zones tempérées – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  sensiseeds.com
  Comment bien choisir un...  
Dans les zones tempérées chaudes, par exemple le sud de l’Espagne, le choix de variétés de cannabis s’élargit considérablement
In the warm temperate zones, such as in southern Spain, choice of cannabis strain widens considerably
In den warmen Temperaturzonen wie zum Beispiel in Südspanien verfügt man über eine erheblich größere Auswahl an Cannabissorten
En las zonas templadas y cálidas, como en el sur de España, la elección de variedades de cannabis se amplía considerablemente
In een warm gematigd klimaat, zoals het zuiden van Spanje, kan uit aanmerkelijk meer cannabissoorten gekozen worden.
  Comment bien choisir un...  
Les variétés de cannabis d’extérieur dans les zones tempérées
Outdoor cannabis in the temperate zones
Freilandcannabis in den gemäßigten Zonen
Cannabis de exterior en las zonas de clima templado
Buitencannabis in een gematigd klimaat
  Comment forcer la flora...  
Il est généralement inutile de déclencher précocement la floraison des plants dans les zones tempérées. Cependant, cela peut s’avérer très avantageux pour les producteurs proches des tropiques : dans les parties les plus chaudes des zones tempérées, les températures et la saison de croissance peuvent autoriser deux, voire trois récoltes par an.
In gemäßigten Zonen ist es für gewöhnlich unnötig, eine frühzeitige Blüte der Pflanzen zu forcieren. Doch wenn die Züchter näher an den Tropen leben, kann dies ausgesprochen vorteilhaft sein – in den wärmsten Gebieten der gemäßigten Zonen ist es aufgrund der günstigen Temperaturen und der langen Anbausaison nämlich häufig möglich, zwei oder sogar drei Ernten pro Jahr zu erzielen. Das gilt beispielsweise für viele Teile des Südens der USA sowie für einige Regionen des Mittelmeers und Teile Zentralasiens.
En las zonas templadas, no suele hacer falta forzar la floración de las plantas. Sin embargo, puede resultar muy ventajoso para los que cultivan en la zonas más cercanas a los trópicos, ya que en las partes más cálidas de las zonas templadas, las temperaturas y la temporada de cultivo pueden dar cabida a dos, o incluso tres, cosechas al año. Este es el caso de muchas partes del sur de los EE.UU., así como de ciertas regiones del Mediterráneo y partes de Asia Central.
In een gematigd klimaat is het gewoonlijk niet nodig om vroegtijdig de bloei van de planten op te wekken. Voor een teler die dichter bij de tropen woont, kan het echter grote voordelen hebben. In de warmste gebieden van de gematigde zone zijn door de temperatuur en het teeltseizoen wellicht twee of zelfs drie oogsten per jaar mogelijk. Dit is het geval in veel gebieden in het zuiden van de VS, net als in sommige delen van het Middellandse Zeegebied en delen van Centraal-Azië.
  Comment forcer la flora...  
Culture Suivant les régions, les producteurs en extérieur pourront être amenés à forcer leurs plants de cannabis à fleurir. La floraison forcée des plants de cannabis est particulièrement utile pour les producteurs situés hors des zones tempérées chaudes.
Anbau In bestimmten Anbaugebieten kann es erforderlich sein, dass Freilandzüchter die Blüte ihrer Cannabispflanzen forcieren müssen. Die vorzeitige Herbeiführung der Blüte ist besonders dann sinnvoll, wenn die Züchter außerhalb der warmen-gemäßigten Klimazonen leben. In den warmen-gemäßigten Zonen ist die Forcierung nur selten notwendig, da die natürlichen saisonalen Lichtzyklen für das Wachstum von Cannabis optimal sind.
Cultivo Dependiendo de la ubicación, puede que los cultivadores de exterior tengan que inducir la floración de sus plantas de cannabis. La técnica de la floración forzada, o inducida, les resulta especialmente útil a los cultivadores que no se encuentran en las zonas templadas y cálidas. En dichas zonas, rara vez es necesario acelerar la floración, ya que los ciclos naturales de luz estacionales son óptimos para el crecimiento del cannabis.
Teelt Afhankelijk van de locatie moet een buitenteler soms de bloei bij zijn cannabisplanten opwekken. Dit is met name zeer handig voor telers die niet in een warm gematigd klimaat wonen. In een dergelijk klimaat is het opwekken van de bloei zelden nodig, omdat de natuurlijke lichtcyclus van de seizoenen optimaal is voor cannabisteelt.
  Comment forcer la flora...  
Culture Suivant les régions, les producteurs en extérieur pourront être amenés à forcer leurs plants de cannabis à fleurir. La floraison forcée des plants de cannabis est particulièrement utile pour les producteurs situés hors des zones tempérées chaudes.
