zones rouges – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  eservice.cad-schroer.com
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Secondement et afin de mettre les guildes plus petites sur un même pied d’égalité, nous introduisons une limitation substantielle à l’équipement pour les GvG en zone rouge. Cette limitation sera uniquement active durant le combat GvG; les zones rouges dans le monde ouvert ne seront pas affectées par ce changement.
Second, in order to give smaller guilds more of an even footing, we're introducing a soft gear cap for red-zone GvGs. These soft caps will only be active during the GvG fight itself; open-world red zones overall will stay untouched.
Zweitens wird, um auch kleineren Gilden ein bisschen mehr Sicherheit zu geben, eine weiche Ausrüstungsobergrenze für GvGs in roten Zonen eingeführt. Diese weiche Obergrenze wird nur für den GvG-Kampf selbst aktiv sein; die roten Zonen in der Open World werden davon nicht betroffen sein.
Segundo, para darle a los gremios más pequeños aún más equidad, estamos introduciendo un ligero Cap de equipamiento para las GvGs de zona roja. Este ligero cap solo estará activo durante las peleas de GvG, el mundo abierto de las zonas rojas seguirá sin cambios.
Segundo, para dar às guildas menores um pé de igualdade, nós estamos introduzindo um leve limitador de equipamento para GvGs de zona vermelha. Esse limitador leve será ativo apenas durante a batalha de GvG: as zonas vermelhas de mundo aberto ficarão intactas.
Po drugie, aby zapewnić mniejszym gildiom równiejsze szanse, wprowadzimy miękki limit poziomu sprzętu w walkach GvG w czerwonych strefach. Miękki limit będzie aktywny tylko w trakcie samej walki GvG; czerwone strefy w otwartym świecie pozostaną ogólnie niezmienione.
Во-вторых, чтобы дать больше шансов небольшим гильдиям, мы представляем порог мощности предметов для красных GvG-зон. Данный порог будет действовать только в течение GvG-сражений; красные зоны в открытом мире останутся неприкосновенными.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Entrée : Zones rouges ou noires.
Entrance: Red and black zones.
Eingang: Rote und Schwarze Zonen.
Entrada: Zonas Rojas y negras.
Entrada: Zonas vermelhas e pretas.
Wejście: Czerwone i czarne strefy.
Вход: красные и черные зоны.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Les Hellgates Infernales pourront être accédées uniquement depuis les zones rouges et noires. Ce sont les versions non restreintes des Hellgates avec les règles les plus punitives mais aussi les meilleures récompenses.
Infernal Hellgates can be entered through red and black zones only. These are the unrestricted version of Hellgates, with the most punishing ruleset but also the best rewards.
Infernalische Höllentore können nur durch Tore in den roten und schwarzen Zonen betreten werden. Es handelt sich hierbei um unbeschränkte Höllentore, mit dem härtesten Regeln aber zugleich auch den besten Beutestücken.
Puedes entrar a las Hellgates Infernales sólo a través de las zonas rojas o negras. Estas es la versión sin restricción de Hellgates, con los peores riesgos pero con mayores recompensas.
O Hellgate Infernal pode ser iniciado nas zonas pretas e vermelhas apenas. Essas são as versões irrestritas dos Hellgates, com um conjunto de regras mais rígido, mas também, com melhores recompensas.
Diabelskie Bramy Piekieł są dostępne jedynie z czerwonych i czarnych stref. Są to nieograniczone Bramy Piekieł o najsurowszych zasadach i najlepszych nagrodach.
В Пылающие Врата Ада можно будет попасть только из красных и черных зон. Это полноценная версия Врат Ада с самым жестоким набором правил, но и с самой лучшей наградой.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Tandis que les grosses guildes seront comme chez elles dans les Terres Lointaines, le Continent Royal sera un haut lieu de PvP à petite échelle. Avec les zones rouges au centre du continent, ainsi qu'une abondance d'objectifs très intéressants, nous voulons encourager le PvP dans ces zones.
