|
La pire difficulté à laquelle nous devons nous préparer en Irak réside dans la raison même pour laquelle nous pourrions devoir intervenir dans ce pays, à savoir la menace représentée par des armes de destruction massive. Il est probable que la deuxième difficulté en importance se situe dans les zones urbaines d'une certaine taille.
|
|
Military planners should always prepare for the worst-case scenario. After all, there are lives at stake. It's important always to ask what is the worst thing that can happen and to prepare contingency plans for that eventuality. The greatest difficulty we have to prepare for in Iraq is the reason we may have to go in in the first place, namely the threat posed by weapons of mass destruction. The second greatest difficulty would likely come in sizeable urban areas. My counsel was to think these issues through before they become a real problem. You can always hope for the best and hope that, if it starts, the conflict would be resolved rapidly. But you also have to have plan B in your pocket, in case events don't work out the way you wanted them to.
|
|
Bei der militärischen Planung sollte man sich immer auf den schlimmsten Fall vorbereiten. Schließlich geht es hier um Menschenleben. Es kommt darauf an, sich stets zu fragen, was im schlimmsten Fall passieren könnte, und dann für diesen Fall entsprechende Pläne zu erarbeiten. Die größte Schwierigkeit, mit der wir in Irak rechnen müssen, bildet auch den Grund dafür, dass wir dort möglicherweise überhaupt eingreifen müssen: die Bedrohung durch Massenvernichtungswaffen. Die zweitgrößte Schwierigkeit ergäbe sich dann wahrscheinlich in größeren städtischen Gebieten. Ich habe dazu geraten, diese Fragen zu durchdenken, bevor sie zu einem echten Problem werden. Man kann immer das Beste hoffen und darauf setzen, dass der Konflikt, wenn er beginnt, rasch gelöst wird. Man muss jedoch auch einen Plan B in der Tasche haben, falls sich die Dinge nicht so entwickeln, wie man sich das gewünscht hat.
|
|
Los planificadores militares tienen que prepararse siempre para el caso peor. No podemos perder de vista que hay vidas en juego, así que siempre hay que preguntarse qué es lo peor que puede ocurrir y preparar planes de contingencia frente a dicha eventualidad. La principal dificultad que debemos prever en Irak es precisamente la principal razón para intervenir en ese país: la amenaza que suponen las armas de destrucción masiva. La segunda dificultad en orden de importancia se originará en las grandes áreas urbanas. Mi consejo fue que debíamos analizar en detalle todas estas posibilidades antes de que se materializaran en problemas reales. Siempre puedes esperar que todo vaya bien y que el conflicto, si llega a producirse, se resuelva con rapidez. Pero al mismo tiempo debes tener una plan B en reserva por si las cosas no salen como querías.
|
|
I pianificatori militari dovrebbero sempre prepararsi allo scenario peggiore. Dopotutto, vi sono delle vite in gioco. È sempre importante chiedersi quale sia la cosa peggiore che può accadere e preparare dei piani di circostanza per tale eventualità. La maggiore difficoltà che dobbiamo mettere in conto in Iraq è in primo luogo la stessa ragione per cui possiamo doverci andare, cioè la minaccia costituita dalle armi di distruzione di massa. È probabile che la seconda maggiore difficoltà consista nelle aree urbane di una certa entità. Il mio parere era di valutare queste questioni a fondo prima che divengano un problema reale. Puoi sempre sperare per il meglio e che, se scoppia, il conflitto si risolva rapidamente. Ma devi anche avere un piano di riserva in tasca, nel caso gli eventi non procedano nel modo che avresti voluto.
|
|
Os responsáveis do planeamento militar deverão sempre preparar-se para o pior cenário. Afinal, há vidas em jogo. É importante perguntar sempre qual é a pior coisa que pode acontecer e preparar planos de contingência para essa eventualidade. A maior dificuldade para que temos que nos preparar no Iraque está na razão por que talvez tenhamos que lá ir, designadamente a ameaça representada pelas armas de destruição maciça. A segunda maior dificuldade surgirá provavelmente nas áreas urbanas duma certa dimensão. O meu conselho foi pensar bem nestas questões antes de se tornarem um verdadeiro problema. Pode-se sempre esperar o melhor e esperar que, se começar, o conflito será resolvido rapidamente. Mas convém também ter no bolso um plano B, para o caso de as coisas não correrem da forma que queríamos.