Anbau In bestimmten Anbaugebieten kann es erforderlich sein, dass Freilandzüchter die Blüte ihrer Cannabispflanzen forcieren müssen. Die vorzeitige Herbeiführung der Blüte ist besonders dann sinnvoll, wenn die Züchter außerhalb der warmen-gemäßigten Klimazonen leben. In den warmen-gemäßigten Zonen ist die Forcierung nur selten notwendig, da die natürlichen saisonalen Lichtzyklen für das Wachstum von Cannabis optimal sind.
Cultivo Dependiendo de la ubicación, puede que los cultivadores de exterior tengan que inducir la floración de sus plantas de cannabis. La técnica de la floración forzada, o inducida, les resulta especialmente útil a los cultivadores que no se encuentran en las zonas templadas y cálidas. En dichas zonas, rara vez es necesario acelerar la floración, ya que los ciclos naturales de luz estacionales son óptimos para el crecimiento del cannabis.
Teelt Afhankelijk van de locatie moet een buitenteler soms de bloei bij zijn cannabisplanten opwekken. Dit is met name zeer handig voor telers die niet in een warm gematigd klimaat wonen. In een dergelijk klimaat is het opwekken van de bloei zelden nodig, omdat de natuurlijke lichtcyclus van de seizoenen optimaal is voor cannabisteelt.
  Comment forcer la flora...  
Il est généralement inutile de déclencher précocement la floraison des plants dans les zones tempérées. Cependant, cela peut s’avérer très avantageux pour les producteurs proches des tropiques : dans les parties les plus chaudes des zones tempérées, les températures et la saison de croissance peuvent autoriser deux, voire trois récoltes par an.
In gemäßigten Zonen ist es für gewöhnlich unnötig, eine frühzeitige Blüte der Pflanzen zu forcieren. Doch wenn die Züchter näher an den Tropen leben, kann dies ausgesprochen vorteilhaft sein – in den wärmsten Gebieten der gemäßigten Zonen ist es aufgrund der günstigen Temperaturen und der langen Anbausaison nämlich häufig möglich, zwei oder sogar drei Ernten pro Jahr zu erzielen. Das gilt beispielsweise für viele Teile des Südens der USA sowie für einige Regionen des Mittelmeers und Teile Zentralasiens.
En las zonas templadas, no suele hacer falta forzar la floración de las plantas. Sin embargo, puede resultar muy ventajoso para los que cultivan en la zonas más cercanas a los trópicos, ya que en las partes más cálidas de las zonas templadas, las temperaturas y la temporada de cultivo pueden dar cabida a dos, o incluso tres, cosechas al año. Este es el caso de muchas partes del sur de los EE.UU., así como de ciertas regiones del Mediterráneo y partes de Asia Central.
In een gematigd klimaat is het gewoonlijk niet nodig om vroegtijdig de bloei van de planten op te wekken. Voor een teler die dichter bij de tropen woont, kan het echter grote voordelen hebben. In de warmste gebieden van de gematigde zone zijn door de temperatuur en het teeltseizoen wellicht twee of zelfs drie oogsten per jaar mogelijk. Dit is het geval in veel gebieden in het zuiden van de VS, net als in sommige delen van het Middellandse Zeegebied en delen van Centraal-Azië.
  Comment forcer la flora...  
Suivant les régions, les producteurs en extérieur pourront être amenés à forcer leurs plants de cannabis à fleurir. La floraison forcée des plants de cannabis est particulièrement utile pour les producteurs situés hors des zones tempérées chaudes.
In bestimmten Anbaugebieten kann es erforderlich sein, dass Freilandzüchter die Blüte ihrer Cannabispflanzen forcieren müssen. Die vorzeitige Herbeiführung der Blüte ist besonders dann sinnvoll, wenn die Züchter außerhalb der warmen-gemäßigten Klimazonen leben. In den warmen-gemäßigten Zonen ist die Forcierung nur selten notwendig, da die natürlichen saisonalen Lichtzyklen für das Wachstum von Cannabis optimal sind.
Dependiendo de la ubicación, puede que los cultivadores de exterior tengan que inducir la floración de sus plantas de cannabis. La técnica de la floración forzada, o inducida, les resulta especialmente útil a los cultivadores que no se encuentran en las zonas templadas y cálidas. En dichas zonas, rara vez es necesario acelerar la floración, ya que los ciclos naturales de luz estacionales son óptimos para el crecimiento del cannabis.
Afhankelijk van de locatie moet een buitenteler soms de bloei bij zijn cannabisplanten opwekken. Dit is met name zeer handig voor telers die niet in een warm gematigd klimaat wonen. In een dergelijk klimaat is het opwekken van de bloei zelden nodig, omdat de natuurlijke lichtcyclus van de seizoenen optimaal is voor cannabisteelt.
  La douleur liée à la dr...  
