino (Campobasso) - Archaeological Zone of Altilia
Castelpetroso -Sanktuarium Madonna Addolorata
  La 'Ndocciata of Agnone...  
Agnone, borgo (in Isernia Province) of the mountainous zone of the Region of Molise, once again prepares to set alight its 'Ndocciata, the fiery and evocative Christmas rite native to this terrain for at least 1,000 years.
Agnone, die Ortschaft des Oberen Molise in der Provinz von Isernia lädt noch einmal zur 'Ndocciata ein, ein beeindruckendes Weihnachtsfest des Feuers.
Agnone, el pueblo de Alto Molise, en la provincia de Isernia, se prepara para la ‘Ndocciata, el interesante rito navideño del fuego.
  Know  
Its typical zone of production goes beyond the region of Emilia-Romagna, also being produced in Piedmont, in Lombardy, Veneto, the Province of Trent, Tuscany, the Marches and Lazio.
La zone de production typique inclut, mise à part le territoire de l' Emilie-Romagne, le Piémont, la Lombardie, la Vénétie, la province de Trente, la Toscane, les Marches et le Latium.
Zu den Herstellungsregionen gehören außer der Emilia-Romagna, auch der Piemont, die Lombardei, Venetien, die Provinz Trento, die Toskana, die Marken und das Latium.
La zona típica de producción comprende, además del territorio de Emilia-Romaña, Piamonte, Lombardía, Véneto, la provincia de Trento, Toscana, las Marcas y Lazio.
La zona tipica di produzione comprende oltre al territorio dell'Emilia-Romagna, anche il Piemonte, la Lombardia, il Veneto, la provincia di Trento, la Toscana, le Marche e il Lazio.
  Know  
In the Langhe zone of Piedmont, Collisions is the festival of choice and, in Liguria, the Goa-Boa Festival has run a great Italian and international mix of niche and more popular music (e.g. Morrissey) since 1998.
Dans le Piémont, dans les Langhe plus précisément, se déroule le Festival Collisioni, tandis que le Goa-Boa-Festival en Liguria (Région de Ligurie), combine depuis 1998 musique populaire et musique de niche, en accueillant des artistes connus au niveau national et international.
  Know  
From Liguria to the Maritime Alps (west of Genova) and the Appenine zone of Liguria, the foothills of the Alpine Mountains push out and brush the waves that lap at the Italian Riviera. With their high and rocky cliffs, these rugged coasts are rich with gorgeous nooks, crannies and deep, deep sea-beds.
In Lugurien treten die Seealpen, westlich von Genua, und der Ligurische Apennin bis zum Meer hervor und lassen sich von den Wellen anspülen. Diese hochragende und felsige Küste ist außerdem reich an Buchten und tiefen Meeresgrunde. Diese für Häfen geeignete Meereslandschaft, ist ein Paradies verschiedener Tierspezies und ideal für diejenigen, die gerne Wassersportarten treiben und Naturschutzgebiete wie den Golfo dei Poeti (Bucht der Dichter) und die Cinque Terre mögen.
De Liguria los Alpes Marítimos, al oeste de Génova, y los Apeninos Ligurios, se extienden hasta tocar las olas del mar. Altas y rocosas estas costas muy a menudo se presentan abruptas y llenas de ensenadas con profundos fondos marinos. Suponen un paraíso para diversas especies marinas y para quien ama los deportes acuáticos y la naturaleza protegida, como en el caso del Golfo de los Poetas y las Cinco Tierras.
  Giffoni ExperienceFiled...  
As they do every year, thousands of young people will animate the area of Giffoni Valle Piana; they are the beating heart of this Festival, transforming the town into a zone of clean fun and joie de vivre for 11 days.
En effet, la quarante-deuxième édition est riche d'invités italiens et internationales, d'avant-premières exclusives et de films participant au concours. Comme chaque année, la commune de Giffoni Valle Piana, est animée par des milliers de jeunes qui sont le véritable moteur du Festival, et qui pendant onze jours fêtent dans le rues à l'enseigne de l'amusement et de la joie de vivre. Le Festival du Film de Giffoni représente un moment de cinema, d'art, de culture et de musique, grâce aussi à la collaboration du Neapolis Rock Festival, auquel participent presque deux cent mille personnes.
  Riace in FestivalFiled ...  
It is an initiative born from sentiment and political will to welcome and re-settle refugees asking for political asylum in this zone of Bronzes, and which local public administration has been working to enact for some years now.
Lancement de la troisième édition de l'événement culturel qui se tient à Riace, petit village de la Locride en Calabre. Né sous l'esprit de l'accueil et de la réinsertion des réfugiés ou demandeurs d'asile politique, il est mis en œuvre par les autorités municipales de la localité depuis quelques années.
