zoos – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'880 Results   616 Domains   Page 4
  10 Hits www.onf.ca  
Zoos and Parks
Vie animale
  2 Hits remob.lv  
Amazing Sea Life Center, Zoos and Gardens
Un Sea Life Center, des zoos et jardins publics incroyables
Impresionantes Centros de Vida Marítima, Zoológicos y Jardines
Stupefacienti Acquari, Zoo e Parchi
  www.bones.ch  
PAVIP Audio Guide or in short PAG is an information system which can be installed in museums, zoos, theme parks or art exhibitions. PAG enriches the information availability of those recreational and cultural offers by an acoustic component and prepares the information sighted people have available for visually impaired and blind people.
PAVIP Audio Guide oder kurz PAG ist ein Informationssystem, welches in Museen, Zoos, Erlebnisparks, Kunstausstellungen etc. eingerichtet werden kann. PAG bereichert die Informationsverfügbarkeit dieser Freizeit- und Kulturangebote um akustische Mitteilungen und bereitet Informationen, welche bislang nur sehenden Besuchern zugänglich waren, für sehbehinderte Besucher auf.
  www.expan.bz  
And if we talk about the attractions in Houston more focused on the youngest of the family, this city has options like the "Houston Zoo", named as one of the "10 best zoos" in the country. This zoo is home to more than 4,000 exotic animals, which represent more than 800 species.
Y si hablamos especialmente de las atracciones en Houston más enfocadas a los más pequeños de la familia, esta ciudad tiene opciones como “Houston Zoo”, nombrado como uno de los “10 mejores zoológicos” del país. Este zoológico es el hogar de más de 4 mil 500 animales exóticos que representan a más de 800 especies.
  5 Hits www.fornetti.hu  
2- ZOOS WORK TOGETHER
2- SAMENWERKING TUSSEN DIERENTUINEN
  josefinas.com  
While visiting more than fifteen zoos in Europe, the photographer documented the particular grimaces, gestures, and emotions of apes – anger, fear, boredom, joy, as well as ambiguous one, which might be considered only as belonging to human.
Odwiedzając ponad piętnaście ogrodów zoologicznych w Europie fotograf udokumentował poszczególne grymasy, gesty i emocje małp człekokształtnych – gniew, strach, znudzenie, radość, a także te niejednoznaczne, które wydawać by się mogły zarezerwowane jedynie dla ludzi.
  www.domusweb.it  
A history of zoos
Una storia degli zoo
  3rs.ccac.ca  
Animal Welfare publishes scientific research and technical studies related to the welfare of animals on farms, in zoos, in laboratories, as companions or living in the wild.
Animal Welfare publie des études spécialisées et des documents scientifiques reliés au bien-être des animaux, domestiques ou sauvages, qui sont dans des fermes, dans des zoos ou dans des laboratoires.
  6 Hits www.torfaen.gov.uk  
Zoos
Sŵau
  5 Hits www.pembrokeshire.gov.uk  
Zoos
Swau
  5 Hits www.cra-arc.gc.ca  
H3 - Parks, botanical gardens, zoos, aquariums, etc.
H3 - Parcs, jardins botaniques, zoos, aquariums et autres
  4 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Letter from Minister Dhaliwal to the Canadian Association of Zoos and Aquariums
Lettre du Ministre Dhaliwal à l'Association des zoos et aquariums du Canada
  www.xplora.org  
The AquaRing portal is a new, innovative portal opening up access to an ocean of digital documents about the aquatic world. The portal will breathe new life into archives of digital documents and collections from aquaria, zoos, and natural history and science museums from across Europe.
Le portail AquaRing est un nouveau portail permettant d’accéder à un océan de documents numériques sur l’univers marin. Il insufflera un souffle nouveau dans les archives des documents numériques et les collections des aquariums, zoos, ainsi que des musées d’histoire naturelle et des musées scientifiques à travers l’Europe.
Das AquaRing Portal ist ein neues, innovatives Portal, das den Zugang zu einer Fülle digitaler Dokumente über die Wasserwelt eröffnet. Das Portal wird den mit digitalen Dokumenten und Sammlungen aus Aquarien, Zoos sowie naturhistorischen und wissenschaftlichen Museen gefüllten Archiven aus ganz Europa neues Leben einhauchen.
  3 Hits hotel-sunplaza.hotels-in-osaka.com  
wildlife & zoos
Tiere & Zoos
  2 Hits www.yurmag.com  
Technical assistance to assess compliance of zoos and aquaria with national and international laws
Estudio del cumplimiento de la normativa nacional e internacional en parques zoológicos y acuarios
  site.avtandil.com  
Enjoy an unforgettable day in one of the oldest and most fascinating zoos in Europe. The ARTIS Royal Zoo contains an aquarium, planetarium and much more!
Geniet van een onvergetelijke dag in een van de oudste en meest fascinerende dierentuinen in Europa. ARTIS Amsterdam bevat een aquarium, planetarium en nog veel meer!
  www.weacaogen.com  
Marineland is one of the most impressive marine zoos in Majorca, where you can discover the fauna of the Mediterranean Sea.
Marineland ist einer der beindruckendsten Meereszoos Mallorcas, in dem Sie die Fauna des Mittelmeeres kennenlernen können.
  4 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Letter from Minister Dhaliwal to the Canadian Association of Zoos and Aquariums
Lettre du Ministre Dhaliwal à l'Association des zoos et aquariums du Canada
  www.academiaciencias.cu  
Cuban Association of Zoos, Aquariums and Related
Asociación Cubana de Zoológicos, Acuarios y Afines
  www.bizkaia.net  
All types of zoos, both animals in captivity and the wild, and animal displays.
La explotación de parques zoológicos de todo tipo tanto en animales cautivos como en libertad y la exposición de animales.
  www.dissenysport.com  
Adventure & experience - museums, amusement parks, zoos, etc.
Abenteuer & Erlebnis - Museen, Freizeitparks, Zoos, etc
  2 Hits www.hongkongpoststamps.hk  
SCM 2012: Australian Zoos [Australia Post]
「集郵月2012」:澳洲的動物園 [澳洲郵政]
  www.honeywellaidc.com  
Zoos and aquariums.
Zoos et aquariums.
  powerplayer.info  
Green spaces and zoos
Grünanlagen und Tierparks
  3 Hits millenniumindicators.un.org  
- operation of botanical and zoological gardens, including children's zoos
- actividades de jardines botánicos y jardines zoológicos, incluso jardines zoológicos para niños
  17 Hits www.enefit.lv  
Zoos & Aquariums
Zoos y acuarios
  insight.eun.org  
The AquaRing portal is a new, innovative portal opening up access to an ocean of digital documents about the aquatic world. The portal will breathe new life into archives of digital documents and collections from aquaria, zoos, and natural history and science museums from across Europe.
Le portail AquaRing est un nouveau portail permettant d’accéder à un océan de documents numériques sur l’univers marin. Il insufflera un souffle nouveau dans les archives des documents numériques et les collections des aquariums, zoos, ainsi que des musées d’histoire naturelle et des musées scientifiques à travers l’Europe.
Das AquaRing Portal ist ein neues, innovatives Portal, das den Zugang zu einer Fülle digitaler Dokumente über die Wasserwelt eröffnet. Das Portal wird den mit digitalen Dokumenten und Sammlungen aus Aquarien, Zoos sowie naturhistorischen und wissenschaftlichen Museen gefüllten Archiven aus ganz Europa neues Leben einhauchen.
  73 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Zoos / Aquariums
Zoos / Aquarien
Zoológicos / Acuarios
Zoo / Acquari
Zoološki vrtovi / Akvariji
Állatkertek / Akváriumok
Zoo / Akwaria
Živalski vrtovi / Akvariji
  www.lenazaidel.co.il  
An exciting environment with forests and heaths, interspersed with such beautiful springs and brooks. But also perfect as a base for visits to cities (Zwolle and Kampen 9 km) Apeldoorn (30 km) and Harderwijk (30 km), amusement parks and zoos, museums and theaters.
Isolé et tranquille à côté de la belle ancienne ferme "La Heidehoeve ', nous vous accueillons dans l'un des Bed & Breakfast appartement de deux rurale avec entrée privée, salle de bains, chambre (s), salon, cuisine, terrasse et parking . Les deux rez de chaussée, équipé d'internet sans fil et spacieux. Le Heidehoeve est idéalement situé dans Wezep (Centre-ville 1.5 km) à la partie la plus au nord de la Veluwe, dans le triangle entre Hattem (6 km), Elburg (10 km) et Epe (15 k...m), la Veluwe des zones humides. Un environnement stimulant avec les forêts et les landes, entrecoupées de si belle sources et les ruisseaux. Mais aussi parfait comme base pour visiter les villes (Zwolle et Kampen 9 km) Apeldoorn (30 km) et Harderwijk (30 km), parcs d'attractions et des zoos, des musées et des théâtres. Facilement accessible en train (environ 1 km de la gare) et à seulement 10 minutes en voiture de Zwolle est le Heidehoeve pour ceux qui recherchent la tranquillité,
Freistehende und ruhig in der Nähe des schönen alten Bauernhaus 'The Heidehoeve', wir begrüßen Sie in einer der beiden ländlichen Bed & Breakfast Wohnung mit eigenem Eingang, Bad, Schlafzimmer (n), Sitzecke, Küche, Terrasse und Parkplatz . Sowohl im Erdgeschoss, mit kostenfreiem WLAN und geräumigen Bereich ausgestattet. Die Heidehoeve ist ideal in Wezep (1.5 km) zu den nördlichen Teil der Veluwe im Dreieck zwischen Hattem (6 km), Elburg (10 km) und Epe (15 km), die Wetlands Veluwe. E...in spannendes Umfeld mit Wald und Heide, mit so schönen Quellen und Bäche durchsetzt. Aber auch ideal als Ausgangspunkt für Besuche in Städten (Zwolle und Kampen 9 km) Apeldoorn (30 km) und Harderwijk (30 km), Vergnügungsparks und Zoos, Museen und Theatern. Leicht erreichbar mit dem Zug (ca. 1 km vom Bahnhof) und nur 10 Minuten mit dem Auto von Zwolle ist die Heidehoeve für Ruhesuchende, Familien und Geschäftsreisende ein toller Ort!
