zones rurales – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.emilfreyclassics.ch
  SEW selon la figure for...  
Selon lui, « nous devons cesser de voir la montagne comme un musée et découvrir en tant que moteur économique et la source des ressources gérables (Ils n'épuisés parce que prévu et sont en croissance constante)". De nombreuses municipalités pourraient se enrichir l'exploitation forestière de leurs forêts. En Europe, nous sommes la deuxième plus grande forêt juste derrière la Suède. Cependant, « Le niveau d'utilisation est beaucoup plus faible que la production de nos forêts et inverser cette tendance est cruciale pour les zones rurales ».
In his view "we must stop seeing the mountain as a museum and discover it as an economic engine and source Manageable resources (They not exhausted because planned and are constantly growing)". Many municipalities could get rich forest exploitation of their forests. In Europe we are the second largest forest area just behind Sweden. However, "The level of use is much lower than the production of our forests and reverse this trend is crucial for rural areas".
Seiner Ansicht nach „müssen wir aufhören, den Berg als Museum zu sehen und zu entdecken, sie als Wirtschaftsmotor und Quelle Überschaubare Ressourcen (Sie erschöpft nicht, weil geplant und wachsen stetig)". Viele Gemeinden könnten reichen Wald Nutzung ihrer Wälder erhalten. In Europa sind wir das zweitgrößte Waldgebiet direkt hinter Schweden. Jedoch, „Das Niveau der Nutzung ist viel niedriger als die Produktion unserer Wälder und diesen umzukehren ist von entscheidender Bedeutung für den ländlichen Raum“.
A suo parere "dobbiamo smettere di vedere la montagna come un museo e scoprire come un motore economico e fonte di risorse gestibili (Non esausti perché previsto e sono in costante crescita)". Molti comuni potrebbero arricchirsi foresta sfruttamento delle loro foreste. In Europa siamo la seconda più grande area forestale appena dietro Svezia. Tuttavia, "Il livello di utilizzo è molto più basso rispetto alla produzione delle nostre foreste e invertire questa tendenza è di fondamentale importanza per le aree rurali".
  SEW selon la figure for...  
Nous sommes la clé pour générer l'économie dans les zones rurales, mais, pour cela, nous pensons qu'il est nécessaire de mettre en valeur l'actif figure forestier, que les politiques sont conçues avec une vision intégrée des mesures de territoire et efficaces sont mises en œuvre avec l'allocation financière suffisante ", COSE a qualifié le gestionnaire.
"The forestry sector is strategic, because the mountains can provide answers to many needs of today's society, such as climate change, drought, fires and rural depopulation. We are the key to generating economy in rural areas but, for it, we believe it is necessary to put in asset value figure forester, que se diseñen políticas con visión integradora del territorio y se apliquen medidas eficaces con dotación económica suficiente”, COSE qualified the manager.
„Die Forstwirtschaft ist von strategischer Bedeutung, weil die Berge können Antworten auf viele Bedürfnisse der heutigen Gesellschaft bieten, wie Klimawandel, Dürre, Feuer und Landflucht. Wir sind der Schlüssel Wirtschaft in den ländlichen Gebieten zu erzeugen, aber, für sie, wir glauben, dass es notwendig ist, in der Vermögenswert Figur Förster zu setzen, que se diseñen políticas con visión integradora del territorio y se apliquen medidas eficaces con dotación económica suficiente”, COSE qualifiziert den Manager.
"Il settore forestale è strategico, perché le montagne in grado di fornire risposte a molte esigenze della società di oggi, come il cambiamento climatico, siccità, incendi e spopolamento rurale. Noi siamo la chiave per generare dell'economia nelle zone rurali, ma, per esso, riteniamo che sia necessario mettere in Asset Figura valore Forester, che le politiche sono progettati con visione integrata delle misure territorio ed efficaci sono implementate con indennità finanziaria sufficiente ", COSE qualificato il manager.
  Accord entre le ministè...  
Dans l'aspect social, Cet accord représente le réglage initial des conditions qui permettent à la professionnalisation du secteur, et sans doute, regarder à l'horizon du monde rural avec une perspective beaucoup plus large qui a existé jusqu'à présent, comme le secteur forestier et les travaux connexes activités peut, et ils doivent être, un créneau de création d'emplois stables dans les zones rurales, d'autre part où est qu'il est difficile de trouver des initiatives commerciales durables dans le temps et générant un grand nombre d'emplois.
In the social aspect, This agreement represents the initial adjustment of the conditions that allow the professionalization of the sector, and without a doubt, look to the horizon of the rural world with a much broader perspective that has so far existed, as the forest sector and related work activities can, and they must be, a niche of generation of stable employment in rural areas, on the other hand where is it difficult to find business initiatives lasting over time and generating a high number of jobs.
In den sozialen Aspekt, Diese Vereinbarung stellt die Erstanpassung der Bedingungen, die die Professionalisierung des Sektors zu ermöglichen, und ohne Zweifel, Blick zum Horizont des ländlichen Raums mit einer viel breiteren Perspektive, die bisher bestanden hat, wie die Forst-und Holzwirtschaft und damit verbundene Arbeiten kann Tätigkeiten, und sie müssen, eine Nische der Generation der stabile Beschäftigung im ländlichen Raum, auf der anderen Seite wo ist es schwierig, unternehmerische Initiativen zu finden im Laufe der Zeit dauerhafte und erzeugen eine hohe Zahl von Arbeitsplätzen.