Bien que la drépanocytose soit présente chez les descendants de populations des régions tropicales et subtropicales vivant maintenant dans les zones tempérées, telles que l’ouest de l’Europe et une grande partie des États-Unis, sa fréquence est bien moindre que pour les populations qui vivent toujours dans leurs régions d’origine.
Although SCD is found in the descendants of tropical and subtropical populations now living in temperate zones such as Western Europe and much of the USA, the incidence is far lower than in populations still residing in their original locales. It is thought that in areas where malaria is not endemic, possession of the sickle cell trait is not advantageous and is selected out over time.
SCD tritt zwar auch bei Abkömmlingen der Bevölkerung aus tropischen und subtropischen Staaten auf, die heute in gemäßigten Klimazonen wie in Westeuropa und weiten Teilen der USA leben. Allerdings ist die Häufigkeit ihres Auftretens viel geringer als bei den Angehörigen derselben Bevölkerung, die weiter in ihrer ursprünglichen Region leben. Man geht davon aus, dass der Besitz des Sichelzellmerkmals in Regionen, in denen Malaria nicht heimisch ist, keinen Vorteil mehr bedeutet und daher von der natürlichen Selektion im Laufe der Zeit ausgemerzt wird.
Aunque la anemia falciforme se encuentra en los descendientes de las poblaciones tropicales y subtropicales que actualmente viven en zonas templadas, como Europa Occidental y gran parte de los EE.UU., la incidencia es mucho menor que en las poblaciones que residen todavía en sus lugares originales. Se cree que, en las zonas donde la malaria no es endémica, la posesión del rasgo drepanocítico no resulta ventajosa y desaparece con el paso del tiempo.
Hoewel SCZ voorkomt bij mensen die nu in een gematigde zone wonen, zoals West-Europa en een groot deel van de VS, en voorouders uit tropische en subtropische gebieden hebben, komt het daar veel minder vaak voor dan bij de bevolking die nog op de oorspronkelijke plaats woont. Men denkt dat het hebben van de sikkelceltrait geen voordeel is in gebieden waar malaria niet veel voorkomt en dat hij in de loop van de tijd weggeselecteerd wordt.
  Comment forcer la flora...  
Les producteurs situés dans les parties les plus froides des zones tempérées pourraient être bien avisés de déclencher la floraison un peu en avance, car bien souvent dans ces régions il manque deux ou trois semaines pour que la saison de croissance soit idéale.
Den Züchtern in den kühleren Regionen der gemäßigten Zonen ist ebenfalls zu empfehlen, eine etwas frühere Blüte zu forcieren, denn die ideale Länge der Wachstumssaison wird in diesen Gebieten oft um zwei oder drei Wochen unterschritten. Zu dieser Zone gehört der Großteil Nordeuropas, einschließlich Großbritanniens und der Niederlande.
A los que cultivan en las áreas más frías de las zonas templadas, se les recomienda forzar la floración un poco antes, ya que el período vegetativo en dichas regiones suele ser dos o tres semanas más corto que el ideal. Gran parte del norte de Europa, incluyendo el Reino Unido y los Países Bajos, se encuentra dentro de esta zona.
Voor een teler in een kouder deel van de gematigde zone kan het raadzaam zijn de bloeiperiode wat vroeger op te wekken, omdat het teeltseizoen in dergelijke gebieden vaak twee of drie weken korter is dan ideaal zou zijn. Een groot deel van Noord-Europa, waaronder het VK en Nederland, ligt in deze zone.
  Comment forcer la flora...  
Suivant les régions, les producteurs en extérieur pourront être amenés à forcer leurs plants de cannabis à fleurir. La floraison forcée des plants de cannabis est particulièrement utile pour les producteurs situés hors des zones tempérées chaudes.
In bestimmten Anbaugebieten kann es erforderlich sein, dass Freilandzüchter die Blüte ihrer Cannabispflanzen forcieren müssen. Die vorzeitige Herbeiführung der Blüte ist besonders dann sinnvoll, wenn die Züchter außerhalb der warmen-gemäßigten Klimazonen leben. In den warmen-gemäßigten Zonen ist die Forcierung nur selten notwendig, da die natürlichen saisonalen Lichtzyklen für das Wachstum von Cannabis optimal sind.
Dependiendo de la ubicación, puede que los cultivadores de exterior tengan que inducir la floración de sus plantas de cannabis. La técnica de la floración forzada, o inducida, les resulta especialmente útil a los cultivadores que no se encuentran en las zonas templadas y cálidas. En dichas zonas, rara vez es necesario acelerar la floración, ya que los ciclos naturales de luz estacionales son óptimos para el crecimiento del cannabis.
Afhankelijk van de locatie moet een buitenteler soms de bloei bij zijn cannabisplanten opwekken. Dit is met name zeer handig voor telers die niet in een warm gematigd klimaat wonen. In een dergelijk klimaat is het opwekken van de bloei zelden nodig, omdat de natuurlijke lichtcyclus van de seizoenen optimaal is voor cannabisteelt.
