|
, le Conseil s'efforce de garantir la fourniture de services de télécommunication fiables, abordables, de qualité et accessibles aux clients des zones urbaines et rurales, de favoriser la concurrence fondée sur les installations, d'inciter les titulaires à accroître les efficiences et à être plus innovatrices et d'adopter, le cas échéant, des approches réglementaires les moins contraignantes possibles.
|
|
, the Commission strives to ensure the provision of reliable and affordable telecommunications services of high quality accessible to both urban and rural area customers, to foster facilities-based competition, to provide incumbents with incentives to increase efficiencies and be more innovative, and to adopt regulatory approaches, where necessary, that impose the minimum regulatory burden possible.
|