While big guilds can have it their way in the Outlands, the Royal Continent is the place to be for small-scale PvP. By having the red zone hot spots in the center the continent, with an abundance of interesting objectives, we want to encourage PvP in the red zones.
Große Gilden haben keine Probleme in den Outlands, der Royale Kontinent ist eher die Heimat für kleinere PvP-Begegnungen. Mit den roten Zonen in der Mitte des Kontinents, in denen man viele interessante, unterschiedliche Objekte antreffen kann, möchten wir dort auch zum PvP anregen.
Mientras que los grandes gremios pueden tener su camino en las Tierras Salvajes, el Continente Real es el lugar para ser de los PvP a pequeña escala. Mediante la colocación de zonas rojas en el centro del continente, y abundancia de objetivos interesantes, queremos incentivar el PvP en las zonas rojas.
Enquanto as grandes guildas têm seu espaço nas Terras Distantes, o Continente Real é o local para o PvP de pequena escala. Ao colocarmos zonas vermelhas no centro do continente, com uma abundância de objetivos interessantes, nós queremos encorajar o PvP nas zonas vermelhas.
Rubieże są miejscem dla wielkich gildii, na Kontynencie Królewskim jednak kładziemy nacisk na PvP na małą skalę. Poprzez hotspoty w czerwonych strefach, oferujących wiele ciekawych zadań, chcemy zachęcić Was do PvP w czerwonych strefach.
В то время, как крупные гильдии вовсю сражаются в Провинциях, Королевский континент будет рассчитан на более казуальное PvP. Сделав центр карты местом скопления красных зон, мы способствуем развитию сражений на этих территориях.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Les cinq villes présentes dans les biomes seront placées en bordure des zones sûres et des zones jaunes et seront comme des pivots de l'économie de leur biome respectif. La sixième ville, placée au centre du Continent Royal et des zones rouges, sera quant à elle le pivot de l'activité PvP.
The five biome cities will be placed at the border between safe and yellow zones, and act as their biomes economical hub. The sixth city, placed in the center of the Royal Continent and in the middle of the red zones, will be the PvP-zone hub. As it is closest to all resources and the highest tiers, we expect PvP to happen on a constant basis.
Die fünf Städte (eine je Biom) sind an den Grenzen von sicheren zu gelben Zonen gelegen und agieren als Handelspunkt des jeweiligen Bioms. Die sechste Stadt, in der Mitte des Kontinents und mitten in den roten Zonen gelegen, wird als Zentrum der PvP-Zonen dienen. Da sie am nächsten zu allen Ressourcen und auch den jeweils höchsten Stufen gelegen ist, erwarten wir dort kontinuierliche PvP-Begegnungen.
Las cinco ciudades de los bioma serán colocadas en la frontera entre zonas seguras y amarillas, y actuarán como el centro económico de los biomas. La sexta ciudad, situada en el centro del Continente Real y en medio de las zonas rojas, será el eje de la zona PvP. Como está más cerca de todos los recursos y de los niveles más altos, esperamos que el PvP ocurra de forma constante.
As cinco cidades de bioma estarão localizadas na borda entre as zonas seguras e as zonas amarelas, e agem como o polo econômico de seus biomas. A sexta cidade, localizada no centro do Continente Real e no meio das zonas vermelhas, será o polo da zona PvP. Já que ela fica perto de todos os recursos e dos recursos mais altos, nós esperamos que o PvP aconteça constantemente por lá.
Pięć miast biomów będzie umiejscowionych na granicy między bezpiecznymi i żółtymi strefami i będą one pełniły funkcję centrów handlu w danym biomie. Szóste miasto, znajdujące się w środku Kontynentu Królewskiego i czerwonych stref, będzie centrum handlu dla stref PvP. Jako że znajduje się ono najbliżej wszystkich surowców na najwyższych poziomach, oczekujemy, że PvP będzie się tam odbywało często.