Independiente y una tranquila ubicación junto a la preciosa casa de campo "La Heidehoeve ', le damos la bienvenida en una de las dos Casas rurales apartamento rural con entrada independiente, baño, dormitorio (s), sala de estar, cocina, terraza y parking . Tanto la planta baja, disponen de conexión inalámbrica a Internet y amplio espacio. El Heidehoeve está situado en Wezep (Centro 1.5 km) hasta la parte más septentrional de la Veluwe en el triángulo entre Hattem (6 km), Elburg (10 km) ...y Epe (15 km), el Veluwe Humedales. Un ambiente emocionante, con bosques y brezales, intercalados con tan hermoso manantiales y arroyos. Pero también es perfecto como base para visitar las ciudades de Zwolle y Kampen (9 km) Apeldoorn (30 km) y Harderwijk (30 km), parques de atracciones y parques zoológicos, museos y teatros. De fácil acceso en tren (aproximadamente 1 km de la estación de tren) ya sólo 10 minutos en coche de Zwolle es el Heidehoeve para aquellos que buscan la tranquilid
Staccato e situato in posizione tranquilla vicino alla bella vecchia fattoria 'La Heidehoeve', vi diamo il benvenuto in una delle due zone rurali Bed & Breakfast appartamento con ingresso indipendente, bagno, camera da letto (s), salotto, cucina, terrazzo e posto auto . Sia al piano terra, dotate di connessione internet wireless e un'area spaziosa. Il Heidehoeve è idealmente situato nel Wezep (centro 1,5 km) per la parte più settentrionale della Veluwe nel triangolo tra Hattem (6... km), Elburg (10 km) e Epe (15 km), le zone umide Veluwe. Un ambiente stimolante, con foreste e brughiere, intervallate da così bella molle e ruscelli. Ma anche perfetto come base per visite a città (Zwolle e Kampen 9 km) Apeldoorn (30 km) e Harderwijk (30 km), i parchi di divertimento e zoo, musei e teatri. Facilmente raggiungibile in treno (circa 1 km dalla stazione ferroviaria) ea soli 10 minuti di auto da Zwolle è la Heidehoeve per chi cerca tranquillità, famiglie e viaggiatori d&#
  www.hotelfrontaircongressbarcelona.com  
HELP ZOOS FROM ALL OVER THE WORLD!
AIDEZ LES ZOOS DU MONDE ENTIER !
HILF DEN ZOOS AUS ALLER WELT!
¡AYUDA A LOS ZOOS DEL MUNDO ENTERO!
AIUTATE GLI ZOO DEL MONDO INTERO !
AJUDE OS ZOOS DO MUNDO INTEIRO!
ΒΟΗΘΗΣΤΕ ΤΟΥ ΖΩΟΛΟΓΙΚΟΥΣ ΚΗΠΟΥΣ ΣΕ ΟΛΟ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ!
HELP DIERENTUINEN OVER DE HELE WERELD
ПОМАГАЙ НА ЗООПАРКОВЕ ОТ ЦЯЛ СВЯТ!!!
POMOGNITE ZOO VRTOVIMA ŠIROM SVIJETA!
POMÁHÁNÍ ZOO PO CELÉM SVĚTĚ
HJÆLP HELE VERDENS ZOOLOGISKE HAVER!
AIDAKE TERVE MAAILMA LOOMAAEDASID!
AUTA ELÄINTARHOJA YMPÄRI MAAILMAA!
PADĖKITE VISO PASAULIO ZOOLOGIJOS SODAMS !
POMÓŻ ZOO NA CAŁYM ŚWIECIE!
AJUTA GRADINILE ZOOLOGICE DE PRETUTINDENI!
ПОМОГАЙТЕ ЗООПАРКАМ ВСЕГО МИРА!
HJÄLP HELA VÄRLDENS DJURPARKER
DÜNYADAKİ TÜM HAYVANAT BAHÇELERİNE YARDIM EDİN!
  summer.co  
This project addresses the problems related to the loss of biodiversity “in-situ”, but sometimes endangered species are endangered such that it is necessary to deal with the captive breeding (“ex situ”) of the specimens that live in zoos.
Ce projet aborde les problèmes liés à la perte de la biodiversité “in situ”, mais parfois en voie de disparition des espèces sont en voie de disparition telles qu'il est nécessaire de traiter de l'élevage en captivité (“ex-situ”) des spécimens qui vivent dans les zoos.
Dieses Projekt befasst sich mit der Probleme im Zusammenhang mit dem Verlust der Artenvielfalt “in-situ”, aber manchmal bedrohte Arten sind gefährdet, so dass es zur Bewältigung der Erhaltungszucht notwendig (“Ex-Situ”) die Exemplare, die in zoologischen Gärten Leben.
Questo progetto affronta i problemi legati alla perdita di biodiversità “in situ”, ma a volte specie sono in pericolo tale che è necessario affrontare l'allevamento in cattività (“ex situ”) degli esemplari che vivono negli zoo.
Este projecto aborda os problemas relacionados com a perda de biodiversidade “in situ”, Mas às vezes ameaçadas espécies estão ameaçadas de tal que é necessário lidar com a reprodução em cativeiro (“ex situ”) dos espécimes que vivem em jardins zoológicos.
Το έργο αυτό αντιμετωπίζει τα προβλήματα που σχετίζονται με την απώλεια της βιοποικιλότητας “επί τόπου”, αλλά μερικές φορές απειλούμενα είδη που απειλούνται με εξαφάνιση ώστε να είναι απαραίτητο να αντιμετωπιστεί η αναπαραγωγή σε αιχμαλωσία (“ex situ”) από τα δείγματα που ζουν σε ζωολογικούς κήπους.
Tento projekt řeší problémy spojené se ztrátou biologické rozmanitosti “na místě”, ale někdy ohrožené druhy jsou ohroženy tak, že je nutné zabývat se chovu v zajetí (“ex situ”) exemplářů, které žijí v zoo.
Этот проект направлен на решение проблем, связанных с потерей биоразнообразия “in situ”, но иногда исчезающих видов находятся под угрозой, что это нужно иметь дело с размножения в неволе (“ex situ”) образцов, которые живут в зоопарках.
Detta projekt tar upp problemen med förlust av biologisk mångfald “in situ-”, men ibland hotade arter är hotade så att det är nödvändigt att ta itu med uppfödningen i fångenskap (“ex situ-”) av exemplar som lever i djurparker.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
A couple of species became extinct. Others were saved by some zoos around the world held one or two that a boat stopped when it reached its destination. One of these turtles was "Harriet", the Beagle left in Australia and survived more than 170 years to die in the 2006.
Juste le dernier jour de notre séjour, nous avons vu des tortues géantes. Cela nous a conduit à une réserve où l'élevage cherche à multiplier leur nombre parce qu'ils étaient à un cheveu de l'extinction. Si des dizaines de milliers de personnes étaient à quelques centaines de. C'est parce que les navires chargés, jusqu'à ce que l'Equateur a commencé à contrôler. Un couple d'espèces se sont éteintes. D'autres ont été sauvés par des zoos du monde entier détenus un ou deux qu'un bateau s'est arrêté quand il a atteint sa destination. L'une de ces tortues était "Harriet", le Beagle à gauche en Australie et a survécu à plus de 170 ans à mourir dans la 2006.
Nur der letzte Tag unseres Aufenthalts sahen wir Riesenschildkröten. Dies führte uns zu einer Reserve, die die Zucht sucht, um ihre Zahl vermehren, weil sie innerhalb einer Haaresbreite der Ausrottung kam. Wenn Zehntausende waren nur ein paar hundert. Das ist, weil die geladenen Boote, bis Ecuador begann zu kontrollieren. Ein paar seiner Spezies starb. Andere wurden von einigen Zoos weltweit gehalten ein oder zwei, dass ein Schiff, wenn erreicht Ziel links gespeichert. Einer dieser Schildkröten war "Harriet", der Beagle links in Australien und überlebten mehr als 170 Jahre, um in die sterben 2006.
Proprio l'ultimo giorno del nostro soggiorno abbiamo visto tartarughe giganti. Questo ci ha portato ad una riserva in cui l'allevamento cercando di moltiplicare il loro numero perché erano un pelo di estinzione. Se decine di migliaia di persone erano solo poche centinaia di. Questo perché le navi caricati, fino Ecuador cominciò a controllare. Un paio di specie si estinse. Altri sono stati salvati da alcuni zoo di tutto il mondo in possesso di uno o due che una barca si fermò quando raggiunse la sua destinazione. Una di queste tartarughe è stato "Harriet", il Beagle ha lasciato in Australia ed è sopravvissuto più di 170 anni a morire nel 2006.
Apenas o último dia de nossa estadia, vimos tartarugas gigantes. Isso nos levou a uma reserva onde a criação buscando multiplicar o seu número, porque eram um fio de cabelo de extinção. Se dezenas de milhares eram apenas algumas centenas. Isto é porque os navios carregados, até o Equador começou a controlar. Um par de espécies se extinguiram. Outros foram salvos por alguns zoológicos ao redor do mundo, mantidos um ou dois que um barco parou quando chegou ao seu destino. Uma dessas tartarugas era "Harriet", o Beagle deixou na Austrália e sobreviveram por mais de 170 anos para morrer na 2006.
Alleen de laatste dag van ons verblijf zagen we reuzenschildpadden. Dit leidde ons om te reserveren, waar de fokkerij die hun aantal te vermenigvuldigen omdat ze een haar breedte van uitsterven. Als tienduizenden waren slechts een paar honderd. Dit komt omdat de geladen schepen, tot Ecuador begonnen te controleren. Een paar soorten zijn uitgestorven. Anderen werden gered door een aantal dierentuinen over de hele wereld hield een of twee die een boot gestopt toen bereikte zijn bestemming. Een van deze schildpadden was "Harriet", de Beagle nog in Australië en overleefde meer dan 170 jaar te sterven in de 2006.
ちょうど私たちの滞在の最後の日、私たちは巨大なカメを見た. これは、彼らが絶滅の危機に間一髪だったので繁殖はその数を乗算しようとしている予約に私たちを導いた. 何万人ものはわずか数百あった場合. これによって、読み込まれた船からである, エクアドルを制御し始めるまで. 種のカップルは絶滅した. その他は、その宛先に到達したときに船が停止したことを1つまたは2つを開催し、世界中のいくつかの動物園で保存された. これらのカメの一つは "ハリエット"であった, ビーグルは、オーストラリアに残された以上生存した 170 で死亡する年 2006.