|
|
Οι στρατιωτικοί σχεδιαστές πάντοτε θα πρέπει να είναι προετοιμασμένοι για το χειρότερο σενάριο. Στο κάτω-κάτω, διακυβεύονται ζωές. Είναι σημαντικό να αναρωτιόμαστε ποιο είναι το χειρότερο πράγμα που μπορεί να συμβεί και να προετοιμάζουμε σχέδια εκτάκτου ανάγκης για το ενδεχόμενο αυτό. Η μεγαλύτερη δυσκολία για την οποία πρέπει να προετοιμαστούμε για το Ιράκ είναι ο λόγος για τον οποίο πηγαίνουμε εκεί, δηλαδή λόγω της απειλής που θέτουν τα όπλα μαζικής καταστροφής. Η δεύτερη μεγαλύτερη δυσκολία θα προέλθει πιθανότατα από τις μεγάλες αστικές περιοχές. Η συμβουλή μου ήταν ότι θα έπρεπε να σκεφθούμε τα θέματα αυτά προτού γίνουν πραγματικά προβλήματα. Πάντοτε μπορείς να ελπίζεις για το καλύτερο και να ελπίζεις ότι η σύγκρουση, εάν αρχίσει, θα εξελιχθεί γρήγορα. Όμως θα πρέπει να έχεις στην τσέπη σου και ένα σχέδιο Β, για την περίπτωση που τα πράγματα δεν εξελιχθούν όπως θα το ήθελες.
|
|
Militaire planners moeten zich altijd op de slechtst denkbare situatie voorbereiden. Tenslotte staan er mensenlevens op het spel. Het is belangrijk altijd te vragen wat het ergste is dat er kan gebeuren en rampenplannen op te stellen voor die situatie.Wat Irak betreft is het grootste probleem waarop we ons moeten voorbereiden gelijk aan de reden waarom we überhaupt moeten ingrijpen, namelijk het gevaar massavernietigingswapens vormen. Het tweede grote probleem zal vermoedelijk in de grotere stedelijke gebieden liggen. Mijn advies was deze vraagstukken goed te doordenken, voor ze echt een probleem worden. Je kan altijd op het beste hopen en hopen dat het conflict, als het toch begint, snel tot een goed eind wordt gebracht. Maar je moet altijd een plan B in je achterzak hebben, voor het geval dat het niet zo loopt als je had gehoopt.
|
|
Vojenští plánovací experti by měly vždy počítat s nejhorším scénářem. Konec konců se jedná o lidské životy. Je důležité si vždy položit otázku, co nejhoršího by se mohlo stát, a vytvořit rezervní operační plán pro takovou eventualitu. Největší problém, na který se musíme v případě Iráku připravit, je zároveň hlavním důvodem, proč se do Iráku vůbec chystáme - zbraně hromadného ničení. Druhý závažný problém nastane pravděpodobně s velkými městskými aglomeracemi. Moji poradci měli za úkol zvážit tyto otázky ještě než se stanou tvrdou realitou. Vždy je třeba doufat v nejlepší řešení, a v případě konfliktu v jeho rychlé ukončení. Je však nutné mít vždy po ruce rezervní plán pro případ, že se věci nevyvíjejí tak, jak jsme si představovali.
|
|
Militære planlæggere bør altid forberede sig på det værste. Når alt kommer til alt, er der liv på spil. Det er vigtigt altid at spørge, hvad det værste er, der kan ske, og at lægge planer for at imødegå en sådan situation. Det største problem, som vi skal forberede os på at håndtere, er det, der er årsagen til, at vi kan blive nødt til at gå ind, nemlig truslen fra masseødelæggelsesvåben. Det næststørste problem vil sandsynligvis være i store byområder. Mit råd var at overveje disse spørgsmål nøje, før de kom til at udgøre virkelige problemer. Man kan altid håbe på det bedste og på at, konflikten vil blive løst hurtigt, hvis den starter. Men man skal altid have en plan B i lommen, hvis begivenhederne ikke udvikler sig, som man havde forudset.
|
|
A katonai tervezőknek mindig is a legrosszabb helyzetre kell felkészülniük. Hiszen végül is életek forognak kockán. Fontos, hogy mindig feltegyék a kérdést, mi a legrosszabb dolog, ami megtörténhet, és az is fontos, hogy szükséghelyzeti terveket készítsenek az ilyen eshetőségre. A legnagyobb nehézség, amelyre Irakban fel kell készülnünk pontosan az, amiért elsősorban alighanem be kell mennünk, azaz a tömegpusztító fegyverek által képviselt fenyegetés. A második legnagyobb nehézséget valószínűleg a kiterjedt városi övezetek okozzák. Azt tanácsoltam, hogy ezeket a kérdéseket addig kell végiggondolni, amíg valódi problémává nem válnak. Mindig reménykedhetünk a legjobbakban és remélhetjük, hogy ha el is kezdődik, a konfliktust sikerül gyorsan rendezni. De ugyanakkor ott kell a zsebünkben lennie a B-tervnek arra az esetre, ha az események nem úgy alakulnak, ahogy szerettük volna.