Пять биомных городов находятся на границе безопасных и желтых зон, являя собой некую “мини-столицу” биома. В центре карты, в красных зонах расположена столица PvP. Так как центральный город окружен ресурсами высокого уровня, мы ожидаем, что PvP там будет происходить на регулярной основе.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Le Continent Royal est comme un camembert, chaque morceau étant un biome avec sa propre ville. Au centre, là où les biomes se fondent et s'enfoncent dans les zones rouges, se trouve une ville centrale.
The Royal Continent is shaped like a pie chart, with each slice being a biome with its own city. At the center, where all biomes meet and deep in the red zones, lies a central city. Each zone and city has its own purpose, reducing the amount of ghost towns and dead zones.
Der Royale Kontinent sieht aus wie ein Kuchen, jedes Stück ist ein eigenes Biom mit einer eigenen Stadt. In der Mitte, tief in den roten Zonen, wo sich alle Biome treffen, liegt eine zentrale Stadt. Jede Zone und jede Stadt hat ihre eigene Aufgabe, was Geisterstädte und tote Zonen stark reduzieren wird.
El continente real tiene la forma de un gráfico circular, con cada segmento de un bioma con su propia ciudad. En el centro, donde todos los biomas se encuentran en las zonas rojas, se encuentra una ciudad central. Cada zona y ciudad tiene su propio propósito, reduciendo la cantidad de ciudades fantasmas y zonas muertas.
O Continente Real tem o formato de um gráfico pizza, com cada fatia sendo um bioma com sua própria cidade. No centro, onde todos os biomas se encontram em zonas vermelhas, há uma cidade central.
Kontynent Królewski ma kształt diagramu kołowego, w którym każdy plasterek odpowiada innemu biomowi z własnym miastem. W środku, gdzie spotykają się wszystkie biomy, głęboko w czerwonych strefach znajduje się miasto centralne. Każda strefa i miasto ma swój własny cel, co zmniejsza ilość miast-widm i martwych stref.
Королевский континент по форме напоминает пирог, где каждая часть разделена на отдельный биом со своим городом. В центре, где сливаются все биомы, находятся красные зоны и центральный город. Каждая зона и города имеют собственное предназначение. Тем самым мы сократим количество “городов призраков” и мертвых зон.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Il n'y a pas de territoires à conquérir pour les guildes, et tuer des joueurs peut être considéré comme un crime avec la conséquence que le meurtrier soit banni des villes de l'Île. Mais ne pensez pas que vous êtes pour autant à l’abri de tout danger. Les zones rouges en regorgent et vous pouvez tout aussi bien vous y faire tuer à n'importe quelle occasion.
Consisting of green (Tier 1 to Tier 4), yellow (Tier 5) and red (Tier 6 and Tier 7) zones, these islands can be considered relatively safe. There are no territories for guilds to conquer, and killing players is considered a crime which may result in a murderer to be banished from the Islands’ cities. However, don’t be fooled into thinking you are completely safe from harm! The red zones are still riddled with dangers and you can be brutally murdered at any given time.
Die Inseln können als verhältnismäßig sicher betrachtet werden, sie bestehen aus grünen (Tier 1 bis Tier 4), gelben (Tier 5) und roten (Tier 6 und Tier 7) Zonen. Es gibt hier keine Gebiete, die Gilden erobern können, und das Töten von Spielern wird als Verbrechen betrachtet, was dazu führen kann, dass man als Mörder vom Betreten der Städte auf der Insel ausgeschlossen wird. Lasst euch jedoch nicht täuschen: Ihr seid hier nicht vor jedwedem Schaden geschützt! Die roten Zonen sind immer noch voller Gefahren und man kann zu jeder Zeit brutal umgebracht werden.
