|
|
18n de la loi sur les chemins de fer (LCdF ; RS 742.101) l'OFT peut déterminer des zones réservées afin d'assurer la libre disposition des terrains nécessaires à des constructions et installations ferroviaires futures.
|
|
|
Gemäss Art. 18n Eisenbahngesetz (SR 742.101) kann das BAV Projektierungszonen festlegen, um Grundstücke für künftige Eisenbahnbauten und -anlagen freizuhalten.
|
|
|
Secondo l'articolo 18n della legge sulle ferrovie (Lferr; RS 742.101) l'UFT può determinare zone riservate per assicurare la disponibilità dei terreni necessari a costruzioni e impianti ferroviari.
|