Es beginnt die 3. Ausgabe der kulturellen Veranstaltungen von Riace, kleine Gemeinde in der Provinz von Reggio-Calabria, die im Rahmen der Empfangs- und Einbürgerungspolitik von Flüchtlichen und Asylsuchenden der Bronzi-Gemeinde entstanden ist.
Parte la III edición de la manifestación cultural que tiene lugar en Riace, pequeño pueblo de Locride, Calabria, nacida bajo el espíritu de acogida y reinserción de refugiados y demandantes de asilo político que la administración municipal de la localidad de los Guerreros de Riace lleva organizando desde hace años.
Al via la III edizione della manifestazione culturale che si tiene a Riace, piccolo borgo della Locride in Calabria, nata sull’onda della politica di accoglienza e reinsediamento dei rifugiati e richiedenti asilo politico che l’amministrazione comunale del paese dei Bronzi sta attuando da anni.
  Mostre Mercato in Valca...  
It is an event that brings together over seventy artisan masters from the zone of Valle Camonica and from central and northern Italy; for nine days they will exhibit their works in various historic centres.
En Valcamonica, l’été ne serait pas l’été sans les Expo-marchés de Capo di Ponte, Pisogne et Bienno. A partir du 28 juillet au 26 août, vous pourrez apprendre ou redécouvrir les traditions et l’artisanat, les saveurs et l’art, la créativité et la beauté des anciens bourgs des camunni.
Das in Pescarzo di Capo di Ponte, seit dreizehn Jahren stattfindende „ImmaginArti“, versammelt über siebzig Handwerksmeister des Valcamonica Tals sowie aus Nord und zentral Italien, die neun Tage lang, ihre Arbeiten im historischen Stadtzentrum präsentieren. Wie auch in Pisogne und in Bianno, werden, dank der traditionellen Gastfreundlichkeit der Talbewohner, die Höfe und die Weinkeller von Pescarzo zu Werkstätten und Ausstellungsräume, die tagelang, tausende Besucher begrüßen.
No es verano, en Valcamonica, sin las exposiciones de mercados de Capo di Ponte, Pisogne y Bienno. Del 28 de julio al 26 de agosto es posible descubrir y aprender a conocer las tradiciones y la artesanía, los sabores y el arte, la creatividad y el carácter de los antiguos pueblos camunos.
  Étroubles, Jewel of Ita...  
Etroubles (520 inhabitants, 4,199 ft above sea level) lies approximately 10 miles from Aosta, and 10 miles from the Swiss border, zone of the Great St. Bernard Pass (Vallese Canton). On the outer edges of Etroubles stand magnificent and lofty mountain peaks that seem to form a natural amphitheatre; of these, the highest is Mont Vélan (12,172 ft).
Étroubles (520 habitants, située à 1.280 mètres d’altitude) se trouve à 16 km d’Aoste et à 16 km de la frontière avec la Suisse, et plus précisément de la Colline du Grand Saint-Bernard dans le canton du Valais. La commune est entourée de montagnes parmi lesquelles se distingue le Mont Vélan (dont le point le plus haut atteint les 3710 mètres d’altitude). La continuité du versant est interrompue à occident par le petit vallon de Bressanone et à orient par le vallon plus profond de Menouve, des endroits préservés consacrés à l’agriculture et aux pâturages, autrefois des lieux très actifs de transit et d’échanges commerciaux (colporteurs et contrebandiers) avec la Suisse.
Bereits in römischen Dokumenten unter dem Namen „Restapolis“ erwähnt, war es wahrscheinlich die Winterresidenz der Passbesatzung. Im Mittelalter bekamen dann einige Bauten eine besondere Wichtigkeit für die Siedlung: Ein viereckiger Turm aus dem 12. Jh. in der Fraktion Vachéry, der wahrscheinlich auf ein römisches Fundament errichtet wurde; Eine Kirche, von der uns der romanischen Glockenturm aus dem 15. Jh. erhalten bleibt; Ein Hospiz aus dem 1317, das bis zum vergangenen Jahrhundert genutzt wurde.
Etroubles (520 habitantes, 1.280 metros sobre el nivel del mar) dista 16 kilómetros de Aosta y 16 kilómetros de la frontera suiza del paso del Gran San Bernardo en el Cantón del Valais. El municipio está delimitado por un “anfiteatro” de magníficas montañas, entre las que destaca el Monte Vélan (3.719 metros). La continuidad de la vertiente viene interrumpida en su parte occidental por el pequeño cañón de Barasson y en su parte oriental por el profundo cañón de Menouve, en pasado lugares incontaminados destinados a la agricultura y al pasto y posteriormente importantes lugares de tránsito y de intercambio comercial con Suiza (vendedores ambulantes y contrabandistas).