Estas islas tienen zonas verdes (categorías 1 a 4), amarillas (categoría 5) y rojas (categoría 6 y 7), por lo que se consideran relativamente seguras. No hay territorios que puedan conquistar los gremios, y matar a jugadores se considera un crimen que podría hacer que el asesino fuera expulsado de las ciudades de la isla. ¡Pero no pienses que estás completamente a salvo! Las zonas rojas están llenas de peligros, y podrías ser brutalmente asesinado en cualquier momento.
Consistindo de zonas verdes (tier 1 ao tier 4), amarelas (tier 5) e vermelhas (tier 6 e 7), essas ilhas podem ser consideradas relativamente seguras. Não há territórios para guildas conquistarem, e matar jogadores é considerado um crime que pode resultar em um assassino ser banido das cidades das ilhas. No entanto, não se engane em pensar que você está completamente seguro! As zonas vermelhas ainda estão repletas de perigo e você pode ser brutalmente assassinado a qualquer momento.
Strefy te można uznać za względnie bezpieczne, ponieważ składają się z zielonych (Poziom 1 do 4), żółtych (Poziom 5) i czerwonych (Poziom 6 i 7) stref. Nie ma tu terytoriów do zdobycia dla gildii, a zabijanie graczy jest uznawane za przestępstwo, co może doprowadzić do wygnania mordercy z miast na Wyspach. Jednak nie myślcie, że jesteście bezpieczni! Na czerwonych strefach nadal czai się niebezpieczeństwo i możecie zginąć w każdej chwili.
Острова разделены на зеленые (1-4 тир), желтые (5 тир) и красные (6-7 тир) участки, которые являются относительно безопасными. Здесь нет гильдейских территорий, за которые стоит сражаться, а убийство игроков карается законом (вплоть до изгнания из города). Только не подумайте, что вы полностью защищены от невзгод! Красные зоны все еще наполнены опасностями, которые могут лишить вас жизни и снаряжения.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Nous changeons cette caractéristique en séparant les Hellgates en trois niveaux qui dépendront uniquement de la zone depuis laquelle vous y accéder : Les Hellgates Cendrées (zones vertes), les Hellgates Embrasées (zones jaunes) et les Hellgates Infernales (zones rouges et noires).
Hellgates are currently connected globally, meaning that a team entering from a yellow zone could be matched against a team entering from a black zone. We are changing this by splitting up Hellgates in three levels depending on which zone you enter them from: Ashen Hellgates (green zones), Ignited Hellgates (yellow zones), and Infernal Hellgates (red and black zones).
Im Moment sind die Höllentore noch global verbunden, ein Team aus einer gelben Zone kann hier also leicht auf ein Team aus der schwarzen Zone treffen. Wir ändern dies, indem die Höllentore in drei Klassen eingeteilt werden, abhängig von der Zone, in der man das Höllentor betritt: Aschene Höllentore (Grüne Zonen), Entflammte Höllentore (Gelbe Zonen) und Infernalische Höllentore (Rote und Schwarze Zonen).
Las hellgates actualmente están conectadas globalmente, significando esto que un equipo que entre en una Hellgates de zona amarilla puede ser pareado con un equipo que entró en las zonas negras. Vamos a cambiar esto separando las Hellgates en tres niveles dependiendo de en la zona en la que entres: Hellgate Ceniza (zonas verde) Hellgate Ignita (zona amarilla) Hellgate Infernal (zona roja y negra).
Hellgates atualmente são conectados globalmente, significando que um time que entrou por uma zona amarela pode ser combinado com um time que entrou por uma zona preta. Nós estamos mudando isso para dividir os Hellgates em três níveis, dependendo da zona pela qual você entrou: Hellgate Cinza (zonas verdes), Hellgate Incendiado (zonas amarelas) e Hellgate Infernal (zonas vermelhas e pretas).