Tot just l'últim dia de la nostra estada vam poder veure tortugues gegants. Per a això ens van portar a una reserva on se les cria buscant multiplicar el seu nombre a causa que van estar a un pèl d'extingir-. Si és desenes de milers van quedar només unes centenes. Això perquè els vaixells les carregaven, fins que l'Equador va començar a controlar. Un parell de les seves espècies es van extingir. Altres es van salvar gràcies al fet que alguns zoològics del món mantenien una o dues que algun vaixell va deixar quan va arribar a destinació. Una d'aquestes tortugues va ser "Harriet", que el Beagle va deixar a Austràlia i va sobreviure més de 170 anys per morir en el 2006.
Samo zadnji dan našeg boravka vidjeli smo div kornjača. To nas je dovelo do rezervacije gdje je uzgoj traži da povećate njihov broj jer su neke dlake od izumiranja. Ako deseci tisuća su samo nekoliko stotina. To je zato što loaded brodovi, do Ekvador počeo kontrolirati. Nekoliko vrsta izumire. Drugi su spašeni nekim zoološkim vrtovima diljem svijeta održavaju jedan ili dva koji brod zaustavljen kada je dostigla svoj odredište. Jedan od tih kornjača je "Harriet", Beagle lijevo u Australiji i preživio više od 170 godine umiru u 2006.
Только в последний день нашего пребывания мы видели гигантских черепах. Это привело нас к резерва, который является питательной глядя умножить их число, поскольку он пришел в точь-в-точь вымирания. Если десятки тысяч были всего в нескольких сотнях. Это происходит потому, загруженной лодки, Эквадор пока не начал контролировать. Несколько его видов умер. Другие были спасены некоторых зоопарках по всему миру хранится один или два, что корабль покинул, когда достигли назначения. Один из этих черепах был "Harriet", Бигль оставил в Австралии и пережил более 170 лет, чтобы умереть в 2006.
Just gure egonaldiaren azken eguna dortokak erraldoia ikusi genuen.. Honek eraman gaitu, non hazkuntza beren kopurua biderkatu bila erreserba ziren ile bat desagertzeko zabalera duelako. Hamarka mila gutxi batzuk besterik ez ehun bat balitz. Hau da delako kargatutako ontziak, Ekuador hasi zen kontrolatzeko arte. Espezie pare bat desagertua izan zen. Beste batzuk Lekua: bat edo bi mundu osoko zoos batzuk gordetzen ziren itsasontzi bat gelditu denean bere xedera iritsi. Dortoka horietako bat "Harriet", Beagle Australiako utzi eta bizirik baino gehiago 170 urte hil 2006.
Só o último día da nosa estadía, vimos tartarugas xigantes. Isto levou a unha reserva onde a creación buscando multiplicar o seu número, porque eran un fío de cabelo de extinción. Se decenas de miles eran só algúns centenares. Isto é porque os barcos cargados, ata o Ecuador comezou a controlar. Un par de especies se extinguiron. Outros foron gardadas por algúns zoolóxicos de todo o mundo, mantidos un ou dous que un barco parou cando chegou ao seu destino. Unha desas tartarugas era "Harriet", o Beagle deixou en Australia e sobreviviron durante máis de 170 anos para morrer na 2006.
  www.hexis-training.com  
Canada – a unique country in many respects. There are many national parks, waterfalls, museums, zoos, historical and memorable places, lakes, castles, monuments and culture since ancient times. It is in Canada, the largest coast.
Canada – un pays unique à bien des égards. Il ya beaucoup de parcs nationaux, des cascades, des musées, les zoos, les lieux historiques et mémorables, lacs, châteaux, monuments et la culture depuis les temps anciens. Il est au Canada, le plus grand de la côte. Pays situé de sorte qu'une partie de la température d'hiver atteint -35 degrés, tandis que les quatre autres. Pour les vacances, vous pouvez choisir n'importe quel coin: bronzer sur la plage ou visiter l'un des plus célèbres stations de ski, une promenade à travers la forêt dense pour voir le bison, qui nulle part ailleurs laissé.
Kanada – ein einzigartiges Land in vielerlei Hinsicht. Es gibt viele Nationalparks, Wasserfälle, Museen, Zoos, historischen und unvergesslichen Orten, Seen, Schlösser, Denkmäler und Kultur seit der Antike. Es ist in Kanada, dem größten Küste. Das Hotel liegt Landes, so dass ein Teil der Wintertemperatur -35 Grad erreicht, während die anderen vier. Für den Urlaub, können Sie jede Ecke wählen: Sonnenbaden am Strand oder besuchen Sie eines der berühmtesten Skigebiete, ein Spaziergang durch den dichten Wald, um die Bisons, die nirgendwo sonst linken Seite.
Canadá – un país único en muchos aspectos. Hay muchos parques nacionales, cascadas, museos, zoológicos, lugares históricos y memorables, lagos, castillos, monumentos y cultura desde la antigüedad. Es en Canadá, la costa más grande. País situado de manera que una parte de la temperatura de invierno alcanza -35 grados, mientras que los otros cuatro. Para los días de fiesta, usted puede elegir cualquier esquina: tomar el sol en la playa o visitar una de las más famosas estaciones de esquí, un paseo por el bosque denso para ver los bisontes, que en ninguna otra parte se fue.
Canada – un paese unico sotto molti aspetti. Ci sono molti parchi nazionali, cascate, musei, zoo, luoghi storici e memorabili, laghi, castelli, monumenti e cultura fin dai tempi antichi. E 'in Canada, la più grande costa. Paese A in modo che una parte della temperatura invernale raggiunge -35 gradi, mentre gli altri quattro. Per le vacanze, si può scegliere qualsiasi angolo: prendere il sole sulla spiaggia o visitare una delle più famose località sciistiche, una passeggiata attraverso la fitta foresta di vedere il bisonte, che nessun altro ha lasciato.
Canadá – um país único em muitos aspectos. Há muitos parques nacionais, cachoeiras, museus, jardins zoológicos, lugares históricos e memoráveis, lagos, castelos, monumentos e cultura desde os tempos antigos. É no Canadá, a maior costa. País localizado de modo que uma parte da temperatura no inverno é de -35 graus, enquanto os outros quatro. Para os feriados, você pode escolher qualquer canto: tomar sol na praia ou visitar uma das mais famosas estâncias de esqui, um passeio através da densa floresta para ver o bisão, que em nenhum outro lugar deixado.
Canada – een uniek land in vele opzichten. Er zijn vele nationale parken, watervallen, musea, dierentuinen, historische en gedenkwaardige plaatsen, meren, kastelen, monumenten en cultuur sinds de oudheid. Het in Canada, de grootste kust. Gelegen land, zodat een deel van de wintertemperatuur bereikt -35 graden, terwijl de andere vier. Voor de feestdagen, kunt u kiezen welke hoek: zonnen op het strand of bezoek één van de meest bekende skigebieden, een wandeling door het dichte bos aan de bizons, die nergens anders linkerhand.
Kanada – ainutlaatuinen maa monessa suhteessa. On monia kansallispuistoja, vesiputouksia, museot, eläintarhat, historialliset ja mieleenpainuva paikkoja, järviä, linnoja, monumentteja ja kulttuuri antiikin ajoista lähtien. Se on Kanadassa, suurin rannikolla. Sijaitsee maan siten, että yksi osa talven lämpötila saavuttaa -35 astetta, kun taas muut neljä. Lomien, voit valita minkä tahansa kulman: ottaa aurinkoa rannalla tai käydä yksi tunnetuimmista hiihtokeskuksissa, kävelee tiheässä metsässä nähdä biisoni, joka missään muualla vasemmalle.
Kanada – kraj wyjątkowy pod wieloma względami. Istnieje wiele parków narodowych, wodospady, muzea, zoo, miejsca historyczne i pamiętne, jeziora, zamki, zabytki i kultura od czasów starożytnych. Jest w Kanadzie, największego wybrzeżu. Położony kraj tak, że jedna część temperatura zimą osiąga -35 stopni, natomiast pozostałych czterech. Na święta, można wybrać dowolny róg: opalać się na plaży lub odwiedzić jeden z najbardziej znanych ośrodków narciarskich, w odległości przez gęsty las, aby zobaczyć żubry, które nigdzie indziej w lewo.
  www.google.fr  
This three-wheel pedi-cab with a camera system on top automatically gathers imagery as the operator pedals along. As a result, we've shared Views from locations including theme parks, university campuses, zoos, Stonehenge, and UNESCO World Heritage sites across the globe.
Les voitures Street View nous ont permis de visiter certains des plus beaux sites au monde. Cependant, certains lieux particulièrement intéressants ou étonnants ne sont pas accessibles en voiture. Pour faciliter l'accès aux ruelles de Barcelone, de Paris et d'autres villes d'Europe, une équipe d'ingénieurs a conçu un système photographique embarqué sur un tricycle. Grâce à ses appareils photo, ce triporteur collecte automatiquement des images, à mesure que l'opérateur pédale. Nous avons ainsi pu collecter des vues de nombreux lieux dans le monde entier : parcs d'attraction, campus universitaires, zoos, sites tels que Stonehenge et bien d'autres, inscrits au Patrimoine mondial de l'UNESCO.
Auch wenn wir mit dem Street View-Auto einige schöne Orte auf der ganzen Welt besuchen konnten, sind einige der interessantesten und spannendsten Orte für Autos nicht zugänglich. Um einige der engen Gassen in Europa zu erreichen, wie beispielsweise jene in Barcelona und Paris, konstruierte ein Team von Ingenieuren ein auf ein Dreirad montiertes Kamerasystem. Auf diese dreirädrige Rikscha wurde ein Kamerasystem montiert, das automatisch Bilder erfasst, während der Betreiber auf dem Fahrrad fährt. Dadurch können wir mit unseren Nutzern Street View-Ansichten von Standorten wie Themenparks, Universitäten, Zoos, Stonehenge und UNESCO-Weltkulturerbestätten auf der ganzen Welt teilen.