|
|
Þeir sem eru að skipuleggja hernað ættu alltaf að búa sig undir það versta sem getur gerst. Hafa verður í huga að um líf er að tefla. Það er mikilvægt að spyrja ætíð hvað sé það versta sem getur gerst og hafa áætlanir um til hvaða aðgerða skuli grípa ef svo fer. Erfiðasta vandamálið í öllum undirbúningi undir Írak er einmitt ástæðan sem gerir það nauðsynlegt að fara þangað yfirleitt, þ.e.a.s. ógnin sem stafar af gereyðingarvopnum. Hitt vandamálið felst í tiltölulega stórum þéttbýlissvæðum. Mitt ráð var að hugsa þessi mál í kjölinn áður en þau verða að raunverulegu vandamáli. Það er alltaf hægt að vona hið besta og óska sér þess að ef til átaka komi verði þau leidd til lykta með skjótum hætti. En einnig verður að hafa varaáætlun upp á vasann til bregðast við ef allt gengur ekki að óskum.
|
|
Militære planleggere bør alltid forberede seg på det verste. Når alt kommer til alt står det liv på spill. Det er viktig alltid å spørre hva som er det verste som kan hende og forberede beredskapsplaner for det. Den største vanskeligheten vi har å forberede for i Irak er årsaken til at vi må gå inn, nemlig den trusselen som masseødeleggelsesvåpen utgjør. Den nest største vanskeligheten vil trolig komme i større byområder. Mitt råd var å tenke godt gjennom disse spørsmålene før de blir et reelt problem. Du kan alltid håpe på det beste og håpe at hvis den begynner, vil konflikten være raskt løst. Du kan imidlertid også ha en plan B i lommen, i tilfelle ting ikke går slik du ønsker de skal.
|
|
Planiści wojskowi powinni być zawsze przygotowani na najgorszy możliwy scenariusz. Ostatecznie stawką jest życie ludzkie. Ważne jest, aby zawsze pytać, jaka najgorsza rzecz może się wydarzyć i przygotować awaryjne plany na taką ewentualność. Największa trudność, na którą musimy być przygotowani w Iraku jest tożsama z przyczyną, dla której być może będziemy zmuszeni dokonać tej interwencji - jest nią zagrożenie stwarzane przez broń masowego rażenia. Druga największa trudność prawdopodobnie da o sobie znać w dużych obszarach miejskich. Moja rada sprowadza się do tego, żeby gruntownie przemyśleć te kwestie zanim staną się one rzeczywistym problemem. Zawsze można liczyć na najlepszy rozwój wypadków i mieć nadzieję, że - jeśli ten konflikt się rozpocznie - będzie on rozwiązany szybko. Trzeba jednak mieć w kieszeni także plan B, na wypadek gdyby sprawy nie potoczyły się po naszej myśli.
|
|
При разработке военных планов необходимо всегда готовиться к худшему. Ведь, в конце концов, на карту ставится жизнь. Поэтому всегда необходимо выяснить самый худший вариант и разрабатывать планы действий именно на такой случай. Самые большие трудности при подготовке к вторжению в Ирак определяются главной причиной, по которой нам может быть придется это сделать, в частности, угрозой оружия массового поражения. Вторая самая большая трудность будет, скорее всего, связана с действиями в больших городских районах. Я советовал тщательно продумать эти вопросы до того, как они станут реальной проблемой. Всегда можно надеяться на лучшее и думать, что конфликт, если он начнется, придет к быстрому разрешению. Но при этом надо иметь в кармане план «Б» на тот случай, когда события начнут разворачиваться не так, как вам этого хотелось.
|
|
Askeri planlamacılar her zaman en kötü senaryoya karşı hazırlıklı olmak zorundadırlar. Söz konusu olan insanların yaşamıdır. En kötü olasılığı düşünmek ve buna karşı plan yapmak önemlidir. Irak’ta bizim hazırlıklı olmamızı gerektiren en büyük zorluk zaten Irak’a girmemizi zorunlu kılan faktördür: kitle imha silahlarının yarattığı risk. İkinci büyük zorluk da büyük yerleşim bölgelerinden kaynaklanacaktır. Benim tavsiyem bu konuları daha sorun haline gelmeden önce iyice düşünüp planlamak oldu. Tabi işlerin iyi gideceğini ve bir çatışma çıkarsa bunun süratle sonuçlandırılacağını umut edebilirsiniz. Ama her şeyin umduğunuz gibi gitmemesi olasılığına karşı Plan B’nin cebinizde olması gerekir.
|
|
Ті, хто розробляє військові плани, мають бути готові до найгірших ситуацій. Насамперед на карту поставлено життя людей. Завжди важливо запитувати себе: “Що найгірше може трапитись?” і готувати плани на випадок таких ситуацій. Найбільше ускладнення, до якого ми повинні готуватись в Іраку, це те, заради чого ми взагалі можемо вдатись до дій, а саме - загроза застосування зброї масового знищення. Друге велике ускладнення може бути пов’язане з бойовими діями у великих містах. Я рекомендував продумати ці питання ще до того, як вони переростуть у реальну проблему. Завжди можна сподіватись на краще і сподіватись на те, що конфлікт, якщо він розпочнеться, швидко закінчиться. Але завжди треба мати в запасі план “Б” на випадок, якщо події почнуть розгортатись не так, як хотілось би.
|