Sotto l'aspetto sociale, Questo accordo rappresenta la regolazione iniziale delle condizioni che consentono la professionalizzazione del settore, e senza dubbio, guardare verso l'orizzonte del mondo rurale con una prospettiva più ampia che è esistito finora, come il settore forestale e i relativi lavori attività può, e devono essere, una nicchia della generazione di stabile occupazione nelle zone rurali, d'altra parte dove è difficile trovare iniziative imprenditoriali duraturo nel tempo e generare un elevato numero di posti di lavoro.
  Accord entre le ministè...  
En ce sens, les parties signataires de ce texte sont conscients de l'importance que cette négociation collective pour l'officialisation de la venue de l'âge d'un secteur qui est d'une importance stratégique fondamentale pour le développement des zones rurales de notre pays.
So much for this Trade Union Confederation and the employers business, This document constitutes a historical milestone for the sector, lacking to date of an own labor regulation. Futhermore, It will contribute in the coming years to the consolidation of "green jobs" as one of the most important alternatives to the destruction of jobs caused by the economic crisis. In this sense, the signatory parties of this text are aware of the importance that this collective bargaining for formalizing the coming of age of a sector that is of fundamental strategic importance for the development of the rural areas of our country.
So viel für diese Gewerkschaftsbund und dem Arbeitgeber, Dieses Dokument stellt einen historischen Meilenstein für die Branche dar., fehlt bis heute eine eigene Arbeit-Verordnung. Weiter, Es wird in den kommenden Jahren zur Konsolidierung der "green Jobs" als eine der wichtigsten Alternativen zur Vernichtung von Arbeitsplätzen durch die Wirtschaftskrise verursachten beitragen.. In diesem Sinne, die Unterzeichnerparteien dieses Textes sind von Bedeutung, dass dieser Tarifverhandlungen für das kommen des Alters eines Sektors Formalisierung von grundlegender strategischer Bedeutung für die Entwicklung der ländlichen Gebiete unseres Landes ist.
Così tanto per dei sindacati e il business di datori di lavoro, Questo documento costituisce un traguardo storico per il settore, manca alla data di regolamento proprio lavoro di. Ulteriormente, Esso contribuirà negli anni a venire per il consolidamento della "green jobs" come una delle alternative più importanti per la distruzione di posti di lavoro causata dalla crisi economica. A questo proposito, le parti firmatarie del presente testo sono consapevoli dell'importanza che la contrattazione collettiva per formalizzare la venuta di età di un settore che è di fondamentale importanza strategica per lo sviluppo delle zone rurali del nostro paese.
  SEW selon la figure for...  
Il est préférable d'acheter une chaise en bois plastique, par exemple, parce que si le bois est local (proximité des ressources) nous aidons à créer des emplois dans les zones rurales et d'utiliser la montagne, ce qui éviterait l'abandon (risque d'incendies et les ravageurs) et nous aurions des forêts en meilleure condition ".
We are rich in land and resources. More than one 50% of territory occupied by Mt., Spain is a forest country, but that enormous potential is underused. Wood stocks on Mount rise above 50 million cubic meters per year and each year progresses forest area around the 190.000 hectares. However, wood is not cut and accumulates in our mountains, along with many other resources. “Necesitamos políticas de compras responsable y medidas que promuevan el consumo de productos forestales provenientes de bosques gestionados de forma sostenible –afirmó Patricia Gómez-. It is much better to buy a wooden chair a plastic, for example, because if the wood is local (resource proximity) we are helping to create jobs in rural areas and to use the mountain, which would avoid abandonment (risk of fires and pests) and we would have forests in better condition ".
Wir sind reich an Land und Ressourcen. Mehr als ein 50% Gebiet Mt. besetzt, Spanien ist ein Wald Land, aber das enorme Potenzial wird zu wenig genutzt. Holzlager auf dem Berg Anstieg über 50 Millionen Kubikmeter pro Jahr und jedes Jahr fortschreitet Waldgebiet rund um die 190.000 ha. Jedoch, Holz ist nicht in unseren Bergen geschnitten und sammelt, zusammen mit vielen anderen Ressourcen. “Necesitamos políticas de compras responsable y medidas que promuevan el consumo de productos forestales provenientes de bosques gestionados de forma sostenible –afirmó Patricia Gómez-. Es ist viel besser, einen Holzstuhl einen Kunststoff zu kaufen, beispielsweise, denn wenn das Holz vor Ort (Ressourcen Nähe) wir helfen Arbeitsplätze im ländlichen Raum zu schaffen und den Berg zu verwenden, die Aufgabe würde vermeiden (Gefahr von Bränden und Schädlinge) und wir würden Wälder in einem besseren Zustand ".
Siamo ricchi di terra e di risorse. Più di un 50% del territorio occupato dal Monte, La Spagna è un paese foresta, ma che enorme potenziale è sottoutilizzato. le scorte di legno sul Monte elevarsi al di sopra 50 milioni di metri cubi all'anno e ogni anno progredisce zona della foresta intorno al 190.000 ettari. Tuttavia, legno non viene tagliato e si accumula nelle nostre montagne, insieme a molte altre risorse. "Abbiamo bisogno di politiche di acquisto responsabili e misure volte a promuovere il consumo di prodotti forestali provenienti da foreste gestite in modo sostenibile, ha detto Patricia Gomez. E 'molto meglio comprare una sedia di legno un materiale plastico, per esempio, perché se il legno è locale (vicinanza delle risorse) stiamo contribuendo a creare posti di lavoro nelle zone rurali e di utilizzare la montagna, che eviterebbe abbandono (rischio di incendi e parassiti) e avremmo foreste in condizioni migliori ".