Aunque hemos conseguido llegar a lugares espectaculares de todo el mundo con el coche de Street View, no es posible acceder en coche a algunos de los sitios más interesantes y divertidos. Para llegar a algunos de los estrechos callejones de Europa, como los de Barcelona y París, un equipo de ingenieros construyó un triciclo que lleva un sistema de cámara incorporado. Este velotaxi de tres ruedas con un sistema de cámara en la parte superior recoge imágenes automáticamente mientras el usuario pedalea. Así hemos podido compartir vistas desde sitios como parques de atracciones, campus universitarios, parques zoológicos, Stonehenge y lugares de todo el mundo considerados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
Con l'auto di Street View siamo riusciti a visitare alcuni posti meravigliosi in tutto il mondo, ma alcuni dei luoghi più interessanti e divertenti non sono accessibili in auto. Per poter accedere a stradine e vicoli in Europa, come a Barcellona e Parigi, un team di tecnici ha costruito un sistema di telecamere installate su un triciclo. Questo triciclo è dotato di una cabina con un sistema di telecamere installato nella parte superiore, che registra automaticamente le immagini mentre l'operatore pedala. Di conseguenza, abbiamo potuto creare viste di diverse località tra cui parchi a tema, campus universitari, giardini zoologici, Stonehenge e i siti del Patrimonio dell'Umanità dell'UNESCO in tutto il mondo.
على الرغم من أنه يمكننا زيارة بعض الأماكن الجميلة في أنحاء العالم باستخدام سيارة ميزة "التجوّل الافتراضي"، فإنه لا يمكن الوصول إلى بعض أكثر الأماكن تشويقًا وإمتاعًا باستخدام السيارة. من أجل الوصول إلى بعض الدروب الضيقة في أوروبا، مثل تلك الموجودة في برشلونة وباريس، فقد بنى فريق من المهندسين نظام الكاميرا المستندة إلى دراجة ثلاثية العجلات. تجمع هذه الدراجة الصغيرة ذات الثلاث عجلات والمثبت فوقها الكاميرا الصور تلقائيًا أثناء تحريكها من قبل السائق. ونتيجة لذلك، شاركنا العروض من المواقع بما في ذلك المتنزهات وحرم الجامعات، وحدائق الحيوان، وستونهنج، ومواقع التراث العالمي لليونسكو في جميع أنحاء العالم.
Παρόλο που έχουμε καταφέρει να επισκεφτούμε πανέμορφα μέρη σε όλο τον κόσμο με το αυτοκίνητο του Street View, μερικά από τα πιο ενδιαφέροντα και διασκεδαστικά μέρη δεν είναι προσβάσιμα με αυτοκίνητο. Προκειμένου να φτάσουμε μερικά στενά σοκάκια στην Ευρώπη, όπως εκείνα στη Βαρκελώνη και το Παρίσι, μια ομάδα μηχανικών έφτιαξε ένα σύστημα κάμερας βασισμένο σε τρίκυκλο. Αυτό το τρίκυκλο με πετάλια και με σύστημα κάμερας στην κορυφή συγκεντρώνει αυτόματα εικόνες καθώς ο οδηγός κάνει πετάλι. Ως αποτέλεσμα, έχουμε εικόνες από διάφορες τοποθεσίες, όπως θεματικά πάρκα, πανεπιστήμια, ζωολογικούς κήπους, το Στόουνχεντζ, καθώς και από Μνημεία Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO σε όλη την υδρόγειο.
Hoewel we met de Street View-auto prachtige plaatsen van over de hele wereld kunnen bereiken, zijn sommige interessante plekken niet toegankelijk voor auto's. Om door te kunnen dringen tot de smalle steegjes van Europese steden, zoals Barcelona en Parijs, bouwden onze ingenieurs een op een driewieler gemonteerd camerasysteem. Deze fiets-driewieler, waar een camerasysteem bovenuit steekt, verzamelt automatisch beeldmateriaal terwijl de bestuurder aan het fietsen is. Daardoor kunnen we nu locaties laten zien zoals pretparken, universiteitsterreinen, dierentuinen, de ruïnes van Stonehenge en ander UNESCO-werelderfgoed.
اگرچه ما توانسته‌ایم از برخی مکان‌های زیبا در سراسر جهان با اتومبیل نمای خیابان دیدن کنیم، برخی از جالب‌ترین و جذاب‌ترین مکان‌ها با اتومبیل قابل دسترس نیستند. برای دسترسی پیدا کردن به برخی کوچه‌های باریک اروپا، مانند کوچه‌های بارسلونا و پاریس، گروهی از مهندسان یک سیستم دوربین نصب شده روی سه‌چرخه ساختند. این سه‌چرخه پایی کابین‌دار با سیستم دوربین نصب شده روی سقفش همین طور که راننده پا می‌زند تصاویر را به طور خودکار جمع‌آوری می‌کند. در نتیجه، ما توانستیم نماهایی را از مکان‌هایی مانند شهربازی‌ها، پردیس‌های دانشگاهی، باغ‌وحش‌ها، Stonehenge، و سایت‌های میراث جهانی یونسکو در سراسر جهان به اشتراک بگذاریم.
Въпреки че имахме възможност да посетим прекрасни места по света с автомобила за Street View, някои от най-интересните и забавни от тях не са достъпни с кола. За да стигнем до тесните европейски улички – например в Барселона и Париж – екип от инженери създаде система от камери, базирана върху триколка. Тази триколесна велорикша с камери в горната част автоматично събира изображения, докато операторът се придвижва, въртейки педалите. Като резултат споделихме изображения в Street View от различни местоположения, включително тематични паркове, университети, зоологически градини, Стоунхендж и обекти на световното наследство на ЮНЕСКО в целия свят.
Tot i que hem pogut visitar llocs preciosos de tot el món amb el cotxe de Street View, a alguns dels llocs més interessants i divertits no es pot accedir en cotxe. Per arribar a alguns carrerons estrets d'Europa, com ara els de Barcelona i París, un equip d'enginyers va construir un sistema de càmeres amb un tricicle com a base. Aquest vehicle de tres rodes amb un sistema de càmeres a la part superior recopila imatges automàticament alhora que el tècnic pedaleja. Com a resultat, hem compartit visualitzacions de llocs com ara parcs d'atraccions, campus universitaris, parcs zoològics, Stonehenge i llocs Patrimoni de la Humanitat de la UNESCO de tot el globus.
Iako smo automobilom Street Viewa posjetili mnoga prekrasna mjesta u čitavom svijetu, nekima od najzanimljivijih i najzabavnijih mjesta ne može se pristupiti na taj način. Kako bismo snimili neke od uskih uličica Europe, poput onih u Barceloni i Parizu, inženjerski je tim napravio sustav fotoaparata na trokolici. Snimanje se odvija automatski dok operater okreće pedale. Na taj smo način uspjeli podijeliti prikaze lokacija kao što su tematski parkovi, kampusi sveučilišta, zoološki vrtovi, Stonehenge i UNESCO-ove lokacije svjetske baštine iz cijelog svijeta.
S autem Street View se nám sice podařilo navštívit některá nádherná místa v různých částech světa, ale některá z nejzajímavějších a nejlákavějších míst nejsou autem dostupná. Kvůli přístupu k úzkým uličkám v Evropě, například v Barceloně a Paříži, vytvořil tým techniků systém fotoaparátů na tříkolce. Tato rikša na třech kolech osazená nahoře systémem fotoaparátů automaticky pořizuje snímky, zatímco její obsluha pěkně šlape. Díky tomu jsme se mohli podělit o záběry z míst, jako jsou zábavní parky, univerzitní kampusy, zoologické zahrady, Stonehenge a místa ze seznamu světového dědictví UNESCO na celém světe.
Vi har besøgt masser af smukke steder rundt omkring i verden med Street View-bilen, men nogle af de sjoveste og mest interessante steder er ikke tilgængelige i bil. For at få adgang til nogle af de smalleste gyder i Europa, f.eks. i Barcelona og Paris, byggede et team af ingeniører et kamerasystem monteret på en trehjulet cykel. Denne trehjulede cykeltaxa med indbygget kamera indsamler billeder helt automatisk, mens operatøren cykler afsted. Vi har på den måde været i stand til at dele billeder fra forlystelsesparker, universitetsområder, zoologiske haver, Stonehenge og seværdigheder på UNESCO's verdensarvsliste over hele kloden.
Kuigi oleme tänavavaate autoga käinud mõneski maailma kaunis kohas, ei ole mitmed kõige huvitavamad ja põnevamad paigad autoga ligipääsetavad. Meie inseneride tiim ehitas traikil põhineva kaamerasüsteemi, et jõuda Euroopa kitsastele tänavatele näiteks Barcelonas ja Pariisis. See kolmerattaline sõiduriist, millel on peal kaamerasüsteem, kogub automaatselt pilte sel ajal, kui operaator teel pedaalib. Nii oleme saanud jagada vaateid erinevatest asukohtadest, sh teemapargid, ülikoolilinnakud, loomaaiad, Stonehenge ning UNESCO maailmapärandi objektid kogu maailmas.
Vaikka olemme voineet vierailla monissa kauniissa paikoissa eri puolilla maailmaa Street View -autolla, kaikkiin mielenkiintoisiin ja hauskoihin paikkoihin ei pääse autolla. Googlen insinöörit rakensivat kolmipyörään perustuvan kamerajärjestelmän, jotta esimerkiksi Barcelonan ja Pariisin kapeita kujia päästäisiin kuvaamaan. Tämän kolmipyöräisen riksan päällä on kamerajärjestelmä, joka ottaa automaattisesti kuvia ajajan polkiessa eteenpäin. Kolmipyörän avulla olemme voineet tuoda käyttäjien ulottuville kuvia esimerkiksi huvipuistoista, yliopistojen kampuksilta, eläintarhoista, Stonehengesta ja UNESCO:n maailmanperintökohteista kaikkialta maailmasta.