  Bienvenue, culture exté...  
Les zones tempérées chaudes (ou subtropicales) procurent les conditions optimales à la majorité des variétés de cannabis élaborées pour la culture commerciale. Ce type de climat est caractérisé par des étés longs et ensoleillés et des hivers doux, et les variations saisonnières dans la longueur des journées fournissent aux plantes un signal clair qu’il est temps de fleurir lorsque l’ensoleillement passe en deçà de douze heures, à l’équinoxe du printemps.
In tropical areas near the equator, temperatures are extremely high and, together with the lack of seasonal variation in the amount of daylight, which limits the choice of varieties a grower can successfully cultivate outdoors. The closer you are to the equator, the more difficult cultivation is, as well as is successfully achieving flowering with varieties that prefer temperate climates. What they need are long days during the summer months and a clear-cut reduction in daylight to induce flowering.
In den tropischen Klimazonen in der Nähe des Äquators schränken die heißen Temperaturen und die jahreszeitenunabhängige Tageslänge die Zahl der Sorten ein, die ein Outdoor-Grower erfolgreich anbauen kann. Je näher man an der Äquatorlinie ist, desto schwieriger gestaltet sich der Anbau und die erfolgreiche Blüte bei den Sorten für ein gemäßigtes Klima, da bei ihnen lange Tage während des Sommers sowie eine deutliche Abnahme des Tageslichts im Herbst erforderlich sind, um die Blüte einzuleiten
En las zonas tropicales y cerca del ecuador, las temperaturas extremadamente cálidas y la falta de variación estacional en la duración del día limitan la elección de variedades que un cultivador de exterior puede cultivar con éxito. Cuanto más cerca del ecuador se encuentre uno, más difícil resulta cultivar y que se produzca la floración con éxito de las variedades de clima templado, ya que necesitan días largos durante el verano y un descenso, muy pronunciado, en la luz del día para inducir la floración.
Naast de temperatuur en het aantal lichturen op een dag is ook de vochtgraad een belangrijke klimaatfactor. Er kunnen grote verschillen bestaan tussen plaatsen die zich op dezelfde breedtegraad bevinden, die uitsluitend te maken hebben met neerslagwisselingen. Daarom is het belangrijk om bij het telen ook met deze factor rekening te houden.
  Bienvenue, culture exté...  
Les cultivateurs des zones tempérées froides sont limités dans le choix de variétés, mais en comparaison avec ceux des régions situées à l’extrême nord ou sud, ils obtiennent tout de même de meilleurs rendements en raison de températures plus clémentes et d’un cycle de culture plus favorable.
Warm temperate (or tropical) climates are the perfect environment for the majority of cannabis varieties developed for commercial cultivation. Here, the climate is characterised by long, sunny summers and mild winters, and the seasonal variation in the length of the day provides a clear sign to plants to start flowering once daylight drops to 12 hours, at around the spring equinox. Generally speaking, in these areas, temperatures continue to be favourable for producing buds until as late as November, or even the start of December, which is why dominantly sativa varieties with a long flowering time are manageable, and also those that are dominantly indica are strong growers.
Die warm-gemäßigten (bzw. subtropischen) Klimazonen sind die perfekte Umgebung für die meisten der für den kommerziellen Anbau gezüchteten Cannabissorten. Hier zeichnet sich das Klima durch lange und sonnige Sommer und milde Winter aus, und die jahreszeitabhängige Tageslänge gibt den Pflanzen ein klares Signal für das Einsetzen der Blütezeit, wenn sich das Tageslicht beim Herbst-Äquinoktium auf zwölf Stunden reduziert. In diesen Zonen sind die Temperaturen im Allgemeinen für die Produktion von Buds bis in den November hinein oder sogar bis Anfang Dezember günstig, weshalb Sativa-dominante Sorten mit langer Blütezeit gut handhabbar sind und Indica-dominante Sorten ein starkes Wachstum zeigen.
Las zonas climáticas templadas cálidas (o subtropicales) son el entorno perfecto para la mayoría de las variedades de cannabis desarrolladas para el cultivo comercial. Aquí, el clima se caracteriza por los veranos largos y soleados, y los inviernos suaves, y la variación estacional en la duración del día proporciona una señal clara a las plantas para que empiecen la floración una vez que la luz del día desciende a doce horas, cerca del equinoccio de primavera. En estas zonas, por lo general, las temperaturas siguen siendo favorables para la producción de cogollos hasta tan tarde como noviembre, o incluso a principios de diciembre, por lo que las variedades con dominancia sativa y un largo tiempo de floración son variedades manejables, y las de dominancia indica crecen con fuerza.
  Comment bien choisir un...  
