|
Opmerking: Breng de fiets terug naar het aangewezen gedeelte van het hotel, zorg ervoor dat de fiets wordt afgesloten wanneer u deze ergens tijdelijk moet parkeren.
|
|
Note: Veuillez retourner le vélo à l’endroit désigné de l’hôtel, veuillez vous assurer que le vélo est verrouillé, si vous devez le garer temporairement.
|
|
Hinweis: Bitte bringen Sie das Fahrrad in dem dafür vorgesehenen Bereich des Hotels zurück Bitte sorgen Sie dafür, dass das Fahrrad verschlossen ist, wenn Sie es vorübergehend irgendwo abstellen müssen.
|
|
Note:Please return the bike at the appointed area of the hotel. Please take care of the bike to be locked, when you need to park it somewhere temporarily.
|
|
Nota: Si prega di restituire la bicicletta presso l'area designata dell'hotel. Si prega di tenere la bicicletta bloccata, quando è necessario parcheggiarla temporaneamente.
|
|
Nota: Por favor, devolva a bicicleta na área designada do hotel.Por favor, tome cuidado com a bicicleta a ser trancada, quando você precisar estacioná-la temporariamente.
|