zoo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  cestovani.kr-karlovarsky.cz
  Amerika Nature Reserve  
The pond has a beach and boat rental and a romantic restaurant for excursionists was built on its shore in the style of framed houses typical for Cheb in 1898. The relaxing atmosphere is augmented by a small Zoo.
Toute la zone, avec son réseau de chemins forestiers entretenus et ses ères de repos, sert de lieu de détente pour les curistes et les visiteurs de Františkovy Lázně. Près de l´étang se trouvent une plage et une location de barques; un restaurent dans le style des maisons à colombage de Cheb fut construit en 1898 au bord. Un petit ZOO participe également à cette ambiance de détente.
Das ganze Gebiet mit seinen gepflegten Parkwegen und Ruhebänken ist für die Kurgäste und Besucher von Franzensbad eine echte Oase der Ruhe und Erholung. Am Fischteich gibt es einen Strand und einen Bootsverleih, an seinem Ufer wurde im Jahre 1898 eine romantische Ausflugsgaststätte im Stil Egerländer Fachwerkhäuser errichtet, auch der kleine Tiergarten trägt sein Scherflein zur Ausflugsstimmung bei.
El área entera con una red de senderos y descansos forestales mantenidos sirve como un lugar de recreación para pacientes y visitantes de Františkovy Lázně. Junto al estanque hay una playa y alquiler de botes, en 1898 construyeron en la orilla un merendero romántico en el estilo de casas de entramado de Cheb; el ambiente de recreación lo anima también un parque zoológico pequeño.
L’intera area, compresa la rete ben tenuta di sentieri boschivi e di luoghi di riposo, serve per il relax dei pazienti e dei visitatori delle terme di Františkovy Lázně. Presso lo stagno c’è una spiaggia con possibilità di noleggiare barche. Sulla riva, nel 1898, è stato costruito un ristorante romantico nello stesso stile tipico delle strutture in legno e muratura di Cheb; il piccolo giardino zoologico contribuisce a creare un’atmosfera da villeggiatura.
Вся область с ухоженной сетью лесных троп и мест для остановок служит в качестве места отдыха для пациентов и гостей Франтишковых Лазней. У пруда есть пляж и пункт проката лодок, в 1898 году на берегу в стиле хебских фахверковых зданий был построен романтический загородный ресторан, атмосферу которого оживляет небольшой зоопарк.
  Sokolov  
The golf course is a part of an approximate 200 ha sports and recreational area in the vicinity of the Michal water reservoir. Close to the golf course is a zoo-park and a forest-park is also planned.
Le terrain de golf fait partie d’un complexe sportif et de loisir d'environ 200 ha construit près du réservoir d'eau de Michal. En plus du terrain de golf, il y aura un zoopark et une petite forêt. La documentation du projet pour la construction du terrain de golf a commencé à être traitée en 2002, tandis que la construction a démarré en automne 2003. Au printemps 2005, on a ouvert l´Académie du golf, où, en plus des tapis de départ de formation, il y a des automates pour les balles, 2 putting green de formation, un chipping green et une location d'équipement de golf.
Der Golfplatz ist Bestandteil eines etwa 200 ha ausgedehnten Freizeitsportareals in der Nähe des fertig gestellten Wasserreservoirs Michal. Neben den Golfplatz entstehen hier auch ein Tierpark und ein Waldpark. Die Projektdokumentation für die Errichtung des Golfplatzes wurde im Jahre 2002 in Angriff genommen, wobei das eigentliche Baugeschehen im Herbst des Jahres 2003 eröffnet wurde. Im Frühjahr des Jahres 2005 wurde die Golfakademie eröffnet, wo neben den Abschlagsübungsplätzen auch ein Ballausgabeautomat, 2 Übungs-Putting-Greens, ein Chipping Green und ein Golfausrüstungsverleih zur Verfügung stehen.
El campo de golf es parte del complejo deportivo y de recreación de unas 200 hectáreas que está cerca del estanque llamado Michal que se ha acabado de construir. Al lado del campo de golf surgirán también un parque zoológico y un bosque. La documentación del proyecto para la construcción del campo de golf empezó a realizarse en el año 2002 siendo iniciada la propia construcción en el otoño del 2003. En la primavera del 2005 fue inaugurada la academia de golf donde a más de practicar los swings (tiros de bola) está a disposición una máquina de entrega de bolas, 2 putting greens de práctica, chipping green y una tienda de alquiler de equipamiento.
