|
La première étape de notre travail consiste à parcourir et photographier les rues à afficher dans Street View. Pour déterminer quand et où collecter des images de qualité, nous prenons en compte de nombreux facteurs, notamment la météo et la densité de population des différentes zones.
|
|
First off we need to actually drive around and photograph the locations to show in Street View. We pay close attention to many factors, including the weather and and the population density of various areas, to determine when and where can collect the best possible imagery.
|
|
Zuallererst müssen wir tatsächlich erst einmal herumfahren und die Orte fotografieren, die wir in Street View zeigen möchten. Wann und wo wir fahren, hängt von vielen Faktoren ab, wie beispielsweise dem Wetter und der Bevölkerungsdichte der verschiedenen Gebiete, denn natürlich ist uns daran gelegen, die besten Bilder aufzunehmen.
|
|
En primer lugar, tenemos que circular con los vehículos y fotografiar los lugares que vamos a mostrar en Street View. Prestamos mucha atención a numerosos factores, como el clima y la densidad de población de diversas zonas, para determinar cuándo y dónde podemos obtener las mejores imágenes.
|
|
Innanzitutto dobbiamo percorrere le strade e fotografare i luoghi da mostrare in Street View. Prestiamo molta attenzione a diversi fattori, tra cui le condizioni meteo e la densità di popolazione delle diverse aree, per determinare quando e dove è possibile raccogliere le migliori immagini possibili.
|
|
أولاً، نحتاج في واقع الأمر إلى قيادة السيارة في أماكن متعددة وتصوير المواقع الجغرافية لعرضها في ميزة "التجوّل الافتراضي". نحن نولي اهتمامًا وثيقًا إلى العديد من العوامل، بما في ذلك الطقس والكثافة السكانية في مختلف المناطق، لتحديد متى وأين يمكن جمع الصور على أفضل وجه ممكن.
|
|
Πρώτα πρέπει να οδηγήσουμε στους δρόμους και να φωτογραφήσουμε τις τοποθεσίες που παρουσιάζονται στο Street View. Δίνουμε ιδιαίτερη προσοχή σε πολλούς παράγοντες, όπως ο καιρός και η πυκνότητα του πληθυσμού των διαφόρων περιοχών, για να καθορίσουμε πότε και πού μπορούμε να συλλέξουμε τις καλύτερες δυνατές εικόνες.
|
|
Allereerst moeten we natuurlijk rondrijden en de locaties fotograferen die in Street View komen. Om de optimale tijd en plaats voor het verzamelen van beeldmateriaal te bepalen, houden we rekening met een groot aantal factoren, waaronder het weer en de bevolkingsdichtheid in de verschillende gebieden.
|
|
در گام نخست ما باید واقعاً رانندگی کنیم و از موقعیتهای مکانی برای نمایش در نمای خیابان عکسبرداری کنیم. باید به عوامل بسیاری توجه کافی داشته باشیم، از جمله آب و هوا و تراکم جمعیت در مناطق مختلف، تا بتوان تعیین کرد کی و کجا میتوان تصاویر را به بهترین شکل ممکن جمعآوری نمود.
|
|
Първо трябва в действителност да минем с превозни средства по местоположенията, които ще показваме в Street View, и да ги заснемем. Следим внимателно много фактори, включително метеорологичните условия и гъстотата на населението в различните области, за да определим кога и къде можем да съберем възможно най-добрите изображения.
|
|
En primer lloc, hem de fer un tomb amb el cotxe i fotografiar els llocs que es mostraran a Street View. Prestem molta atenció a nombrosos factors, com ara el clima i la densitat de població de diverses àrees, per determinar el lloc i el moment idonis per recopilar les millors imatges.
|
|
Prvo se moramo voziti uokolo i fotografirati lokacije koje ćemo pokazati u Street Viewu. Pazimo na brojne čimbenike, uključujući vrijeme i gustoću naseljenosti raznih područja, kako bismo utvrdili kada i gdje možemo snimiti najbolje moguće slike.