Il borgo di Etroubles, ubicato nella parte media della Valle del Gran San Bernardo, ha svolto sin dall'antichità la funzione di piccola capitale della valle, centro di guardia e di servizi. Nominato nei documenti romani del periodo imperiale con il nome di Restapolis, fu probabilmente residenza invernale della guarnigione del valico. Nel Medioevo ebbero importanza una torre in frazione Vachéry di pianta quadrata edificata nel sec. XII su probabili fondamenta di epoca romana, una chiesa di cui resta il campanile romanico del 1400 e un ospizio, fondato nel 1317 e ancora funzionante nel secolo scorso.
  Know  
From the inhabited zone of Albe, the current-day name for Alba Fucens and making up part of the Commune of Massa D'Albe, one can visit the surrounding territory in multiple directions. To the north one observes the outlines of the mass that is Monte Velino (2, 487 m or 8, 159 ft high); the peak is part of the natural reserve of Sirente-Velino, rich in flora and fauna and a great destination for treks, strolls and cycle excursions within a thriving natural landscape.
De l'agglomération de Albe, l'actuelle dénomination de Alba Fucens, qui fait partie de la commune de Massa d'Albe, il est possible de visiter le territoire environnant en différentes directions. Au nord se trouve le massif du Mont Velino (2487 mètres) situé dans la réserve naturelle orientée du Sirente-Velino, qui vante une flore et une faune très riches et qui est la destination de promenades naturalistes, trekking et parcours cyclo-excursionnistes. A nord-est se trouve la village de Magliano de' Marsi où se trouve dans la fraction de Rosciolo pas loin du centre habité, l'église bénédictine de S.Maria in Valle Porclaneta. Un trésor architectural à l'intérieur duquel il est possible d'admirer un ambon de Nicodemo da Guardiagrele, un tabernacle avec des décors zoomorphes et phytomorphes et certaines fresques, parmi lesquelles émerge celle figurant une rare Vierge du lait avec le sein découvert, tandis qu'à l'entrée se trouve l'image de Sainte Lucie.
Von Albe aus, heutiger Name von Alba Fucens, in der Gemeinde Massa D'Albe, kann man das umliegende Gebiet in allen Richtungen besuchen. Im Norden erreichen wir den Berg Monte Velino (2487 m) im Nationalpark des Sirente Velino, der reich an Flora und Fauna ist und als beliebtes Ziel für Spaziergänge, Wantertouren und Fahrradexkursionen gilt. Im Nord-Westen finden wir das Dorf Melignano de' Marsi, in dessen Nähe die benediktinische Kirche Santa Maria in Valle Porclaneta steht. Diese ist ein wahrer architektonischer Schatz, in dessen Innere man einen Ambo des Steinmetz Nicodemo da Guardiagrele, ein Altaraufbau mit Tier- und Pflanzenmotiven sowie zahlreiche Fresken wie die Milchmadonna mit der entbloßten Brust und eine Darstellung der Santa Lucia am Kircheneingang vorfinden kann.
La zona habitada de Albe, actual denominación de Alba Fucens, forma parte del municipio de Massa D’Albe, es posible visitar los alrededores en varias direcciones. Hacia el norte se llega al Monte Velino (2487 metros), incluido en la reserva natural del Sirente-Velino, rico de flora y fauna y meta de paseos naturalísticos, senderismo y recorridos en bicicleta. Al noreste se encuentra la localidad de Magliano de’ Marsi. Aquí, en la fracción de Rosciolo, a poca distancia del centro habitado, se encuentra la iglesia benedictina de Santa María in Valle Porclaneta . Un tesoro arquitectónico dentro del cual se puede admirar un ambón de Nicodemo de Guardiagrele, un cimborrio con decoración zoomórfica y fitomórfica y algunos frescos entre los que destacan el que representa una Virgen de la Leche con el seno descubierto y, en el ingreso, la imagen de Santa Lucía.
Dall'abitato di Albe, odierna denominazione di Alba Fucens, facente parte del comune di Massa D'Albe, è possibile visitare il territorio circostante in molteplici direzioni. Verso nord infatti si staglia il massiccio del Monte Velino (2487 metri), incluso nella riserva naturale orientata del Sirente-Velino, ricco di flora e fauna e meta di passeggiate naturalistiche, trekking e percorsi cicloescursionistici. A nord-est si trova invece il paese di Magliano de' Marsi. Qui, nella frazione di Rosciolo, a poca distanza dell'abitato, si trova la chiesa benedettina di S.Maria in Valle Porclaneta. Un tesoro architettonico all'interno del quale è possibile ammirare un ambone di Nicodemo da Guardiagrele, un ciborio con motivi zoomorfi e fitomorfi e alcuni affreschi, tra i quali spiccano quello raffigurante una rara Madonna del latte col seno scoperto e, all'ingresso, l'immagine di Santa Lucia.