Il campo da golf fa parte di un complesso sportivo e ricreativo di circa 200 ettari in prossimità del bacino idrico di Michal. È in programma la realizzazione di un parco zoologico e forestale. La documentazione progettuale per la costruzione del campo da golf iniziò ad essere elaborata nel 2002, ma la costruzione vera e propria fu avviata nell’autunno del 2003. Nella primavera del 2005 è stata inaugurata l’accademia del golf, che oltre alle piazzole di partenza per la pratica offre un distributore automatico di palline, due putting green per le esercitazioni, un chipping green e un noleggio attrezzature.
Гольфовое поле является составной частью приблизительно 200-гектарного центра спорта и отдыха недалеко от нового искусственного озера Михал. Кроме поля для игры в гольф здесь появятся зоопарк и лесопарк. Проектная документация на строительство гольфового поля начала составляться в 2002 году, причем собственно строительство было начато осенью 2003 года. Весной 2005 года открыли академию игры в гольф, в которой кроме тренировочных площадок «ти» есть автомат подачи мячей, два тренировочные putting green, chipping green и пункт проката оснащения для гольфа.
  SOOS National Nature Re...  
Moreover, the complex offers a geological exposition, a small zoo (a wildlife sanctuary), and a museum with an exhibition entitled The Nature of the Cheb District and the SOOS Reserve, as well as a new pavilion.
végétaux marécageux et hélophytes. Par exemple, la très rare et hélophyte racine de corail. Dans le site se trouve aussi une exposition géologique, un zoo-parc (station pour le sauvetage des espèces animales), un musée avec l´exposition « La nature dans la région de Cheb et la nature de SOOS » ainsi qu’un nouveau pavillon avec l´exposition « Histoire de la Terre », de la paléontologie, des reproduction de grand taille de tableaux de Zdeněk Burian et des modèles de reptiles préhistoriques grandeur nature. Depuis un certain temps, on envisage l´ouverture d´un centre d´information sismique au géoparc tchéco-bavarois.
leben zahlreiche geschützte Lebewesen und eine große Anzahl moor- und salzliebender Pflanzen. Zum Beispiel eine sehr seltene salzliebende Orchideenart, die Korallenwurz (Corallorhiza trifida). Im Areal befinden sich überdies eine geologische Ausstellung, ein kleiner Zoo (Tierrettungsstation), ein Museum mit der Ausstellung „Natur des Egerlandes und Natur von SOOS“ sowie ein ganz neuer Pavillon mit den Ausstellungen Erdgeschichte, Paläontologie, großflächigen Reproduktionen der Gemälde von Zdeněk Burian und Modellen prähistorischer Echsen in Lebensgröße. Schon längere Zeit wird in Erwägung gezogen, hier ein seismisches Informationszentrum des Bayerisch-Böhmischen Geoparks einzurichten.
vive una serie de animales protegidos y crece una multitud de plantas limosas halófilas. Por ejemplo la orquídea corallorhiza trifida muy rara y halófila. En el recinto luego se encuentra una exposición geológica, parque zoológico (estación para la salvación de animales), museo con exposición Naturaleza de la región de Cheb y la Naturaleza de SOOS y un pabellón nuevo con la exposición “Historia de la Tierra”, paleontología, reproducciones de gran tamaño de los cuadros de Zdeněk Burian y modelos de saurios prehistóricos en tamaño natural. Ya durante algún tiempo se piensa en establecer allí un centro de información sísmica del geoparque checo-bávaro.
vivono diverse specie animali protette e crescono diverse piante da wetland ed alofite, come l'alofita rara orchidea relittuale. Nell’area si trovano inoltre un'esposizione geologica, uno zoopark (stazione per la tutela delle specie animali), un museo che ospita la mostra “Příroda Chebska a Příroda SOOSu” (La natura della provincia di Cheb e della riserva SOOS) ed un nuovo padiglione che ospita la mostra “Dějiny Země, paleontologie” (Storia della Terra, paleontologia), riproduzioni su schermo gigante delle immagini di Zdeněk Burian e alcuni modelli di lucertole preistoriche a grandezza naturale. Si sta valutando da diverso tempo la possibilità di istituire qui il centro informazioni sismico del geoparco ceco-bavarese.
и галофильных растений. Например, очень редкая галофильная орхидея ладьян трехнадрезный. На территории также расположены геологическая экспозиция, зоопарк (станция защиты животных), музей с экспозицией Природа хебского края и Природа СООСа и новый павильон с экспозицией История Земли, палеонтология, большеформатными репродукциями картин Зденека Буриана и моделями доисторических ящеров в натуральную величину. Уже долго рассматривается идея создания здесь сейсмического инфоцентра Чешско-Баварского геопарка.