pta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 44 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
We want the use of silicone gel implants restricted, because there is no clear proof that they do not cause health problems.
Ce sont les implants mammaires au gel de silicone que l'on veut restreindre, parce qu'on n'a pas la certitude qu'ils sont inoffensifs.
  House of Commons Commit...  
The amendment is to eliminate the preamble and to add, after the word “implants”, “until it has received enough scientific information to make an informed decision on the safety of silicone gel breast implants.”
Nous allons nous prononcer sur l'amendement. L'amendement vise à éliminer le préambule et à ajouter, après le mot « implants », « jusqu'à ce qu'il ait obtenu suffisamment de données scientifiques pour rendre une décision éclairée au sujet de l'innocuité des implants mammaires de silicone. »
  House of Commons Commit...  
I intend to address these concerns by briefly discussing the actions taken by Health Canada, including the licensing decisions in the assessment of the six applications for silicone gel-filled breast implants and how these actions will fulfil the four recommendations made by the committee in your report.
J'ai l'intention d'aborder ces préoccupations en commentant brièvement les mesures prises par Santé Canada, y compris les décisions d'homologation prises dans le cadre de l'évaluation de six demandes d'implants mammaires au gel de silicone et la façon dont ces mesures répondront aux quatre recommandations formulées par le comité dans son rapport.
  House of Commons Commit...  
My last question relates to the announcement made in the United States. I found it interesting that they have approved gel implants as well. Are there any other countries that do not allow silicone gel implants?
Ma dernière question porte sur l’annonce faite aux États-Unis. J’ai trouvé intéressant de constater qu’on y a approuvé là aussi les implants en gel de silicone. Y a-t-il d’autres pays qui les interdisent? Vous pourriez peut-être nous donner une idée de la situation dans le monde.
  House of Commons Commit...  
In general, beyond the fact that no medical device is 100% safe, these are not intended to be lifetime devices. We think the average lifetime of a silicone gel-filled implant is between seven and ten years.
En général, outre le fait qu'aucun matériel médical n'est sûr à 100 p. 100, ces dispositifs ne sont pas censés durer toute la vie. Nous croyons que la durée moyenne d'une prothèse remplie de silicone se situe entre sept et dix ans. Il faut donc les remplacer, ce qui exige une intervention chirurgicale.
  House of Commons Commit...  
Ms. Nicole Demers: While Dr. Brown is working as an objective consultant for Health Canada, he is allowed to continue singing the praises of silicone gel breast implants and offering them to his patients.
Mme Nicole Demers: Pendant qu'il est un consultant objectif pour Santé Canada, il a le droit de continuer à faire l'éloge des implants mammaires au gel de silicone et à les offrir à ses patientes. Est-ce bien là ce que vous me dites?
  House of Commons Commit...  
On October 20, 2006, Health Canada announced the decision to grant licences with conditions to Inamed Corporation and Mentor Medical Systems to allow them to sell silicone gel-filled breast implants in Canada.
Le 20 octobre 2006, Santé Canada a annoncé la décision d’accorder à Inamed Corporation et à Mentor Medical Systems des homologations conditionnelles pour leur permettre de vendre des implants mammaires au gel de silicone au Canada. La décision a permis aux femmes qui veulent se soumettre à une reconstruction mammaire à la suite d’une mastectomie et à une augmentation mammaire d’avoir librement accès aux implants mammaires au gel de silicone.
  House of Commons Commit...  
I think we need to make an amendment in regard to that, to broaden it a little bit, and not be seen as overriding the judgment of a surgeon who specializes in that area. Perhaps we could say, “to obtain silicone gel implants for other than breast augmentations”.
Je ne sais pas si je peux rejeter le diagnostic d'un chirurgien. Je crois qu'il faut que nous fassions en amendement à cet effet, pour élargir un peu la motion, et qu'elle ne soit pas perçue comme passant outre au jugement d'un chirurgien spécialisé dans ce domaine. Nous pourrions peut-être dire « d'obtenir des implants au gel de silicone seulement pour des reconstructions mammaires à la suite d'un cancer. »
  House of Commons Commit...  
We are seeing an increasing number of applications through the special access program, but I must hasten to add that the vast majority of those applications come in a single category of silicon gel breast implants.
Un nombre toujours croissant de demandes sont présentées dans le cadre du programme d'accès spécial, mais je dois m'empresser de préciser que la grande majorité de ces demandes touche une catégorie particulière, soit celle des prothèses mammaires de silicone. Il s'agit de matériels qui nous préoccupent puisque nous avons des réserves quant à leur innocuité.
  House of Commons Commit...  