Pour la majorité des variétés de cannabis développées pour la culture commerciale, les zones tempérées chaudes sont l’environnement idéal. Le climat y est caractérisé par des étés longs et ensoleillés et des hivers doux, et la variation saisonnière de la durée naturelle du jour envoie aux plantes un signal clair leur indiquant qu’il est temps de commencer leur floraison, dès lors que la durée du jour tombe en dessous de douze heures, vers l’équinoxe de printemps (ou vernal).
The warm-temperate zones are the ideal environment for the majority of cannabis strains developed for commercial cultivation. Here, the climate is characterised by long, sunny summers and mild winters, and the seasonal variation in day length provides a clear signal for the plants to commence flowering once daylight drops to twelve hours, around the vernal equinox. In these regions, temperatures usually remain favourable for flower production until as late as November or even early December, so long-flowering sativa-dominant strains are manageable—and indica-dominant strains will thrive. A selection of strains suitable for the warm-temperate zones can be found here.
Die warmen-gemäßigten Zonen bieten der Mehrheit der Cannabissorten, die für den kommerziellen Anbau entwickelt werden, ideale Bedingungen. Hier ist das Klima durch lange, sonnige Sommer und milde Winter gekennzeichnet. Die saisonalen Schwankungen der Tageslänge dienen den Pflanzen als klares Signal für die Einleitung der Blüte, wenn es zur Zeit der Frühjahrs-Tagundnachtgleiche nur noch zwölf Tageslichtstunden gibt. In diesen Regionen herrschen für gewöhnlich bis weit in den November hinein oder gar bis Anfang Dezember günstige Temperaturen für die Blütenproduktion, sodass sowohl lange blühende, sativa-dominierte als auch indica-dominierte Sorten gedeihen. Eine Auswahl an Sorten, die sich für warme-gemäßigte Zonen eignen, finden Sie hier.
Las zonas climáticas templadas cálidas (o subtropicales) son el entorno perfecto para la mayoría de las variedades de cannabis desarrolladas para el cultivo comercial. Aquí, el clima se caracteriza por los veranos largos y soleados, y los inviernos suaves, y la variación estacional en la duración del día proporciona una señal clara a las plantas para que empiecen la floración una vez que la luz del día desciende a doce horas, cerca del equinoccio de primavera. En estas zonas, por lo general, las temperaturas siguen siendo favorables para la producción de cogollos hasta tan tarde como noviembre, o incluso a principios de diciembre, por lo que las variedades con dominancia sativa y un largo tiempo de floración son variedades manejables, y las de dominancia indica crecen con fuerza. Aquí, puedes encontrar una selección de variedades adecuadas para las zonas templadas y cálidas.
Een warm gematigd klimaat is de ideale omgeving voor het grootste deel van de cannabissoorten die voor commerciële teelt zijn ontwikkeld. Het klimaat wordt hier gekenmerkt door een lange, zonnige zomer en een milde winter en door de seizoensvariatie in de lengte van de dagen krijgen de planten een duidelijk teken om te beginnen met bloeien wanneer de lengte van het daglicht rond de lentenachtevening naar twaalf uur teruggaat. In deze regio’s blijft de temperatuur gewoonlijk tot november of zelfs begin december gunstig voor de productie van bloemen, zodat een lang bloeiende sativa-dominante soort haalbaar is en een indica-dominante soort het heel goed doet. Je kunt hier een selectie soorten vinden die voor een warm gematigd klimaat geschikt zijn.
  Comment forcer la flora...  
La plupart des producteurs découvrent leurs plants à l’aube, mais cela est peut-être à déconseiller dans les zones tempérées chaudes : en effet, si l’aube pointe à 5 heures du matin et si les plants sont recouverts à 17 heures, il restera encore plusieurs heures de lumière solaire intense qui chauffera l’extérieur de la couverture et fera grimper dangereusement la température en dessous.
Die meisten Züchter decken die Pflanzen in der Morgendämmerung auf, aber das ist in den warmen-gemäßigten Zonen nicht ratsam – denn wenn es um 5 Uhr morgens dämmert und die Pflanzen um 5 Uhr nachmittags wieder abgedeckt werden, dann ist die Außenseite der Abdeckung womöglich noch mehrere Stunden lang intensiver Sonneneinstrahlung ausgesetzt, wodurch die Temperatur bedrohlich ansteigen kann. Deshalb sollte man das Auf- und Abdecken besser später am Tag durchführen (rund 10 morgens – 10 Uhr abends). So nutzt man den zumeist kühleren Morgen und hält sich in etwa an den Anbruch der Nacht. Außerdem müssen die Abdeckzeiten eventuell an die Änderung der Tageslänge im Laufe der Saison angepasst werden.