|
|
Nejprve je třeba fyzicky projet a vyfotit všechna místa, která se mají ve službě Street View zobrazit. Abychom zjistili, kdy a kde můžeme pořídit co nejlepší snímky, věnujeme velkou pozornost mnoha faktorům, včetně počasí a hustoty osídlení v různých oblastech.
|
|
Først skal vi køre rundt og fotografere de steder, der skal vises i Street View. Vi holder nøje øje med en lang række faktorer, inkl. vejret og befolkningstætheden i de enkelte områder, for at finde frem til, hvor og hvornår vi kan indsamle de bedst mulige billeder.
|
|
Kõigepealt tuleb meil reaalselt ringi sõita ja pildistada kohti, mida tänavavaates näidata. Pöörame suurt tähelepanu paljudele teguritele, sh ilm ja rahvastikutihedus eri piirkondades, et kindlaks määrata, kus on võimalik koguda kõige paremat pildimaterjali.
|
|
Ensin täytyy ajella ympäriinsä ja ottaa Street View'ssa näytettävät kuvat. Valitsemme parhaat kuvausajat ja -paikat monien eri tekijöiden perusteella, joita ovat esimerkiksi sää ja alueen väestötiheys.
|
|
सड़क दृश्य में दिखाने के लिए सबसे पहले हमें वास्तविक रूप में आस-पास भ्रमण करके स्थानों के फ़ोटोग्राफ़ लेने की आवश्यकता होती है. यह निर्धारित करने के लिए कि कब और कहां से यथासंभव सर्वोत्तम इमेजरी एकत्रित की जा सकेगी, हम बहुत सी चीज़ों पर बारीकी से ध्यान देते हैं, जिनमें शामिल हैं मौसम का हाल और विभिन्न क्षेत्रों की जनसंख्या का घनत्व.
|
|
Először körbe kell járnunk a helyeket autóval, és le kell fényképeznünk az Utcaképben megjelenítendő helyeket. Nagy hangsúlyt fektetünk számos tényezőre, többek között a különféle területek időjárására és népsűrűségére, hogy meghatározzuk, mikor és hol lehet a lehető legjobb képeket elkészíteni.
|
|
Pertama-tama, kami perlu benar-benar mengendara berkeliling dan mengambil foto lokasi untuk diperlihatkan di Street View. Kami memperhatikan banyak faktor, termasuk cuaca dan kepadatan penduduk dari berbagai daerah, untuk menentukan kapan dan di mana dapat mengumpulkan citra terbaik.
|
|
Pirmiausia turime važiuoti ir fotografuoti vietas, rodomas „Street View“. Atkreipiame ypatingą dėmesį į daugelį veiksnių, įskaitant orą ir gyventojų tankį įvairiose srityse, siekdami nustatyti, kada ir kur galime rinkti geriausius įmanomus vaizdus.
|
|
Først må vi kjøre rundt og ta bilder av stedene som skal vises i Street View. Vi følger nøye med på mange faktorer, deriblant været og befolkningstettheten i ulike områder, for å finne ut når og hvor vi kan få tatt så gode bilder som mulig.
|
|
Na początek musimy fizycznie objechać i sfotografować miejsca, które mają się znaleźć w Street View. Planując nasze przejazdy, bierzemy pod uwagę wiele czynników, w tym pogodę i gęstość zaludnienia poszczególnych obszarów. Na tej podstawie możemy ustalić, kiedy i gdzie możemy wykonać zdjęcia o jak najlepszej jakości.
|
|
Mai întâi trebuie să ne deplasăm în zonă şi să fotografiem locaţiile care vor apărea în Street View. Acordăm o atenție deosebită mai multor factori, care includ vremea și densitatea populației din diferite zone, pentru a determina când și de unde putem colecta cele mai bune imagini.
|
|
Сначала нужно приехать на улицу, которую мы планируем разместить на Google Картах, и отснять ее. Чтобы получить качественные фотографии, мы тщательно выбираем место и время съемки, учитывая погоду, плотность населения и другие факторы.