सड़क दृश्य कार के साथ हम दुनिया भर में कुछ सुंदर स्थानों की यात्रा कर पाए हैं, फिर भी कुछ सबसे रोचक और मनोरंजक स्थानों पर कार द्वारा नहीं पहुंचा जा सकता है. यूरोप की कुछ संकरी गलियों - जैसे कि बार्सीलोना तथा पेरिस की गलियों में जाने के लिए इंजीनियरों की एक टीम ने तिपहिया-आधारित कैमरा सिस्टम बनाया. ऊपर की ओर कैमरा सिस्टम युक्त इस तिपहिया पेडी-कैब को जब वाहक पैडल से चलाता है तो यह अपने आप इमेजरी एकत्रित करते जाता है. जिसके परिणाम स्वरूप हमने विभिन्न स्थानों के दृश्य साझा किए हैं जिनमें शामिल हैं - थीम पार्क, विश्वविद्यालय परिसर, चिड़ियाघर, स्टोनहैंज तथा दुनिया भर की यूनेस्को विश्व विरासत साइटें.
Számos gyönyörű helyet volt alkalmunk felkeresni a világon az Utcakép-autókkal, ám a legérdekesebb és legszórakoztatóbb helyek némelyike nem közelíthető meg autóval. Annak érdekében, hogy néhány szűk európai sikátorba is bejussunk, például Párizsban és Barcelonában, mérnökeink triciklikre építettek rá egy fényképezőgép-rendszert. Ez egy háromkerekű, lábbal hajtható szerkezet, tetején egy fényképezőgép-rendszerrel, amely a pedálozás során automatikusan készíti a képeket. Munkánk eredményeként meg tudtuk osztani a Föld minden táján lévő vidámparkokban, egyetemi kampuszokon, állatkertekben, Stonehenge-ben, és az UNESCO világörökségi helyszínein készült képeket.
Meskipun kami dapat mengunjungi berbagai tempat indah di seluruh dunia dengan mobil Street View, beberapa tempat yang paling menarik dan mengasyikkan tidak dapat diakses dengan mobil. Untuk mencapai lorong-lorong sempit di Eropa, seperti yang ada di Barcelona dan Paris, sebuah tim insinyur membangun sistem kamera berbasis sepeda roda tiga. Sepeda dengan sistem kamera di atasnya ini secara otomatis mengumpulkan citra saat operator mengayuh pedal. Sebagai hasilnya, kami berbagi Views dari lokasi termasuk taman hiburan, kampus universitas, kebun binatang, Stonehenge, dan lokasi Warisan Dunia UNESCO di seluruh dunia.
스트리트 뷰 차량으로 전 세계의 많은 아름다운 장소를 방문할 수 있었지만 흥미롭고 재미있는 일부 장소는 차량으로 접근할 수 없었습니다. 바르셀로나와 파리 등 유럽 도시의 좁은 골목길을 다닐 수 있도록 Google 엔지니어 팀에서 세발자전거를 기반으로 한 카메라 시스템을 개발했습니다. 이 세발자전거는 상단에 카메라 시스템이 장착되어 있으며 운전자가 페달을 밟아 이동함에 따라 자동으로 이미지를 수집합니다. 그 결과 테마파크, 대학 캠퍼스, 동물원, 스톤헨지, 유네스코 세계문화유산 유적지 등 세계 각지의 이미지를 공유할 수 있었습니다.
Nors kai kurias nuostabias pasaulio vietas galėjome aplankyti „Street View“ automobiliu, tačiau keleto įdomiausių ir smagiausių vietų juo negalėjome pasiekti. Kad būtų galima pasiekti kai kurias siauras gatveles Europoje, pavyzdžiui, Barselonoje ir Paryžiuje, inžinierių komanda sukūrė triračio pagrindu veikiančią fotoaparatų sistemą. Ši triratė pedalais varoma kabina su fotoaparatų sistema viršuje, operatoriui važiuojant, automatiškai fiksuoja vaizdus. Atlikę šiuos darbus, bendrinome Peržiūras iš įvairių vietų, įskaitant teminius parkus, universitetus, zoologijos sodus, Stounhendžą ir UNESCO pasaulio paveldo objektus iš viso pasaulio.
Selv om Street View-bilen har tatt oss med til vakre steder over hele verden, er noen av de aller mest interessante og morsomme stedene ikke fremkommelige med bil. For å ta seg frem gjennom noen av de smale smugene i Europa, for eksempel i Barcelona og Paris, bygget en gruppe ingeniører et kamerasystem basert på en trehjulssykkel. Denne trehjulede sykkeldrosjen med et kamerasystem øverst tar bilder automatisk mens føreren tråkker av gårde. Vi har derfor kunnet dele bilder fra steder som fornøyelsesparker, universitetsområder, dyrehager, Stonehenge og UNESCO-verdensarvsteder fra hele kloden.
Chociaż Street View pozwala na odwiedzanie wielu pięknych miejsc na całym świecie, niektóre z nich nie są dostępne dla samochodów. Aby móc zmieścić się w wąskich uliczkach Barcelony czy Paryża, zespół inżynierów zbudował system aparatów zamocowany na trójkołowcu. Ten trójkołowy, napędzany siłą mięśni pojazd z systemem aparatów automatycznie wykonuje zdjęcia w miarę przemieszczania się. Za jego pomocą mogliśmy udostępnić widoki takich miejsc jak parki rozrywki, miasteczka uniwersyteckie, ogrody zoologiczne, Stonehenge czy miejsca światowego dziedzictwa UNESCO.
Deși am avut ocazia să vizităm locații frumoase din întreaga lume cu automobilul Street View, există locații dintre cele mai interesante și mai distractive care nu sunt accesibile cu automobilul. Pentru a ajunge pe unele alei înguste din Europa, cum ar fi cele din Barcelona și Paris, o echipa de ingineri a construit un sistem de camere foto sub forma unei triciclete. Acest vehicul cu trei roți, cu un sistem de camere foto în vârf, acumulează automat imagini în timp ce operatorul pedalează. Drept rezultat, am publicat Imagini din locații care includ parcuri tematice, campusuri universitare, grădini zoologice, Stonehenge și locuri din Patrimoniul mondial UNESCO din întreaga lume.
Автомобиль – это здорово! Но, к сожалению, на нем нельзя передвигаться по паркам и очень узким улицам. А ведь нам так хотелось, чтобы в Просмотре улиц появилось больше интересных мест, например из Барселоны или Парижа. На помощь пришли наши инженеры. Они спроектировали камеру, которую установили на трехколесный велосипед – велотрайк. Когда педали велотрайка вращаются, камера автоматически делает снимки окрестностей. Благодаря этой технологии вы можете увидеть на Google Картах парки аттракционов, университетские городки, зоопарки, Стоунхендж, а также памятники культурного наследия, занесенные в списки ЮНЕСКО.
Hoci sa nám pomocou auta na snímanie Street View podarilo dostať na niektoré nádherné miesta po celom svete, na niektoré z najzaujímavejších a najpríjemnejších miest sa autom dostať nedá. S cieľom dostať sa do niektorých úzkych uličiek v Európe, napríklad v Barcelone alebo Paríži, zostrojil tím technikov fotografický systém na trojkolke. Kým operátor krúti pedálmi, táto trojkolesová rikša s fotografickým systémom navrchu automaticky zbiera snímky. V dôsledku toho sme sa mohli podeliť o snímky z rôznych miest vrátane zábavných parkov, areálov univerzít, zoologických záhrad, Stonehenge a miest zo zoznamu svetového dedičstva UNESCO po celom svete.
Čeprav smo lahko z avtomobilom Pogleda ulic obiskali čudovita mesta po svetu, nekatera najzanimivejša in najzabavnejša niso dostopna z avtomobilom. Da bi lahko pokukali v ozke ulice evropskih mest, npr. Barcelone in Pariza, je naša tehnična ekipa razvila sistem za fotografiranje, ki je nameščen na trikolesu. Ta trikolesna rikša z visoko dvignjenim sistemom za fotografiranje samodejno zbira posnetke, medtem ko voznik poganja pedali. Tako smo omogočili poglede z najrazličnejših lokacij, kot so zabaviščni parki, študentska naselja, živalski vrtovi, Stonehenge in mesta z Unescovega seznama svetovne dediščine po vsem svetu.
Vi har besökt många vackra platser i världen med Street View-bilen, men några av de mest intressanta platserna kan inte nås med bil. För att kunna nå några av de smala gränderna i Europa, till exempel i Barcelona och Paris, byggde en grupp ingenjörer ett kamerasystem kring en trehjuling. Den här trehjuliga cykeln med ett kamerasystem överst samlar automatiskt in bilder medan föraren trampar på. Resultatet har blivit att vi har delat Street View-bilder från platser som nöjesparker, universitetsområden, djurparker, Stonehenge och platser på UNESCO:s världsarvslista över hela världen.
ในขณะที่เราสามารถเยี่ยมชมสถานที่สวยงามบางแห่งรอบโลกด้วยรถยนต์ของสตรีทวิว ยังมีสถานที่ที่น่าสนใจและสถานที่สนุกๆ บางแห่งที่รถยนต์ไม่สามารถเข้าไปถึงได้ เพื่อให้สามารถเข้าถึงตรอกซอกซอยแคบๆ ในยุโรป เช่น ตรอกซอยในบาร์เซโลนาและปารีส ทีมวิศวกรสร้างระบบกล้องที่ติดตั้งไว้ด้านบนรถสามล้อที่ใช้คนปั่น ซึ่งจะเก็บรวบรวมภาพโดยอัตโนมัติเมื่อผู้ปฏิบัติงานปั่นไปตามทาง ผลก็คือ เราสามารถแชร์มุมมองจากสถานที่ต่างๆ รวมถึงสวนสนุก มหาวิทยาลัย สวนสัตว์ สโตนเฮนจ์ และสถานที่ต่างๆ ทั่วโลกที่เป็นมรดกโลกของยูเนสโก
Sokak Görünümü arabasıyla dünyadaki birçok güzel yeri ziyaret edebilmemize rağmen, en ilginç ve eğlenceli yerlerin bazılarına arabayla erişmek mümkün değildir. Avrupa'nın Barselona ve Paris gibi şehilerindeki dar sokaklardan bazılarına erişmek için, mühendis ekibimiz üç tekerlekli araç üzerine kurulu bir kamera sistemi geliştirdi. Üzerinde kamera sistemi bulunan ve pedalla hareket ettirilen bu üç tekerlekli araç, operatör pedal çevirerek yol alırken otomatik olarak görüntüler topluyor. Bu araç sayesinde, aralarında temalı parklar, üniversite kampüsleri, hayvanat bahçeleri, Stonehenge ve UNESCO Dünya Mirası listesindeki yerlerin bulunduğu konumlara ait Görünümler paylaştık.