La mayoría de cultivadores destapan las plantas al amanecer, pero en las zonas templadas y cálidas, esto puede no ser aconsejable, porque si amanece a las 5:00 a.m., y las plantas se vuelven a tapar a las 5:00 p.m., aún pueden quedar varias horas de luz solar intensa que incide sobre la parte exterior del toldo o cubierta y sube las temperaturas hasta niveles peligrosos. Por lo tanto, al destapar y tapar más tarde (sobre las 10:00 a.m.-10:00 p.m.) se saca provecho de la mañana, que suele ser más fresca, al mismo tiempo que se coincide casi exactamente con el inicio de la noche. Puede que haya que ajustar el horario para tapar y destapar conforme avanza la temporada.
De meeste telers nemen de kap weer weg bij zonsopgang, maar in een warm gematigd klimaat is dit wellicht niet aan te raden. Als de zon om 5 uur ’s ochtends opkomt en de planten om 5 uur ’s avonds weer worden afgedekt, staat de kap waarschijnlijk nog een aantal uur in de felle zon, die de temperatuur eronder tot gevaarlijke hoogte laat stijgen. Door later op de dag, rond 10 uur ’s ochtends en 10 uur ’s avonds, de kap weg te nemen en weer neer te zetten, profiteer je van de meestal koelere ochtend, terwijl het afdekken ongeveer met het begin van de nacht overeenkomt. De afdektijden moeten mogelijk worden aangepast naarmate het seizoen vordert.
  Comment bien choisir un...  
Dans les régions tempérées froides, le choix de variétés sera également restreint pour les producteurs qui pourront cependant obtenir de bien meilleurs résultats que leurs homologues des régions polaires, les températures et la saison de croissance y étant plus favorables. Dans ces zones tempérées froides, les températures descendent généralement trop bas pour que la floraison puisse être achevée avant la moitié ou la fin du mois d’octobre.
In the cool-temperate zones, growers will also be restricted in their choice of strain, but may achieve superior results compared to far-northern or far-southern growers as temperatures and growing season should be somewhat more favourable. In the cool-temperate zones, temperatures usually get too low to successfully complete flowering by mid- to late-October. Growers in the cool-temperate (as well as the boreal and sub-polar) zones may also consider force-flowering to improve chances of a successful harvest.
Den Züchtern in kühlen-gemäßigten Klimazonen steht ebenfalls eine beschränkte Auswahl an Sorten zur Verfügung, aber dank der günstigeren Bedingungen in Bezug auf Temperaturen und Anbausaison können sie im Vergleich zu Züchtern aus extrem nördlichen und südlichen Zonen bessere Erträge erzielen. In den kühlen-gemäßigten Zonen herrschen für gewöhnlich zu niedrige Temperaturen, sodass die Blüte bis Mitte/Ende Oktober nicht erfolgreich vollendet werden kann. Daher sollten Züchter in den kühlen-gemäßigten (sowie in den borealen und subpolaren) Zonen auch eine Forcierung der Blüte in Betracht ziehen, um die Chancen auf eine ertragreiche Ernte zu verbessern.
En las zonas de clima templado frio, los cultivadores también se verán limitados a la hora de elegir variedad, pero pueden lograr resultados superiores en comparación con los cultivadores del extremo norte o del extremo sur, ya que las temperaturas y el ciclo de cultivo deberían ser un poco más favorables. En las zonas templadas y frías, las temperaturas suelen bajar demasiado como para completar la floración con éxito a mediados o finales de octubre. Los que cultivan en dichas zonas (así como en las boreales y subpolares) también pueden considerar forzar o inducir la floración para mejorar las posibilidades de conseguir una buena cosecha.
In een koel gematigd klimaat heeft de teler ook keus uit een beperkt aantal soorten, maar hij krijgt waarschijnlijk betere resultaten dan telers in het uiterste noorden en zuiden, omdat de temperatuur en het teeltseizoen wat gunstiger zijn. In een koel gematigd klimaat is de temperatuur tegen half of eind oktober vaak te laag geworden om met succes de bloeiperiode te voltooien. Een teler in een koel gematigd klimaat kan, net als een teler in een boreaal of subpolair klimaat, ook overwegen de planten tot bloei te dwingen om de kans op een succesvolle oogst te verhogen.
  Le trafic de graines de...  
Ainsi, à partir de l’Asie centrale, le cannabis s’est dispersé aux quatre coins de la planète au fil des 10 000 dernières années : il s’est rendu en Asie du Sud et du Sud-Est où il s’est diversifié en une multitude de variétés tropicales immenses et buissonnantes ; il a migré vers le nord, perdant graduellement de la hauteur et de la teneur en cannabinoïdes avec chaque degré d’éloignement des zones tempérées ; il s’est dispersé vers l’ouest, atteignant l’Europe, l’Afrique et finalement, les Amériques, se transformant en une multitude de biotypes différents, tous élaborés pour remplir des fonctions et des usages divers.