This is in keeping with our commitment to an open and transparent regulatory review process for therapeutic products. Silicone-gel-filled breast implants are available in the U.S. in an open clinical study, a process similar to the provisions of the Special Access Programme.
- À l'appui du processus d'examen, Santé Canada prévoit tenir une audience publique pour obtenir le point de vue des Canadiens en réponse à des questions précises, dans le but de nous conformer à nos engagements de mettre en place un processus d'examen ouvert et transparent de la réglementation des produits thérapeutiques. Les implants mammaires remplis au gel de silicone sont disponibles aux États-Unis dans le cadre d'une étude clinique libre, processus semblable aux dispositions du Programme d'accès spécial.
  House of Commons Commit...  
The Chair: We could pass that motion and have it approved by the entire House of Commons, like we did on the silicone gel breast implant thing, to hurry this up. We have a motion right now that the House of Commons has completely approved on something else Health Canada is doing.
La présidente: Nous pourrions adopter cette motion et la faire approuver par la Chambre des communes dans son ensemble, comme nous l'avons fait pour la question des implants mammaires au gel de silicone, si nous voulions expédier les choses. Nous avons actuellement déposé une motion ayant obtenu l'approbation totale de la Chambre des communes, pour une autre question concernant Santé Canada.
  House of Commons Commit...  
Ms. Jean Crowder: Concerning the issue of secrecy, as we discovered with silicone gel breast implants not only could witnesses not get access to information, but the committee itself couldn't get access to information.
Mme Jean Crowder: En ce qui concerne la question de la confidentialité, comme nous avons découvert avec les implants mammaires de silicone, non seulement les témoins n'avaient pas accès à l'information mais le comité en soi non plus. Nous n'avons pas pu avoir accès à l'information des audiences du groupe d'experts scientifiques tenues en mars. On nous a dit qu'il n'y avait pas de procès-verbal. Maintenant, il semble douteux qu'on ait accès aux notes du président. Et nous n'avons toujours pas pu mettre la main sur l'étude des cohortes de 1996.
  House of Commons Commit...  
However, over the last 10 years, under the SAP, the Special Access Program to medical devices for serious or dangerous illnesses, Health Canada distributed silicone gel-filled breast implants. There have been 19,801 requests for these, usually for two breast implants.
Cependant, Santé Canada, au cours des 10 dernières années, par le biais du programme PAS, le Programme d'accès spécial aux instruments médicaux pour des maladies graves ou dangereuses, a distribué des implants mammaires au gel de silicone. Il y a eu 19 801 demandes, habituellement pour deux implants mammaires. De ce nombre, il y a eu des demandes pour des implants mammaires qui n'ont pas été évalués et pour lesquels aucune étude à long terme n'a été faite, des implants mammaires dont vous ne pouvez pas nous assurer qu'ils sont sécuritaires et qui, dans la plupart des cas, n'étaient pas nécessaires, puisque 12 639 de ces demandes étaient pour des augmentations mammaires, 7 619 étaient pour des remplacements et seulement 3 935 étaient pour de la chirurgie de reconstruction.
  House of Commons Commit...  
Dr. Reed, I have one specific concern. There are many women who received silicon gel breast implants and who have to have them removed. However, they must undergo an MRI scan in order to detect the problem.
Docteur Reed, un problème me touche particulièrement. Plusieurs femmes ayant reçu des implants mammaires au gel de silicone doivent se les faire enlever. Toutefois, elles doivent d'abord avoir des résonnances magnétiques pour que l'on puisse détecter le problème. Je sais qu'il n'y a pas beaucoup d'instruments au Canada et au Québec qui peuvent déceler s'il y a des fuites, des brisures, des problèmes relatifs aux implants mammaires. Je sais aussi qu'il n'y a pas beaucoup de radiologistes formés pour réaliser de tels diagnostics.
  House of Commons Commit...  
In the case of silicone gel breast implants, each of which carries a serial number, we do at the present time have the ability to track that down. If we did not, then it is still the case that should there be a problem with an implant or another medical device, we can alert hospitals and health care providers to the fact that the lot number, the device serial number, or the type of device has been identified as having a problem.
Quant à ces prothèses, chacune porte un numéro de série et nous pouvons donc actuellement retracer la prothèse. Si ce n'était pas le cas, s'il y avait un problème avec un implant ou un autre matériel médical, nous pourrions communiquer avec les hôpitaux et les fournisseurs de soins de santé pour leur dire qu'il existe un problème en leur donnant le numéro de lot, le numéro de série du matériel ou une description de ce dernier. Le prestataire de soins peut donc, tout particulièrement lorsqu'il s'agit d'implants chirurgicaux, identifier le patient qui a reçu le service.
  House of Commons Commit...  