Bramy Piekieł są obecnie połączone globalnie, oznacza to, że drużyna wkraczająca do nich z żółtej strefy może napotkać drużynę z czarnej strefy. Zmienimy to dzieląc Bramy Piekieł na trzy poziomy w zależności od strefy, z której wkracza się do Bramy: Spopielone Bramy Piekieł (zielone strefy), Płonące Bramy Piekieł (żółte strefy) i Diabelskie Bramy Piekieł (czerwone i czarne strefy).
В настоящее время, Врата Ада глобально соединены между собой, это означает, что игроки из желтых зон могут встретиться в подземелье с игроками из черных зон. Мы меняем эту механику, разбивая Врата Ада на три уровня сложности: пепельные врата - зеленые зоны, раскаленные врата - желтые зоны и пылающие врата - красные и черные зоны.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Le nouveau Continent Royal est conçu comme un graphique en camembert, chaque morceau représentant un biome avec une ville. Au centre, où tous les biomes se rencontrent et se fondent dans les zones rouges, se trouve une ville centrale.
The new Royal Continent is formed like a pie chart, with each slice being a biome with one city. At the center, where all biomes meet and deep inside the red zones, there is one central city. This city will act as the heart for PvP zones and will have several tunnels leading outside of the city, making its entrances harder to camp.
Der neue Royale Kontinent hat die Form ähnlich eines Tortendiagramms, und jedes Stück dieser Torte ist ein Biom mit einer Stadt. In der Mitte, wo sich alle Biome tief in den roten Zonen treffen, gibt es eine zentrale Stadt. Diese Stadt wird der Mittelpunkt der PvP-Zonen sein und sie wird mehrere Tunnel haben, die aus der Stadt hinausführen, wodurch es schwieriger wird, die Eingänge zu belagern.
El nuevo continente real se forma como un gráfico circular, con cada rebanada como un bioma con una ciudad. En el centro, donde todos los biomas se encuentran y profundamente dentro de las zonas rojas, hay una ciudad central. Esta ciudad actuará como el corazón para las zonas de PvP y tendrá varios túneles que conducen fuera de la ciudad, haciendo sus entradas más difíciles de acampar.
O novo Continente Real é formado com um gráfico pizza, com cada pedaço sendo um bioma com uma cidade. Ao centro, onde os biomas se encontram nas zonas vermelhas, há uma cidade central. Essa cidade atuará como o coração das zonas PvPs e terá vários túneis que levarão para fora da cidade, fazendo com que as entradas sejam mais difíceis de se guardar.
Kontynent Królewski ma kształt diagramu kołowego, a każdy kawałek stanowi oddzielny biom z jednym miastem. W środku, gdzie wszystkie biomy łączą się w czerwonych strefach znajduje się jedno miasto centralne. To miasto będzie pełniło funkcję serca stref PvP i będzie miało kilka tuneli wychodzących na zewnątrz, co utrudni campowanie pod miastem.
Новый континент разделен на сегменты в виде биомов, с одним городов на каждый. В центре, где соединяются все биомы, находится центральный город в красной зоне. Этот город будет сердцем PvP зон. Он также будет иметь несколько “тоннелей-выходов”, ведущих за пределы города, что усложнит жизнь “кемперам”.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Notez que dans l'image ci-dessus, les ports verts amènent à des endroits au début des zones jaunes/rouges, les ports jaunes vers le milieu des zones rouges et les ports rouges vers les limites extérieures des zones rouges.
In the current Outlands, the travel distance from a home territory to the next harbor could be up to 12 zones, and up to 8 zones to the next city. The travel distances are being reduced, without making them too small. Furthermore, the higher end Outlands will have a longer effective travel distance to the green zones than the lower end Outlands in order to encourage trading. Note that in the picture above, the green harbors lead to places at the start of the yellow/red zones, the yellow harbours lead to the middle of the red zone and the red harbours to the outer reaches of the red zone.