Thus, from Central Asia, cannabis has spread in all directions over the last ten thousand years – into South and Southeast Asia where it diversified into huge, tropical shrub strains; northwards towards the poles, losing stature and cannabinoid content with every degree further away from the temperate zones; and west into Europe, Africa, and ultimately the Americas, adapting into a multitude of different biotypes for a hundred different uses.
So hat sich Cannabis in den letzten zehntausend Jahren von Zentralasien aus in alle Himmelsrichtungen ausgebreitet – nach Süd- und Südostasien, wo es riesige tropische Strauchsorten entwickelt hat; nordwärts auf die Pole zu, wo die Wuchshöhe und der Cannabinoidgehalt mit jedem Breitengrad schrumpften, den es sich weiter von den gemäßigten Zonen entfernt hat; und westwärts nach Europa, Afrika und schließlich nach Amerika, wo es sich in eine große Vielfalt verschiedener Biotypen für Hunderte von Anwendungen aufgegliedert hat.
Por lo tanto, desde Asia Central, el cannabis se ha extendido en todas las direcciones durante los últimos diez mil años –hacia el sur y sudeste de Asia, donde se diversificó en variedades tropicales de enorme tamaño; hacia el norte, hacia los polos, perdiendo estatura y contenido de cannabinoides con cada grado que te alejas de las zonas templadas; y hacia el oeste hasta Europa, África, y en última instancia las Américas, adaptándose en una multitud de diferentes biotipos con un centenar de usos diferentes.
Vanuit Centraal-Azië heeft cannabis zich daardoor de afgelopen tienduizend jaar in alle windrichtingen verspreid. Naar Zuid- en Zuidoost Azië, waar het zich ontwikkelde tot grote tropische struiken. Noordwaarts naar de polen, waarbij de omvang en het cannabinoïdegehalte afnam naarmate de plant koudere gebieden bereikte. En westwaarts naar Europa, Afrika en uiteindelijk naar Noord- en Zuid-Amerika, waarbij tal van verschillende varianten voor honderden verschillende toepassingen zorgden.
  Lutte pour préserver le...  
Dans les zones tempérées, le cannabis fleurit en fonction de la photopériode ; sous les tropiques et dans le Grand Nord, des populations non dépendantes à la photopériode sont apparues afin de mieux profiter de la lumière disponible.
Over the last few decades, as the realities of declining biodiversity have become apparent, the need to preserve our dwindling pool of plant species has become clearer than ever. To this end, institutions, governments, and supranational organizations have banded together to create over one thousand seed banks throughout the world. Let’s take a look at some of the principal efforts being made.
In den letzten Jahrzehnten, in denen die Realität der schwindenden Biodiversität deutlich geworden ist, wurde auch die Notwendigkeit immer klarer, unseren schwindenden Pool an Pflanzenarten zu schützen. Zu diesem Zweck haben sich Institutionen, Regierungen und supranationale Organisationen zusammen geschlossen, um mehr als tausend Samenbanken auf der ganzen Welt einzurichten. Werfen wir einen Blick auf einige der wichtigsten Projekte.
La diversidad genética ofrece a una especie las herramientas para sobrevivir. Si una nueva enfermedad patogénica ataca a una especie, cuanto mayor sea su grado de diversidad genética, hay más probabilidades de que posea genes resistentes. Cuando un cultivo es genéticamente uniforme (como el plátano Gros Michel en los años cincuenta), un solo patógeno puede acabar con toda una población.
Gedurende de laatste decennia is naarmate de werkelijkheid van de afnemende biodiversiteit duidelijker werd ook de noodzaak om onze afnemende voorraad plantensoorten te conserveren duidelijker geworden. Daarom hebben instituten, overheden en supranationale organisaties de handen ineengeslagen en wereldwijd meer dan duizend zaadbanken opgericht. We nemen een paar van de belangrijkste onder de loep.
  Bienvenue, culture exté...  
Les cultivateurs des zones tempérées froides sont limités dans le choix de variétés, mais en comparaison avec ceux des régions situées à l’extrême nord ou sud, ils obtiennent tout de même de meilleurs rendements en raison de températures plus clémentes et d’un cycle de culture plus favorable.
Warm temperate (or tropical) climates are the perfect environment for the majority of cannabis varieties developed for commercial cultivation. Here, the climate is characterised by long, sunny summers and mild winters, and the seasonal variation in the length of the day provides a clear sign to plants to start flowering once daylight drops to 12 hours, at around the spring equinox. Generally speaking, in these areas, temperatures continue to be favourable for producing buds until as late as November, or even the start of December, which is why dominantly sativa varieties with a long flowering time are manageable, and also those that are dominantly indica are strong growers.