I'd also like you to tell us whether you intend to repeal this program, at least as regards silicone gel breast implants. The person responsible for the program told us that he was unable to intervene when the physician decided that a given solution was best for a patient.
J'aimerais également que vous me disiez si vous avez l'intention d'abroger ce programme, du moins pour ce qui est des implants mammaires au gel de silicone. L'individu responsable de ce programme nous a dit qu'il n'était pas en mesure d'intervenir quand le médecin décidait qu'une solution donnée était ce qu'il y avait de mieux pour la patiente. C'est ce qu'il a déclaré à la télévision récemment dans le cadre d'une émission de Radio-Canada. Il a affirmé que son rôle n'était pas d'intervenir et qu'il se fiait à la compétence du médecin lorsqu'il s'agissait de déterminer quelle était la meilleure solution pour sa patiente. S'il se fie à la compétence du médecin lorsqu'il s'agit d'implants au gel de silicone, pourquoi ne fait-il pas de même dans le cas de personnes atteintes du sida qui ont besoin de ces médicaments pour vivre?
  House of Commons Commit...  
This is an issue that is of considerable concern to Quebeckers. There was a documentary that educated people about the danger of using these implants filled with silicone gel. I believe that we have a duty to stop the use of these silicone gel implants.
À mon avis, il n'y a pas de contradiction dans le fait d'étudier le projet de loi C-5 sur l'Agence de la santé publique du Canada et le fait de demander un moratoire sur la vente d'implants mammaires. On nous dit d'attendre qu'il y ait homologation du produit, mais pendant ce temps, il y a un vide. Si on est conscients qu'il faut protéger les femmes... C'est un dossier qui interpelle beaucoup les Québécois. Il y a eu un documentaire qui a informé la population du danger d'utiliser ces implants remplis de gel de silicone. Je crois que notre devoir est justement de freiner l'utilisation de ces implants remplis au gel de silicone.
  House of Commons Commit...  
The committee's fourth recommendation pertained to post-approval conditions that should be attached to these products in order to be authorized for sale in Canada. In licensing silicone gel-filled implants, Health Canada has included an extensive list of conditions upon the manufacturers.
La quatrième recommandation du comité portait sur les conditions consécutives à l'approbation auxquelles devraient être assujettis ces produits pour qu'on autorise leur vente au Canada. En homologuant les implants mammaires au gel de silicone, Santé Canada a ajouté une liste détaillée de conditions à remplir par le fabricant. Par exemple, comme condition d'octroi de l'homologation, les fabricants sont tenus d'entreprendre des études d'envergure afin d'enquêter davantage sur la possibilité que les implants mammaires soient reliés à tout effet indésirable antérieurement non détecté.
  House of Commons Commit...  
My last question relates to the announcement made in the United States. I found it interesting that they have approved gel implants as well. Are there any other countries that do not allow silicone gel implants?
Ma dernière question porte sur l’annonce faite aux États-Unis. J’ai trouvé intéressant de constater qu’on y a approuvé là aussi les implants en gel de silicone. Y a-t-il d’autres pays qui les interdisent? Vous pourriez peut-être nous donner une idée de la situation dans le monde.
  House of Commons Commit...  
I have a document that I received from Health Canada advising me that the sale of silicone gel breast implants is currently outlawed in Canada and that there is no experimental testing under way in Canada involving this type of breast implants.
Oui, monsieur le président. Je ne sais pas où le secrétaire parlementaire prend ses chiffres et ses notions. J'ai un document qui m'a été transmis par Santé Canada qui m'indique que la vente d'implants mammaires contenant du gel de silicone n'est pas autorisée actuellement au Canada, qu'il n'y a aucun essai expérimental en cours au Canada concernant ces implants mammaires.
  House of Commons Commit...  
Yesterday, I also received this document. Mentor sent a letter to American surgeons telling them to inform their patients that they could now get breast implants filled with silicone gel because they had been approved by the FDA.
Hier, j'ai également reçu ce document. La société Mentor a envoyé une lettre aux chirurgiens américains leur indiquant d'informer leurs clientes qu'elles pouvaient maintenant obtenir des implants mammaires remplis de gel de silicone, car cela avait été approuvé par la FDA. Ce n'était pas vrai, madame la présidente, parce que ce n'était pas encore le cas.
  House of Commons Commit...  
Ms. Dhalla, why don't we say...that only while consulting with a physician can they have these gel implants?
Mme Dalla, pourquoi ne pas dire... Que seulement en consultant un médecin, elles peuvent avoir ces implants au gel?
  House of Commons Commit...  
--Silicone-gel-filled breast implants have not received medical device licences for general sale in Canada.
- Les implants mammaires remplis au gel de silicone n'ont pas bénéficié de permis d'instruments médicaux destinés à la vente sans restriction au Canada.
