|
Ces espèces « substantiellement en commun » comprennent 63 % des espèces nicheuses des zones tempérées jugées très préoccupantes à l’échelle tri-nationale, ainsi que 64 % des espèces communes connaissant un déclin marqué.
|
|
Our PIF assessment identified 272 species with at least one quarter of their range or population in at least two of our three countries, including 61 species with at least one-quarter of their population in each of the three countries (Figure below; Appendix D). These “substantially shared” species include 63% of the temperate-breeding species of highest trinational concern, as well as 64% of the common species in steep decline.
|
|
La evaluación realizada permitió identificar 272 especies que tienen al menos, una cuarta parte de su distribución o de sus poblaciones en al menos, dos de los tres países, incluyendo 61 especies con un cuarto de sus poblaciones en cada uno de los tres países (Figura abajo; Apéndice D). Estas especies “significativamente compartidas” incluyen además al 63% de las especies que se reproducen en zonas templadas de alto interés trinacional para la conservación, así como el 64% de las especies comunes que muestran disminuciones drásticas.
|