|
|
Il est notamment exigé que le fruit provienne de vergers déclarés exempts du feu bactérien; qu'aucune autre plante hôte du feu bactérien n'existe dans les vergers en question; que ceux ci soient entourés d'une zone tampon de 500 mètres exempte du feu bactérien; que les vergers et les zones tampons soient inspectés au moins trois fois par an; que les pommes récoltées fassent l'objet d'un lavage de surface au chlore; que les conteneurs utilisés pour la récolte et l'intérieur des installations d'emballage soient désinfectés par un traitement au chlore; que les pommes destinées au Japon soient séparées des autres fruits et que les autorités des États Unis certifient qu'elles ont été dûment traitées; et que les autorités japonaises confirment la certification et inspectent les installations.
|
|
|
Fire blight is a disease of apple trees and other plants which is caused by the bacteria Erwinia amylovora (E. amylovora). Although it poses no risk to human health, it can damage trees and cause infected fruit to shrivel and turn brown. The fire blight exists in some regions of the United States, but does not currently exist in Japan. Japan prohibits imports of fresh apple fruit unless a set of requirements has been met. These include requirements that the fruit come from designated orchards free of fire blight; that no other fire blight host plants exist in the designated orchards; that the orchards be surrounded by a 500-metre buffer zone free of fire blight; that the orchard and buffer zones be inspected at least three times each year; that the harvested apples be treated with a chlorine surface wash; that the containers for harvesting and the interior of the packing facilities be disinfected with a chlorine treatment; that apples designated for Japan be kept separate from other apples, and that US officials certify the fruit has been treated as required; and that Japanese officials confirm the certification and inspect the facilities. Japan claimed that all of these requirements constitute an integrated systems approach and are necessary to avoid the introduction of fire blight into Japan, which has a fire blight susceptible environment.
|
|
|
No hubo discrepancia entre las partes en cuanto a que la niebla del peral y del manzano no existe actualmente en el Japón, que la enfermedad sí se da en algunos huertos de manzanos de los Estados Unidos, y que podría causar un daño fitosanitario grave. El Grupo Especial se centró, por lo tanto, en la cuestión de si había testimonios científicos suficientes que justificaran la necesidad de la serie de prescripciones establecidas por el Japón para la importación de manzanas frescas procedentes de los Estados Unidos. El Grupo Especial consideró los testimonios científicos tanto en relación con las manzanas maduras asintomáticas, que eran el producto que los Estados Unidos afirmaban exportar, como en relación con las frutas inmaduras o dañadas que pudieran entrar inadvertidamente en el Japón. El Grupo Especial observó que se trataba de una enfermedad vegetal bien estudiada y que había muchos testimonios científicos sobre esta enfermedad y su propagación. Sin embargo, no había testimonios concluyentes de que las manzanas frescas pudieran servir de vía para la propagación de la niebla del peral y del manzano, y tampoco había testimonios convincentes de que la enfermedad se hubiera propagado nunca como consecuencia del comercio de manzanas. Por tal motivo, el Grupo Especial constató que el Japón estaba manteniendo su medida (la serie de prescripciones consideradas en su conjunto) sin testimonios científicos suficientes.
|