In den aktuellen Outlands kann es vorkommen, dass man von einem Heimatterritorium zum nächsten Hafen bis zu 12 Zonen und bis zu 8 Zonen zur nächsten Stadt durchqueren muss. Diese Wege werden reduziert, ohne sie zu sehr zu verkürzen. Außerdem werden die anspruchsvolleren Gebiete der Outlands effektiv längere Reisewege zu den grünen Zonen haben als die weniger anspruchsvollen Outlands, um so den Handel innerhalb der Outlands anzuregen. Beachte, dass im Bild oben die grünen Häfen zu den Anfangsgebieten im gelben/roten Bereich führen, die gelben Häfen in die Mitte der roten Zonen und die roten Häfen zu den oberen Enden der roten Zone!
En las actuales Tierras Salvajes, la distancia de desplazamiento de un territorio propio al siguiente puerto podría ser de hasta 12 zonas, y hasta 8 zonas a la siguiente ciudad. Las distancias de viaje están siendo reducidas, sin hacerlas demasiado pequeñas. Por otra parte, las Tierras Salvajes de gama más alta tendrán una distancia de recorrido eficaz más largo hacia las zonas verdes que las Tierras Salvajes de gama más baja con el fin de fomentar el comercio. observa que en la imagen de arriba, los puertos verdes conducen a posiciones en la salida de las zonas amarillas / rojas, los puertos amarillos conducen a la mitad de la zona roja y los puertos rojos a los límites exteriores de la zona roja.
Nas atuais Terras Distantes, a distância de viagem de um território de base ao porto mais próximo podia ser de até 12 zonas, e até 8 zonas à cidade mais próxima. As distâncias de viagens estão sendo reduzidas, sem fazer delas muito pequenas. Além do mais, as Terras Distantes de maior expectativa terão uma distância de viagem maior até as zonas verdes do que as Terras Distantes de menor expectativa, para encorajar as trocas. Note que na imagem acima, os portos de zona verde levam a lugares que começam em zonas amarelas/vermelhas, os portos amarelos levam ao meio da zona vermelha e os portos vermelhos levam aos fins da zona vermelha.
Obecnie na Rubieżach podróże z terytorium domowego do najbliższej przystani potrafią wynosić do 12 klastrów i 8 klastrów do najbliższego miasta. Zmniejszymy odległość podróży tak, aby z kolei nie była zbyt mała. W wyniku tego, wyższe poziomy stref na Rubieżach będą miały większy czas podróży do zielonych stref niż niższe strefy Rubieży, co ma na celu zachętę do handlu. Zwróćcie uwagę, że na zamieszczonym u góry obrazku, zielone przystanie prowadzą do miejsc na początku żółtych/czerwonych stref, żółte przystanie prowadzą do środka czerwonej strefy, natomiast czerwone przystanie prowadzą na skraj czerwonej strefy.
В нынешних провинциях, вы можете пересечь 12 зон, чтобы добраться от площадки до ближайшей бухты (и до 8 зон, чтобы дойти до города). Мы уменьшим расстояния, без риска сделать их еще меньше. Кроме того, для стимуляции торговли, опасные зоны провинций будут находиться дальше от зеленых зон. Имейте в виду, что зелены бухты на картинке ведут к началу желтых/красных зон, желтые бухты - к середине красных зон, а красные бухты - вглубь самх красных зон.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Les zones jaunes et les Hellgates en zones jaunes vous donneront un bonus de 50% sur les gains de renommée et les butins récupérés. Les zones rouges et les zones noires ainsi que leurs Hellgates respectives, atteindront les 100% de bonus de renommée et de butin.
Albion Online is built around the balance of risk versus reward. If you take larger risks, say, travel to the more dangerous zones, you should be rewarded for it. The reward in this case being more fame and loot given out for mob kills. Yellow zones and yellow zone Hellgates will give a bonus of 50% on all fame gains and loot drops. Red and black zones, as well as the respective Hellgates yield a 100% fame and loot bonus. To make this bonus more visible, we have also changed the way loot and fame gain is displayed. You now get the total value first, and in parentheses a detailed view on which bonuses are active.