  House of Commons Commit...  
--Health Canada is currently reviewing general marketing applications for silicone-gel-filled breast implants from two manufacturers, Mentor Corporation and Inamed Corporation.
- Santé Canada étudie actuellement les demandes de commercialisation générale d'implants mammaires remplis au gel de silicone de deux fabricants, Mentor Corporation et Inamed Corporation.
  House of Commons Commit...  
The Chair: Actually, I'm glad you mentioned that, because I was going to bring it to the committee's attention. The meeting of the health committee tomorrow is on silicone gel-filled breast implants. That's Thursday, October 27, from 9 a.m. until 11 a.m., room 237-C, Centre Block, for those who are interested; I'm sure everybody is.
La présidente: Je suis contente que vous ayez parlé de cela, car j'allais l'apporter à l'attention du comité. La réunion du comité de la santé prévue pour demain a pour sujet les prothèses mammaires de silicone. Elle se tiendra le jeudi 27 octobre de 9 heures à 11 heures, à la salle 237-C, édifice du Centre pour ceux qui sont intéressés; je suis sûre que tout le monde est intéressé.
  House of Commons Commit...  
Therefore, I am asking the minister to postpone her decision on silicone gel implants until we have definitive proof that these implants do not pose a health risk for women. The situation is becoming ridiculous.
Je demande donc au ministre de la Santé de surseoir à sa décision dans le dossier des implants mammaires tant et aussi longtemps que l'on aura pas la certitude que ces implants ne sont pas nocifs pour la santé des femmes. Cela devient ridicule.
  House of Commons Commit...  
The handwashing compliance level in Sweden is almost 100%. But it's not just that; in patient care settings, nothing below the elbow is allowed in the patient rooms: no sleeves, no jewellery, no gel nails.
La Suède mise aussi beaucoup sur le contrôle des infections. Nous avons de la difficulté à faire appliquer les directives sur le lavage des mains au Canada. En Suède, le taux de conformité en matière de lavage des mains est presque de 100 p. 100. Mais ce n'est pas tout; dans les zones de soins aux patients, les intervenants qui entrent dans les chambres des patients ne doivent rien porter en dessous du coude — pas de manches, pas de bijoux et pas de produits pour les ongles. Au Canada, on en parle, mais, en Suède, c'est absolument interdit d'avoir des produits pour les ongles et des bijoux ou quoi que ce soit en dessous des coudes dans les salles des patients. Les taux d'infection là-bas sont très faibles. Les normes sont très élevées et les taux de conformité le sont aussi.
  House of Commons Commit...  
The Government of Canada recognizes that increased public involvement can lead to better decisions as well as confidence in the fairness of decision-making processes. In 2005, Health Canada held ground-breaking public forums as part of its reviews of non-steroidal anti-inflammatories and silicone gel-filled breast implants.
Le gouvernement du Canada reconnaît qu’une participation accrue du public peut mener à de meilleures décisions ainsi qu’à la confiance dans la justesse des processus de prise de décisions. En 2005, Santé Canada a tenu des forums publics innovateurs dans le cadre de ses examens des anti‑inflammatoires non stéroïdiens et des prothèses mammaires remplies de gel de silicone. En plus de fournir au public la possibilité de participer aux discussions, les leçons tirées de ces forums ont permis de fournir de l’information à Santé Canada pour son
  House of Commons Commit...  
The handwashing compliance level in Sweden is almost 100%. But it's not just that; in patient care settings, nothing below the elbow is allowed in the patient rooms: no sleeves, no jewellery, no gel nails.
La Suède mise aussi beaucoup sur le contrôle des infections. Nous avons de la difficulté à faire appliquer les directives sur le lavage des mains au Canada. En Suède, le taux de conformité en matière de lavage des mains est presque de 100 p. 100. Mais ce n'est pas tout; dans les zones de soins aux patients, les intervenants qui entrent dans les chambres des patients ne doivent rien porter en dessous du coude — pas de manches, pas de bijoux et pas de produits pour les ongles. Au Canada, on en parle, mais, en Suède, c'est absolument interdit d'avoir des produits pour les ongles et des bijoux ou quoi que ce soit en dessous des coudes dans les salles des patients. Les taux d'infection là-bas sont très faibles. Les normes sont très élevées et les taux de conformité le sont aussi.
  House of Commons Commit...  
--Silicone-gel-filled breast implants are sold openly without restrictions in most other countries in the world. Canada and the United States are two exceptions.
- Les implants mammaires remplis au gel de silicone sont vendus librement sans restriction dans la plupart des autres pays du monde. Le Canada et les États-Unis constituent deux exceptions.
1 2 3 Arrow