Mặc dù chúng tôi có thể ghé thăm vài địa điểm tuyệt đẹp trên khắp thế giới bằng ô tô của Chế độ xem phố, một số trong các địa điểm lý thú nhất không thể tiếp cận bằng ô tô. Để vào một số lối đi hẹp ở Châu Âu, như tại Barcelona và Paris, một nhóm kỹ sư đã thiết kế một hệ thống máy ảnh đặt trên xe đạp ba bánh. Xe xích lô ba bánh này có một hệ thống máy ảnh gắn trên đầu có thể tự động thu thập hình ảnh khi được đạp đi. Kết quả là, chúng tôi đã chia sẻ Cảnh quan từ các vị trí bao gồm các công viên giải trí, khuôn viên trường đại học, sở thú, Stonehenge và các di sản văn hóa thế giới của UNESCO trên toàn cầu.
אמנם הצלחנו לבקר בכמה מקומות יפים ברחבי העולם במכונית של Street View, אך כמה מהמקומות המעניינים והמהנים ביותר אינם נגישים ברכב. על מנת להגיע לכמה מהסמטאות הצרות באירופה, כדוגמת אלו בברצלונה ובפריז, צוות מהנדסים בנה תלת-אופן שמורכבת עליו מערכת מצלמות. תלת-האופן עם שלושת הגלגלים ומערכת המצלמות שמורכבת מעליו, מצלם תמונות באופן אוטומטי תוך כדי דיווש. התוצאה שמתקבלת היא תצוגות משותפות ממיקומים שונים וביניהם פארקי שעשועים, קמפוסים באוניברסיטאות, גני חיות, הסטונהנג' ואתרים שהוכרזו על ידי אונסק"ו כאתרי מורשת עולמיים בכל רחבי העולם.
Lai gan ar funkcijas Ielas attēls automašīnu esam apmeklējuši daudz skaistu vietu visā pasaulē, tomēr dažās no visinteresantākajām un aizraujošākajām vietām nevar nokļūt ar automašīnu. Lai varētu izbraukt Eiropas pilsētu, piemēram, Barselonas vai Parīzes, šaurās ieliņas, inženieru komanda izveidoja pie trīsriteņa piestiprināmu kameras sistēmu. Šī trīsriteņu velorikša, kuras augšpusē piestiprināta kameras sistēma, automātiski iegūst attēlus, kamēr tās vadītājs min pedāļus. Izmantojot šo metodi, mums izdevies publiskot attēlus no dažādām vietām, piemēram, atrakciju parkiem, universitāšu pilsētiņām, zooloģiskajiem dārziem, Stounhendžas un UNESCO kultūras mantojuma objektiem visā pasaulē.
Хоча ми змогли відвідати багато мальовничих куточків світу на автомобілі перегляду вулиць, у деякі найбільш захоплюючі та цікаві місця не можна дістатися на машині. Тому, щоб ви змогли помилуватися вузькими вуличками європейських міст, наприклад Барселони та Парижа, наші інженери створили трицикл із системою камер. Поки оператор крутить педалі, установлені вгорі камери знімають кожну деталь маршруту. Завдяки трициклу ми відзняли десятки парків розваг, студентських містечок, зоопарків, а також Стоунхендж та інші місця зі списку світової спадщини ЮНЕСКО.
Street View autoarekin munduko hainbat bazter zoragarri bisitatu ahal izan baditugu ere, leku interesgarri eta dibertigarrienetako batzuetara ezin da autoz iritsi. Europako hiri batzuetan ohikoak diren kalexka estuetan sartu ahal izateko –esaterako, Bartzelonan edo Parisen–, ingeniari talde batek triziklo erako kamera-sistema bat eraiki zuen. Hiru gurpileko ibilgailu pedaldun honek kamera-sistema bat dauka gainaldean eta irudiak hartzen ditu automatikoki erabiltzailea hara-hona gidatzen duen bitartean. Horri esker, kokapen askotako ikuspegiak partekatu ditugu; esaterako: parke tematikoak, unibertsitateko campusak, zooak, Stonehenge, eta UNESCOk Gizateriaren Ondare izendatutako mundu osoko hainbat leku.
Walaupun kami dapat melawat beberapa tempat yang indah di serata dunia menggunakan kereta Paparan Jalan, sesetengah tempat yang paling menarik tidak dapat dikunjungi menggunakan kereta. Untuk sampai ke beberapa laluan sempit di Eropah, seperti laluan di Barcelona dan Paris, sepasukan jurutera telah membina sistem kamera yang dipasang pada basikal roda tiga. Beca roda tiga dengan sistem kamera di bahagian atasnya mengumpulkan imejan sambil pengayuh beca mengayuh becanya. Hasilnya, kami telah berkongsi Pandangan dari lokasi termasuk taman tema, kampus universiti, zoo, Stonehenge dan tapak Warisan Dunia UNESCO di seluruh dunia.
A pesar de podermos visitar lugares fermosos por todo o mundo co coche de Street View, a algúns dos lugares máis interesantes e divertidos non se pode acceder en coche. Para acceder a algunhas das calellas europeas máis estreitas, como as de Barcelona e de París, un equipo de enxeñeiros construíu un sistema de cámaras baseado nun triciclo. Este velocípede de tres rodas dotado dun sistema de cámaras recolle imaxes automaticamente mentres o condutor pedalea. Grazas a isto puidemos compartir vistas de sitios como parques temáticos, campus universitarios, zoos, Stonehenge e lugares do Patrimonio Mundial da UNESCO por todo o mundo.
  geography.bsu.edu.az  
The zoo raises and exhibits mammals, birds and reptiles. Within its premises is the "Forest of the Zoo", an area of approximately 2ha. The Maruyama Zoo is one of the most nature-oriented zoos in Japan.
1951년, 일본에서 10번째 동물원으로 개원. 도쿄의 ‘우에노 동물원’의 이동 동물원을 삿포로에서 운영하였는데 이 때 호평을 받아 설립하게 되었습니다. 포유류, 조류, 파충류 등을 전시 및 사육하고 있습니다. 동물원에는 약 2ha의 ‘동물원 숲’이 있는데, 일본에서도 이 정도로 자연의 아름다움을 간직한 동물원은 찾아보기 어렵습니다.
  4 Hits www.db-artmag.de  
There's much to expect from the first opening on February 17 in the renowned MARCO Museum in Monterrey: the range of large formats and series shown extends from modern "classics" like the Dusseldorf School surrounding Bernd and Hilla Becher to the younger protagonists on the German photography scene. Candida Höfer's sober images of zoos are contrasted with Gotthard Graubner's mystical impressions of a Himalayan cloister and Jürgen Klauke's absurdly staged Sunday Neuroses from 2001.
Man darf auf die erste Eröffnung am 17. Februar im renommierten MARCO Museum in Monterrey gespannt sein: Das Spektrum der gezeigten Großformate und Serien reicht von modernen "Klassikern" wie der Düsseldorfer Schule um Bernd und Hilla Becher bis zu den jüngsten Protagonisten der deutschen Fotoszene. Candida Höfers nüchterne Dokumentationen zoologischer Gärten stehen Gotthard Graubners mystischen Impressionen aus einem Himalayakloster oder den absurd inszenierten Sonntagsneurosen (2001) von Jürgen Klauke gegenüber.
  dev.nature.ca  
They wanted to take Arctic hares back for display in zoos.
Ils voulaient en ramener pour les montrer dans des zoos.
  www.kinderhotels.com  
Theme parks, zoos and family entertainment centers can all become even more fun with a Shapify Booth on their grounds, and that’s what we’re going to make a case for at the upcoming Asian Attractions Expo in Hong Kong.
Themenparks, Zoos und Familienunterhaltungscenter können mit einer Shapify-Kabine noch mehr Spaß machen  -  und darum werden wir uns auf der baldigen Asian Attractions Expo in Hong Kong kümmern. Shapify bietet eine großartige Möglichkeit, ein Andenken an einen fröhlichen Tag zu erhalten, den Sie mit Ihrer Familie oder Ihren Freunden verbracht haben. Vergessen Sie gewöhnliche Fotos – lassen Sie in nur 12 Sekunden in der Shapify-Kabine eine 3D-Aufnahme von sich aufnehmen und erhalten Sie eine persönliche Minifigur, die Ihre Gesichtszüge, Frisur und Kleidung mit faszinierender Wahrheitsgetreue wiedergibt.
Los parques de diversiones, los zoológicos y los centros de entretenimiento familiar pueden ser aun más divertidos con una Shapify Booth en sus instalaciones, y eso es lo que queremos evidenciar en la Asian Attractions Expo en Hong Kong. Shapify es una excelente nueva manera de guardar un recuerdo de un día feliz que pasó junto con su familia o amigos. Olvídese de las comunes fotografías – escanéese en 3D dentro de la Shapify Booth en tan sólo 12 segundos y obtenga su mini-you, su figurín impreso en 3D, el cual reproduce sus expresiones faciales, peinado y ropa con un parecido impresionante.
遊園地や動物園、家族の娯楽センターなどの施設はすべて、Shapifyブースがあるとより楽しい場所になるでしょう。そのことを、近日、香港で開催されるアジア・アトラクション・エキスポ展で証明しようと考えています。Shapifyは家族や友人との素敵な思い出をとっておく、新しくて、最高の方法です。いつも撮っている写真のことなど忘れてしまいましょう。Shapifyブースに入ってほんの12秒待つだけで、3Dのミニチュアのあなたの人形である「3Dプリントの人形」を手にすることができます。あなたの顔の特徴、髪型、服装を、驚くほどの精度で再現します。
테마공원, 동물원 그리고 가족 엔터테인먼트 센터들은 Shapify Booth를 통해 재미를 배가시킬 수 있습니다. 홍콩에서 곧 열릴 Asian Attractions Expo에서 응용 케이스를 만나 보세요. Shapify는 당신이 가족들 혹은 친구들과 함께 보낸 행복한 날의 기억을 보관할 수 있는 훌륭한 방법입니다. 보통의 사진들은 이제 잊어버리시고, Shapify Booth로 단 12초만 3D 촬영을 하면 당신의 얼굴 모양, 헤어스타일, 옷 등 놀랍게도 닮은 모습의 복제 3D 프린트 피규어 미니미를 가질 수 있습니다.