Albion Online wurde so konzipiert, dass Risiko immer gegen Belohnung abgewogen werden kann. Wenn ihr große Risiken eingeht und euch z. B. in gefährlichere Zonen begebt, solltet ihr auch dafür belohnt werden. In diesem Fall besteht die Belohnung aus mehr Ruhm und Beute für das Töten von Mobs. Für gelbe Zonen und Höllentore in gelben Zonen wird der Zugewinn an Ruhm und Beute um 50 % gesteigert. Für rote und schwarze Zonen, inklusive der entsprechenden Höllentore, wird es sogar einen Bonus von 100 % für Ruhm und Beute geben. Um diesen Bonus sichtbarer zu machen, haben wir auch die Art verändert, in der der Zugewinn an Beute und Ruhm angezeigt wird. Es wird nun zuerst der Gesamtwert angezeigt, dann folgt in Klammern eine Detailübersicht der aktiven Boni..
Albion Online está construido alrededor del equilibrio entre el riesgo y la recompensa. Si asumes riesgos mayores, como, por ejemplo, viajar a zonas más peligrosas, deberías ser recompensado por ello. En este caso, la recompensa sería obtener más fama y botín por cada multitud que mates. Las zonas amarillas y las Puertas infernales de las zonas amarillas otorgarán una bonificación del 50 % en todas las ganancias de fama y botines adquiridos. Las zonas rojas y negras, así como sus respectivas Puertas infernales, proporcionarán una bonificación del 100 %. Para hacer esta bonificación más visible, también hemos cambiado la forma en la que se muestra el botín adquirido y la ganancia de fama. Ahora obtienes el valor total en primer lugar y, entre paréntesis, una visión detallada de las bonificaciones que están activas.
Albion Online é construído levando em consideração o balanceamento de risco versus recompensa. Se você toma um risco maior, por exemplo viajar por zonas mais perigosas, você deve ser recompensado por isso. A recompensa nesse caso é receber mais fama e melhores pilhagens de monstros. Zonas amarelas e Hellgates de zonas amarelas darão um bônus de 50% em toda fama ganha e na pilhagem. Para fazer esse bônus mais visível, nós também alteramos o modo que a pilhagem e a fama ganha é mostrada. Você agora vê o valor total primeiro e, entre parênteses, vê detalhadamente quais bônus estão ativos.
Albion Online opiera się na równowadze pomiędzy ryzykiem a nagrodą. Jeśli podejmujecie większe ryzyko – na przykład udajecie się do niebezpiecznych stref – powinniście zostać za to nagrodzeni. W tym przypadku nagrodą będzie większa sława i łupy za zabijanie potworów. Żółte strefy i Bramy Piekieł z żółtych stref będą oferowały 50% premię do sławy i łupów. Czerwone i czarne strefy oraz ich Bramy Piekieł będą z kolei dawały 100% premię do sławy i łupów. Aby były one bardziej widoczne, zmieniliśmy sposób informowania o łupach i sławie. Najpierw podawana będzie całkowita wartość, po czym w nawiasach szczegółowe informacje o aktywnych premiach.
Ключевой аспект Albion Online – это система риска и награды. Чем больше вы рискуете (путешествуете в опасные зоны, например), тем большую награду получаете. В данном случае вашей наградой будет большее количество славы и лута, которые выпадают с мобов. Фарм в желтых зонах открытого мира и Врат ада даст вам возможность получить 50% бонус на заработанную славу и лут. Красные и черные зоны соответственно – 100% бонус. Чтобы сделать такой бонус более ощутимым, мы изменили систему отображения заработанной славы и лута. Теперь вы будете видеть общее цифровое значение, а в скобках – детали относительно активного бонуса.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Notez que dans l'image ci-dessus, les ports verts amènent à des endroits au début des zones jaunes/rouges, les ports jaunes vers le milieu des zones rouges et les ports rouges vers les limites extérieures des zones rouges.