|
|
Na začiatku musíme jazdiť po miestach, ktoré sa vo funkcii Street View zobrazia, a odfotografovať ich. Dbáme na mnohé faktory vrátane počasia a hustoty zaľudnenia rôznych oblastí, aby sme určili, kedy a kde možno zhotoviť najlepšie možné snímky.
|
|
Najprej se moramo zapeljati naokrog in fotografirati lokacije za prikaz v Pogledu ulic. Pri odločanju, kdaj in kje bomo lahko zbrali najboljše možne posnetke, natančno upoštevamo številne dejavnike, vključno z vremenom in gostoto poseljenosti danega območja.
|
|
För det första måste vi köra runt och fotografera de platser som ska visas i Street View. Vi avväger noggrant olika faktorer, till exempel vädret och befolkningstätheten i olika områden, så att vi kan avgöra när och var vi kan samla in de bästa möjliga bilderna.
|
|
ก่อนอื่นเราต้องขับไปยังสถานที่จริง และถ่ายรูปภาพสถานที่เพื่อมาแสดงในสตรีทวิว เราใส่ใจกับปัจจัยหลายอย่าง รวมถึง สภาพอากาศและความหนาแน่นของประชากรในพื้นที่ต่างๆ เพื่อกำหนดเวลาและสถานที่ที่สามารถเก็บรวบรวมภาพที่ดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
|
|
Her şeyden önce, Sokak Görünümü'nde gösterilecek yerleri fiilen gezip fotoğraflamamız gerekir. Mümkün olan en iyi görüntüleri ne zaman ve nerede çekebileceğimize karar vermek için, çeşitli bölgelerin hava şartları ve nüfus yoğunluğu gibi birçok faktörü dikkate alırız.
|
|
Trước tiên chúng tôi cần lái xe vòng quanh và chụp ảnh các vị trí để hiển thị trong Chế độ xem phố. Chúng tôi chú ý đến nhiều yếu tố, bao gồm thời tiết và mật độ dân số của các khu vực khác nhau, để xác định thời gian và vị trí cho phép thu thập các hình ảnh tốt nhất có thể.
|
|
ראשית היה עלינו לנסוע בפועל באזורים שונים ולצלם את המיקומים על מנת להציג אותם ב-Street View. אנו מקדישים תשומת לב רבה לגורמים רבים וביניהם מזג האוויר וצפיפות האוכלוסין באזורים שונים, כדי לקבוע את המועד והמקום לצילום התמונות הטובות ביותר.
|
|
Vispirms mums ir jāriņķo apkārt un jāfotografē atrašanās vietas, lai tās parādītu funkcijā Ielas attēls. Mēs rūpīgi izpētām daudzus faktorus, tostarp laikapstākļus un iedzīvotāju blīvumu dažādos apgabalos, lai saprastu, kad un kur varētu iegūt vislabākos attēlus.
|
|
Спершу треба з’їздити та сфотографувати місця, які ми збираємося показати в перегляді вулиць. Вибираючи час і місце зйомки, ми враховуємо безліч факторів, у тому числі погоду й кількість людей на території, адже нам потрібні лише найкращі фотографії.
|
|
Lehenik, han-hemen gidatu beharra dago, Street View-en erakutsi gura diren kokapenen argazkiak egiteko. Hainbat faktore hartzen dugu kontuan –hala nola, eguraldia eta zenbait eremutako populazio-dentsitatea–, ahalik eta irudi onenak noiz eta non lor ditzakegun erabakitzeko.
|
|
Pertama sekali, kami perlu benar-benar memandu dan mengambil gambar lokasi untuk ditunjukkan dalam Paparan Jalan. Kami memberi perhatian pada banyak faktor, termasuk cuaca dan kepadatan penduduk pelbagai kawasan untuk menentukan masa dan tempat kami dapat mengumpulkan imejan yang terbaik mungkin.
|
|
En primeiro lugar, precisamos percorrer lugares e fotografar as situacións para amosalas en Street View. Fixámonos en moitos factores, entre eles as condicións atmosféricas e a densidade de poboación de varias zonas, para determinar cando e onde podemos recoller as mellores imaxes.
|