Тематические парки, зоопарки и семейные центры развлечений могут стать еще более интересными благодаря Shapify Booth. Именно это мы хотим продемонстрировать участникам выставки аттракционов в Азии Asian Attractions Expo, которая состоится в Гонконге в июне. Shapify – это новый спобой сохранять воспоминания о счастливых днях, проведенных с семьей и друзьями. Забудьте о привычных фотографиях – создайте 3D-скан всего за 12 секунд в Shapify Booth и получите свою мини-копию – напечатанную в 3D статуэтку, с удивительной точностью повторяющую черты вашего лица, прическу и одежду.
  4 Hits www.db-artmag.com  
There's much to expect from the first opening on February 17 in the renowned MARCO Museum in Monterrey: the range of large formats and series shown extends from modern "classics" like the Dusseldorf School surrounding Bernd and Hilla Becher to the younger protagonists on the German photography scene. Candida Höfer's sober images of zoos are contrasted with Gotthard Graubner's mystical impressions of a Himalayan cloister and Jürgen Klauke's absurdly staged Sunday Neuroses from 2001.
Man darf auf die erste Eröffnung am 17. Februar im renommierten MARCO Museum in Monterrey gespannt sein: Das Spektrum der gezeigten Großformate und Serien reicht von modernen "Klassikern" wie der Düsseldorfer Schule um Bernd und Hilla Becher bis zu den jüngsten Protagonisten der deutschen Fotoszene. Candida Höfers nüchterne Dokumentationen zoologischer Gärten stehen Gotthard Graubners mystischen Impressionen aus einem Himalayakloster oder den absurd inszenierten Sonntagsneurosen (2001) von Jürgen Klauke gegenüber.
  10 Hits yokanavi.com  
Parks | Waterfront/Riverfront/Seaside | Waterfalls | Aquariums | Fishing | Mountains and oceans | Natural treasures | Beauty spots of Red Maple leaves | Spots with hot spring facilities | Plant gardens | Zoos | Bird watching
공원 | 물가・강변・해변 | 폭포 | 수족관 | 낚시 | 자연이 풍요로운 산과 바다 | 천연기념물 | 단풍 명소 | 온천시설이 있는 곳 | 식물이 있는 곳 | 동물이 있는 곳 | 야생 조류가 있는 곳
  3 Hits levissimo.hu  
Parks, Zoos, & More
공원・동물원・그 외
  11 Hits www.welcome.city.sapporo.jp  
Zoos and Aquariums
動物園・水族館
Kebun binatang dan Akuarium
동물원・수족관
สวนสัตว์และพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ
  28 Hits moldova-freezone.md  
Promote public educational programmes and cultural-recreational activities in zoos and aquariums.
Öffentliche Bildungsprogramme und kulturelle Freizeitaktivitäten in Zoos und Aquarien fördern.
  www.gocube.com  
Zoological parks and zoos
Tierparks & Zoos
  2 Hits ccac.ca  
CAZA - Canadian Association of Zoos and Aquariums
AMC – Association médicale canadienne
  www.statcan.gc.ca  
Zoos and botanical gardens
Jardins zoologiques et botaniques
  www.filorga.com  
Other nanny tasks are designed to free parents from certain everyday chores related to their children, such as: Providing bottles, cleaning the children's room, or cleaning the kitchen after lunch, washing laundry, clearing and cleaning the children's playground, making cots, cleaning the children's room and bathroom, but also organizing and coordinating visits to museums, zoos and libraries, as well as sports and other activities.
Andere Nanny-Aufgaben sollen Eltern von gewissen alltäglichen Hausarbeiten befreien, die mit ihren Kindern zu tun haben, wie z. B.: Flaschen bereitstellen, das Kinderzimmer aufräumen oder die Küche nach dem Mittagessen säubern, die Wäsche waschen, den Kinderspielplatz räumen und putzen, Kinderbetten machen, Kinderzimmer und Bad aufräumen, aber auch Museum-, Zoo- und Bibliotheksbesuche, sowie Sport und andere Aktivitäten organisieren und koordinieren.
  4 Hits bbwporn.name  
Excluding the following entertainment categories: amusement parks, circuses, carnivals, water parks, zoos and movie theatres.
À noter que les transactions associées aux catégories suivantes sont exclues de la remise : parc d'attractions, cirque, fête foraine, parc aquatique, zoo et cinéma.
  www.suqqu.com  
Ever since people have travelled by ship, they have taken animals with them. As pets, to eat, to sell, or for zoos. Not to mention the rats and other vermin that tend to come along for the ride. The Rotterdam Maritime Museum wanted to create an exhibition for children on the subject.
Sinds mensen per schip reizen nemen ze dieren mee aan boord. Als huisdier, om te eten, om te verkopen, voor de dierentuin. En dan hebben we het nog niet over ratten en andere beesten die ongevraagd meeliften. Daarover wilde het Maritiem Museum Rotterdam een kindertentoonstelling maken. Een die óók nog leuk zou zijn voor volwassenen.
  2 Hits www.ccac.ca  
CAZA - Canadian Association of Zoos and Aquariums
AMC – Association médicale canadienne
  enrin.grida.no  
For example in Dushanbe city, tree plantings cover 76% of urban area. In large cities, a lot of public parks, botanical gardens, squares, zoos have been set up. Basic decorative and sanitary tree species are acacia, chestnut, poplar, and fruit trees.
Большую роль в снижении шумового воздействия и атмосферных загрязнений выполняют зеленые насаждения. Например в Душанбе они покрывают до 76% площади города. В крупных городах обустраиваются ботанические и общественные парки, скверы, зоопарки. Основными декоративными и санитарными древообразующими породами здесь являются платан, акация, каштан, тополь, чинар и плодовые деревья. Однако в последнее время состояние зеленых насаждений многих городов ухудшилось ввиду их вырубки и малого ухода.
  2 Hits www.palazzocesi.it  
An initiative shared by many zoos and aquariums worldwide, the “Dreamnight at the Zoo” party is held annually on the first Friday of June. This event is an open-door day designed exclusively for chronically ill and disabled children, their parents and siblings.
Como una iniciativa que comparten muchos zoológicos y acuarios de todo el mundo, el primer viernes de junio de cada año se organiza la fiesta “Dreamnight at the Zoo”. Esta cita es una jornada de puertas abiertas preparada en exclusiva para niños enfermos crónicos y discapacitados, con sus padres y hermanos. Durante la Dreamnight en los parques de Aspro Parks, los niños y sus familias tienen la oportunidad de tener un contacto muy cercano con los animales y realizar una visita guiada por los monitores y voluntarios de la Fundación, además de muchas otras actividades especialmente programadas para ellos. Para más información, visita www.dreamnightatthezoo.nl
  4 Hits db-artmag.de  
There's much to expect from the first opening on February 17 in the renowned MARCO Museum in Monterrey: the range of large formats and series shown extends from modern "classics" like the Dusseldorf School surrounding Bernd and Hilla Becher to the younger protagonists on the German photography scene. Candida Höfer's sober images of zoos are contrasted with Gotthard Graubner's mystical impressions of a Himalayan cloister and Jürgen Klauke's absurdly staged Sunday Neuroses from 2001.
Man darf auf die erste Eröffnung am 17. Februar im renommierten MARCO Museum in Monterrey gespannt sein: Das Spektrum der gezeigten Großformate und Serien reicht von modernen "Klassikern" wie der Düsseldorfer Schule um Bernd und Hilla Becher bis zu den jüngsten Protagonisten der deutschen Fotoszene. Candida Höfers nüchterne Dokumentationen zoologischer Gärten stehen Gotthard Graubners mystischen Impressionen aus einem Himalayakloster oder den absurd inszenierten Sonntagsneurosen (2001) von Jürgen Klauke gegenüber.
  www.800artstudio.com  
The terms “museum”, “museum institution” and “institution” include any institution having some or all of the characteristics of a museum, namely ecological museums, interpretation centres, exhibition centres, heritage sites and buildings, botanical gardens libraries, zoos, aquariums and other institutions of museological type.
1.3 Musée, institution muséale, institution: Dans le présent texte, les termes “musée, institution muséale et institution” sont synonymes. Ils désignent un musée selon la définition que leur reconnaît le Conseil International des Musées (ICOM), à savoir qu'il s'agit d'une institution permanente, administrée pour le bien commun et à but non lucratif, accessible au public pour conserver, étudier et exposer des objets et des spécimens de valeur éducative et culturelle, y compris des oeuvres artistiques et du matériel scientifique, historique et technique, animé ou inanimé. Les termes “musée, institution muséale et institution” s'étendent à toute institution ayant certaine ou toutes les caractéristiques d'un musée, notamment aux écomusées, centres d'interprétation, centre d'exposition, sites et bâtiments à valeur patrimoniale, jardins botaniques, bibliothèques, jardins zoologiques, aquariums et autres établissements de type muséologique
  3 Hits www.mutua-enginyers.com  
Museums conduct research and outreach activities ranging from exhibitions to educational and cultural activities and publications. Botanical gardens, zoos and aquariums are also museums, because they have “living collections” that they make accessible to the public.
Les musées ont ceci de particulier qu’ils acquièrent, conservent, étudient et mettent en valeur des collections. Grâce à eux, notre patrimoine est sauvegardé, transmis, mis à la portée de tous, dévoilé aux gens de la région comme aux touristes curieux de mieux connaître un coin de pays. Ces institutions effectuent des recherches et réalisent des activités de diffusion : expositions, activités éducatives et culturelles, publications, etc. Un jardin botanique? Un jardin zoologique? Un aquarium ? Ce sont aussi des musées car ils possèdent des « collections vivantes » qu’ils rendent accessibles au public.
  www.snelwebshop.nl  
Barcelona Arboretum, Green spaces, Zoos
Parc zoologique de Barcelone
Barcelona Zoos/Tierparks
Arboledas, zonas verdes, parques zoológicos de Barcelona
Zoo,vivaio di Barcellona
برشلونة المشتل ، مساحات خضراء ، وحدائق الحيوان
Arboretum, groene zone's, dierentuinen van Barcelona
バルセロナの植物園、緑化スペース、動物園
Arboretum, zahrady, zoologické zahrady v Barcelona
Arboret, grønne områder, zoologiske haver i Barcelona
바르셀로나의 수목원, 녹지, 동물원
Arboretum, grönområden, djurparker i Barcelona
Barselona Botanik bahçesi, yeşil alanlar, hayvanat bahçeleri
גנים בוטניים, מרחבים ירוקים, גני חיות של ברצלונה
  2 Hits www.newport.gov.uk  
I recognise every child as an individual and I thrive on helping your child learn and develop at their own pace. I offer free of charge, enjoyable daytrips (e.g. farms/zoos, etc) while continuing to learn through play.