In the current Outlands, the travel distance from a home territory to the next harbor could be up to 12 zones, and up to 8 zones to the next city. The travel distances are being reduced, without making them too small. Furthermore, the higher end Outlands will have a longer effective travel distance to the green zones than the lower end Outlands in order to encourage trading. Note that in the picture above, the green harbors lead to places at the start of the yellow/red zones, the yellow harbours lead to the middle of the red zone and the red harbours to the outer reaches of the red zone.
In den aktuellen Outlands kann es vorkommen, dass man von einem Heimatterritorium zum nächsten Hafen bis zu 12 Zonen und bis zu 8 Zonen zur nächsten Stadt durchqueren muss. Diese Wege werden reduziert, ohne sie zu sehr zu verkürzen. Außerdem werden die anspruchsvolleren Gebiete der Outlands effektiv längere Reisewege zu den grünen Zonen haben als die weniger anspruchsvollen Outlands, um so den Handel innerhalb der Outlands anzuregen. Beachte, dass im Bild oben die grünen Häfen zu den Anfangsgebieten im gelben/roten Bereich führen, die gelben Häfen in die Mitte der roten Zonen und die roten Häfen zu den oberen Enden der roten Zone!
En las actuales Tierras Salvajes, la distancia de desplazamiento de un territorio propio al siguiente puerto podría ser de hasta 12 zonas, y hasta 8 zonas a la siguiente ciudad. Las distancias de viaje están siendo reducidas, sin hacerlas demasiado pequeñas. Por otra parte, las Tierras Salvajes de gama más alta tendrán una distancia de recorrido eficaz más largo hacia las zonas verdes que las Tierras Salvajes de gama más baja con el fin de fomentar el comercio. observa que en la imagen de arriba, los puertos verdes conducen a posiciones en la salida de las zonas amarillas / rojas, los puertos amarillos conducen a la mitad de la zona roja y los puertos rojos a los límites exteriores de la zona roja.
Nas atuais Terras Distantes, a distância de viagem de um território de base ao porto mais próximo podia ser de até 12 zonas, e até 8 zonas à cidade mais próxima. As distâncias de viagens estão sendo reduzidas, sem fazer delas muito pequenas. Além do mais, as Terras Distantes de maior expectativa terão uma distância de viagem maior até as zonas verdes do que as Terras Distantes de menor expectativa, para encorajar as trocas. Note que na imagem acima, os portos de zona verde levam a lugares que começam em zonas amarelas/vermelhas, os portos amarelos levam ao meio da zona vermelha e os portos vermelhos levam aos fins da zona vermelha.
Obecnie na Rubieżach podróże z terytorium domowego do najbliższej przystani potrafią wynosić do 12 klastrów i 8 klastrów do najbliższego miasta. Zmniejszymy odległość podróży tak, aby z kolei nie była zbyt mała. W wyniku tego, wyższe poziomy stref na Rubieżach będą miały większy czas podróży do zielonych stref niż niższe strefy Rubieży, co ma na celu zachętę do handlu. Zwróćcie uwagę, że na zamieszczonym u góry obrazku, zielone przystanie prowadzą do miejsc na początku żółtych/czerwonych stref, żółte przystanie prowadzą do środka czerwonej strefy, natomiast czerwone przystanie prowadzą na skraj czerwonej strefy.
В нынешних провинциях, вы можете пересечь 12 зон, чтобы добраться от площадки до ближайшей бухты (и до 8 зон, чтобы дойти до города). Мы уменьшим расстояния, без риска сделать их еще меньше. Кроме того, для стимуляции торговли, опасные зоны провинций будут находиться дальше от зеленых зон. Имейте в виду, что зелены бухты на картинке ведут к началу желтых/красных зон, желтые бухты - к середине красных зон, а красные бухты - вглубь самх красных зон.