Die warm-gemäßigten (bzw. subtropischen) Klimazonen sind die perfekte Umgebung für die meisten der für den kommerziellen Anbau gezüchteten Cannabissorten. Hier zeichnet sich das Klima durch lange und sonnige Sommer und milde Winter aus, und die jahreszeitabhängige Tageslänge gibt den Pflanzen ein klares Signal für das Einsetzen der Blütezeit, wenn sich das Tageslicht beim Herbst-Äquinoktium auf zwölf Stunden reduziert. In diesen Zonen sind die Temperaturen im Allgemeinen für die Produktion von Buds bis in den November hinein oder sogar bis Anfang Dezember günstig, weshalb Sativa-dominante Sorten mit langer Blütezeit gut handhabbar sind und Indica-dominante Sorten ein starkes Wachstum zeigen.
Las zonas climáticas templadas cálidas (o subtropicales) son el entorno perfecto para la mayoría de las variedades de cannabis desarrolladas para el cultivo comercial. Aquí, el clima se caracteriza por los veranos largos y soleados, y los inviernos suaves, y la variación estacional en la duración del día proporciona una señal clara a las plantas para que empiecen la floración una vez que la luz del día desciende a doce horas, cerca del equinoccio de primavera. En estas zonas, por lo general, las temperaturas siguen siendo favorables para la producción de cogollos hasta tan tarde como noviembre, o incluso a principios de diciembre, por lo que las variedades con dominancia sativa y un largo tiempo de floración son variedades manejables, y las de dominancia indica crecen con fuerza.
  Comment bien choisir un...  
Pour la majorité des variétés de cannabis développées pour la culture commerciale, les zones tempérées chaudes sont l’environnement idéal. Le climat y est caractérisé par des étés longs et ensoleillés et des hivers doux, et la variation saisonnière de la durée naturelle du jour envoie aux plantes un signal clair leur indiquant qu’il est temps de commencer leur floraison, dès lors que la durée du jour tombe en dessous de douze heures, vers l’équinoxe de printemps (ou vernal).
The warm-temperate zones are the ideal environment for the majority of cannabis strains developed for commercial cultivation. Here, the climate is characterised by long, sunny summers and mild winters, and the seasonal variation in day length provides a clear signal for the plants to commence flowering once daylight drops to twelve hours, around the vernal equinox. In these regions, temperatures usually remain favourable for flower production until as late as November or even early December, so long-flowering sativa-dominant strains are manageable—and indica-dominant strains will thrive. A selection of strains suitable for the warm-temperate zones can be found here.
Die warmen-gemäßigten Zonen bieten der Mehrheit der Cannabissorten, die für den kommerziellen Anbau entwickelt werden, ideale Bedingungen. Hier ist das Klima durch lange, sonnige Sommer und milde Winter gekennzeichnet. Die saisonalen Schwankungen der Tageslänge dienen den Pflanzen als klares Signal für die Einleitung der Blüte, wenn es zur Zeit der Frühjahrs-Tagundnachtgleiche nur noch zwölf Tageslichtstunden gibt. In diesen Regionen herrschen für gewöhnlich bis weit in den November hinein oder gar bis Anfang Dezember günstige Temperaturen für die Blütenproduktion, sodass sowohl lange blühende, sativa-dominierte als auch indica-dominierte Sorten gedeihen. Eine Auswahl an Sorten, die sich für warme-gemäßigte Zonen eignen, finden Sie hier.
Las zonas climáticas templadas cálidas (o subtropicales) son el entorno perfecto para la mayoría de las variedades de cannabis desarrolladas para el cultivo comercial. Aquí, el clima se caracteriza por los veranos largos y soleados, y los inviernos suaves, y la variación estacional en la duración del día proporciona una señal clara a las plantas para que empiecen la floración una vez que la luz del día desciende a doce horas, cerca del equinoccio de primavera. En estas zonas, por lo general, las temperaturas siguen siendo favorables para la producción de cogollos hasta tan tarde como noviembre, o incluso a principios de diciembre, por lo que las variedades con dominancia sativa y un largo tiempo de floración son variedades manejables, y las de dominancia indica crecen con fuerza. Aquí, puedes encontrar una selección de variedades adecuadas para las zonas templadas y cálidas.
Een warm gematigd klimaat is de ideale omgeving voor het grootste deel van de cannabissoorten die voor commerciële teelt zijn ontwikkeld. Het klimaat wordt hier gekenmerkt door een lange, zonnige zomer en een milde winter en door de seizoensvariatie in de lengte van de dagen krijgen de planten een duidelijk teken om te beginnen met bloeien wanneer de lengte van het daglicht rond de lentenachtevening naar twaalf uur teruggaat. In deze regio’s blijft de temperatuur gewoonlijk tot november of zelfs begin december gunstig voor de productie van bloemen, zodat een lang bloeiende sativa-dominante soort haalbaar is en een indica-dominante soort het heel goed doet. Je kunt hier een selectie soorten vinden die voor een warm gematigd klimaat geschikt zijn.