Mae gennyf fi dros 17 mlynedd o brofiad yn darparu gofal plant o ansawdd uchel, addysg y blynyddoedd cynnar a gweithio ochr yn ochr â theuluoedd. Gallaf gynnig amgylchedd cartrefol cyfforddus ynghyd â lleoedd parcio diogel oddi ar y ffordd. Ardal chwarae awyr agored a dan do sydd wedi’u chreu’n benodol er mwyn darparu amgylchedd gofal plant diogel sy’n gyffrous ac yn fywiog. Mae Teledu Cylch Cyfyng y mae modd ei wylio ar gael hefyd. Rwy’n cydnabod pob plentyn yn unigolyn ac rwyf ar ben fy nigon yn helpu eich plentyn i ddysgu ac i ddatblygu yn ôl eu pwysau eu hunain. Rwy’n cynnig tripiau dymunol rhad ac am ddim (e.e. i ffermydd/s?au, ac ati) a hynny drwy barhau i ddysgu drwy chwarae. Gallaf hefyd gasglu a gollwng plant o ardaloedd amrywiol.
  4 Hits db-artmag.com  
There's much to expect from the first opening on February 17 in the renowned MARCO Museum in Monterrey: the range of large formats and series shown extends from modern "classics" like the Dusseldorf School surrounding Bernd and Hilla Becher to the younger protagonists on the German photography scene. Candida Höfer's sober images of zoos are contrasted with Gotthard Graubner's mystical impressions of a Himalayan cloister and Jürgen Klauke's absurdly staged Sunday Neuroses from 2001.
Man darf auf die erste Eröffnung am 17. Februar im renommierten MARCO Museum in Monterrey gespannt sein: Das Spektrum der gezeigten Großformate und Serien reicht von modernen "Klassikern" wie der Düsseldorfer Schule um Bernd und Hilla Becher bis zu den jüngsten Protagonisten der deutschen Fotoszene. Candida Höfers nüchterne Dokumentationen zoologischer Gärten stehen Gotthard Graubners mystischen Impressionen aus einem Himalayakloster oder den absurd inszenierten Sonntagsneurosen (2001) von Jürgen Klauke gegenüber.
  11 Hits www.zoobarcelona.cat  
Specialized technical staff who work in coordination with other zoos and aquariums, research and conservation centres, and major universities around the world.
Personal técnico especializado que trabaja en coordinación con el resto de Zoos y Acuarios del mundo, centros de investigación y conservación, y con las principales universidades del país.
  www.postauto.ch  
It offers beautiful views of Lake Walen and the Churfirsten mountain range (PostBus stop Flumserberg Tannenboden, Village). In the family-friendly village you will find hiking paths suitable for baby strollers, adventure playgrounds, and small animal zoos.
A Flums, près du lac Walensee, le musée «Sarganserländer Maskenmuseum» vous fera découvrir la tradition des masques sculptés (arrêt CarPostal de Flums, poste). Les ruines du château de Gräpplang se trouvent à l’ouest du village et valent la visite. Visitez aussi l’église St. Justus et les chapelles St. Jakob et St. Georg. Le village de vacances du Flumserberg, en forme de terrasse, se situe sur les hauteurs de Flums et offre une vue magnifique sur le lac Walensee et la chaîne des Churfirsten (arrêt CarPostal de Flumserberg Tannenboden, village). Ce village familial vous propose des chemins de randonnée accessibles aux poussettes, des aires de jeux et d’aventure ainsi que des parcs d'animaux domestiques. De plus, vous pourrez vous y adonner à la randonnée, au VTT, à la marche nordique, à la baignade dans les lacs de montagne et nombre d’autres activités. Le chemin «Sagenweg» mènera toute la famille de manière ludique à travers le monde des légendes. Le sentier «Heidis Alpenblumentrail» est également prometteur de randonnée captivante. La course des 7 sommets est plus exigeante et offre une vue sur les sommets de 150 montagnes. Découvrez le métier des fromagers d’alpage au restaurant Sennenstube et dégustez des spécialités fromagères raffinées.
A Flums vicino al Walensee imparate la tradizione dell’intaglio delle maschere nel Museo delle maschere di Sargans (fermata AutoPostale Flums, posta). A ovest del paese si trovano i ruderi della fortezza di Gräpplang. Visitate anche la chiesa di San Giusto e le cappelle di San Giacomo e San Giorgio. Sopra Flums è ubicata la località di vacanza terrazzata del Flumserberg con una vista splendida sul Walensee e sulla catena dei Churfirsten (fermata AutoPostale Flumserberg Tannenboden, paese). Nel paese, ideale per grandi e piccini, si trovano pareti di roccia adatte a bambini, parchi giochi avventurosi e fattorie didattiche. Passeggiate, biciclette, nordic walking, nuoto nei laghi di montagna e molte altre attività vi aspettano. Scoprite il mondo delle leggende lungo l’omonimo itinerario. Anche il sentiero dei fiori di Heidi promette passeggiate di rara bellezza. Più impegnativo è il tour delle 7 cime con vista su 150 vette. Scoprite il lavoro dei malgari al ristorante Sennenstube e deliziate il palato con le squisite specialità al formaggio.
  2 Hits www.corila.it  
The most common form today is known as a residential garden, but the term garden has traditionally been a more general one. Zoos, which display wild animals in simulated natural habitats, were formerly called zoological gardens.
Il giardino è uno spazio progettato, di solito all'aperto, riservato alla vista, alla coltivazione botanica e al godimento di piante e altre forme naturali. Il termine deriva da una radice indogermanica: Gart o Hart, con il significato di "cingere, circondare"; per definizione storica è quindi una porzione di superficie delimitata. Il fatto che i giardini (soprattutto quelli molto antichi) siano sempre cintati ha determinato una confusione sull'origine del termine, il cui significato è "cingere", non "custodire, sorvegliare, fare la guardia", come a volte (erroneamente) si legge. Neanche il greco e il latino avevano dei termini univoci per indicare il giardino, e sia la parola "hortus" (latino) che "Kepos" (greco), indicano uno spazio delimitato, chiuso. I latini avevano altri termini per definire i giardini, a seconda della funzione: "viridarium" era il vivaio dove si producevano e accudivano nuove piante, il "pomarium" era il frutteto, il "nemus" una boscaglia non totalmente irregimentata dove si celebravano riti sacri, come il Bosco di Nemi. Tali boschi, frequenti durante l'epoca precristiana, venivano chiamati anche "lucus". Si dà spesso per scontato che i giardini siano a cielo aperto, ma la critica contemporanea ha sollevato obiezioni su questo ed è indiscutibile che esistano alcuni giardini lodevoli anche in luoghi non a cielo aperto. Il giardino è nato con lo scopo di coltivare piante da frutto, da fiore o semplicemente ornamentali. Il giardino solitamente è situato in prossimità di edifici privati o pubblici, ma può trovarsi anche isolato da questi, prendendo il nome di parco nei casi più estesi. Nell'accezione comune quando si parla di giardino si intende solitamente quello di tipo ornamentale, mentre si usa il termine orto per indicare quello in cui si coltivano ortaggi a scopo alimentare (orticoltura).
  www.qcplannedgiving.ca  
The works by these photographers selected for this exhibition demonstrate in an exemplary fashion the wide range of possibilities offered by this principle to individual artists in developing their own motifs – from industrial buildings to skyscraper-lined streets to zoos, computer work stations and classrooms.
Die durch die Kamera prinzipiell geschaffene Möglichkeit, eine Vielzahl unterschiedlicher Motive unter gleich bleibenden formalen und technischen Bedingungen aufzunehmen, diente in der Entwicklung der Fotografie schon früh dazu, ästhetische Phänomene in der Natur zu veranschaulichen, wie bei Karl Blossfeldt, oder Typologien von etwa Landschaften, etwa bei Walker Evans, oder Menschen, wie bei August Sander, zu erstellen. In der Tradition eines solchen Sammelns und Ordnens von Abbildern stehen heute Künstler wie Bernd und Hilla Becher, Thomas Struth, Candida Höfer, Peter Loewy oder Daniela Steinfeld. Welchen Spielraum dieses Prinzip dabei jeweils den eigenen motivischen Interessen lässt, zeigen beispielhaft die ausgewählten Arbeiten dieser Fotografen. Die Bandbreite ihrer Serien reicht von Industriebauten über Straßenschluchten und Zoologische Gärten bis hin zu Computer-Arbeitplätzen und Klassenzimmern. Und jedes Mal kann der Betrachter neue Zusammenhänge, Unterschiede oder Gesetzmäßigkeiten entdecken, die sich ihm anhand eines Einzelbildes kaum erschlossen hätten.
  2 Hits www.interpon.com  
Our animals are available as miniatures but also in many different sizes and colours, as well as flocking. We can gladly flock them in current trend colours for decoration. Painted realistically, they are an interesting souvenir especially for animal parks and zoos.
In unserer vielfältigen Tierwelt tummeln sich Zootiere, wie Elefanten, Löwen und Kamele. Oder Haustiere, wie zum Esel, Pferde und Katzen, Waldtiere – wie Reh, Hirsch, Igel und Wildschwein. Auch Alpentiere wie Gams, Steinbock oder Murmeltier und viele, viele mehr. Unsere Tiere sind als Miniaturtiere erhältlich, aber auch in vielen weiteren unterschiedlichen Größen und Farben sowie Beflockungen. Gerne werden sie als Deko-Objekte in den aktuellen Trendfarben beflockt. Mit naturgetreuer Bemalung sind die Tierfiguren von Ino Schaller (InScha) vor allem im Tierpark und Zoo-Shop ein interessantes Souvenir.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow