zorgen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  eeas.europa.eu
  Europese Unie - EEAS (E...  
: zorgen voor wederzijds begrip dankzij samenwerking op het gebied van onderwijs, maatschappelijk middenveld e.d.
People-to-People Links: enhancing mutual understanding through cooperation in education and civil society dialogues.
: améliorer la compréhension mutuelle par la coopération en matière d'éducation et les dialogues avec la société civile.
: das wechselseitige Verständnis durch Zusammenarbeit in Fragen der Bildung und im Dialog mit der Zivilgesellschaft verbessern
: potenciar la comprensión mutua a través de la cooperación en educación y de diálogos con los interlocutores sociales.
: favorire la comprensione reciproca attraverso la cooperazione nel settore dell'istruzione e il dialogo tra le società civili.
- promover a compreensão mútua através da cooperação no domínio da educação e o diálogo com a sociedade civil.
: προώθηση της αμοιβαίας κατανόησης μέσω της συνεργασίας σε θέματα εκπαίδευσης και του διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών.
: prohlubování vzájemného porozumění prostřednictvím spolupráce v oblasti vzdělávání a dialogu občanské společnosti
: styrker den gensidige forståelse gennem samarbejde inden for uddannelse og dialog mellem civilsamfund.
: vastastikuse mõistmise tugevdamine haridusalase koostöö ja kodanikuühiskonna dialoogi kaudu.
: keskinäisen ymmärtämyksen edistäminen koulutusyhteistyön ja kansalaisyhteiskunnan kanssa käytävän vuoropuhelun avulla.
: egymás kölcsönös megértésének elősegítése oktatási együttműködés és civil társadalmi párbeszéd révén.
: pogłębianie wzajemnego zrozumienia poprzez współpracę w ramach dialogu na temat edukacji i społeczeństwa obywatelskiego.
– zlepšovanie vzájomného porozumenia prostredníctvom spolupráce vo vzdelávaní a dialógov občianskej spoločnosti.
: krepitev vzajemnega razumevanja s sodelovanjem na področju izobraževanja in civilne družbe.
: ökar den ömsesidiga förståelsen genom utbildningssamarbete och dialog med det civila samhället.
vairo savstarpēju sapratni, sadarbojoties izglītības jomā un ar pilsoniskās sabiedrības dialogiem.
: sabiex jissaħħaħ il-ftehim reċiproku permezz tal-kooperazzjoni fl-edukazzjoni u d-djalogi tas-soċjetà ċivili.
  Europese Unie - EEAS (E...  
De EEAS is functioneel onafhankelijk van de overige EU-organen, maar moet er wel voor zorgen dat het buitenlands beleid strookt met al het overige EU-beleid.
The EEAS is functionally autonomous from other EU bodies – but has a legal responsibility to ensure its policies are consistent with other EU policies.
Le SEAE fonctionne de manière autonome par rapport aux autres organes de l'UE, mais il est légalement tenu de garantir la cohérence de ses politiques avec les autres politiques européennes.
Der EAD ist prinzipiell ein von den anderen EU-Einrichtungen unabhängiger Dienst, hat jedoch aus rechtlicher Sicht dafür Sorge zu tragen, dass sein politisches Handel in Einklang mit anderen politischen Tätigkeiten der EU steht.
Aunque el SEAE funciona con autonomía respecto de los demás organismos de la UE, es legalmente responsable de garantizar que sus medidas sean coherentes con las demás políticas de la Unión.
Il SEAE gode di una piena autonomia funzionale dagli altri organi dell'UE, ma è giuridicamente tenuto ad assicurare la compatibilità della sua azione politica con le altre politiche UE.
O SEAE funciona de forma autónoma dos outros órgãos da UE, mas tem a responsabilidade legal de velar por que as suas políticas sejam coerentes com as restantes políticas europeias.
Η ΕΥΕΔ λειτουργεί ανεξάρτητα από τα άλλα όργανα της ΕΕ, αλλά έχει τη νομική ευθύνη να μεριμνά ώστε οι πολιτικές της να συνάδουν με τις άλλες πολιτικές της ΕΕ.
ЕСВД е независима от другите органи на ЕС, но носи правна отговорност нейните политики да са в съответствие с другите политики на Съюза.
Služba ESVČ je z hlediska svého fungování nezávislá na dalších institucích EU, ale má právní odpovědnost zajistit, aby její politická opatření byla v souladu s ostatními politikami EU.
Udenrigstjenesten fungerer uafhængigt af andre EU-organer – men har et juridisk ansvar for, at dens politikker er i overensstemmelse med andre EU-politikker.
Euroopa välisteenistus tegutseb teistest ELi organitest sõltumatult, kuid tal on õiguslik kohustus tagada, et tema poliitika on kooskõlas teiste ELi poliitikavaldkondadega.
EUH on toiminnallisesti itsenäinen, muista EU:n toimielimistä erillinen unionin elin. Sillä on kuitenkin oikeudellinen vastuu varmistaa ulkosuhdepolitiikan johdonmukaisuus muiden EU-politiikkojen kanssa.
Működését tekintve az EKSZ független a többi uniós szervtől, viszont gondoskodnia kell arról, hogy intézkedései összhangban legyenek az EU egyéb szakpolitikáival.
Europejska Służba Działań Zewnętrznych jest samodzielna i niezależna od pozostałych instytucji UE, jest jednak zobowiązana do prowadzenia działań spójnych ze strategiami politycznymi UE.
SEAE funcţionează autonom faţă de celelalte organisme ale UE, însă are răspunderea legală de a garanta că politicile sale sunt în acord cu celelalte politici ale Uniunii.
ESVČ je z hľadiska svojho fungovania nezávislá na ostatných inštitúciách EÚ, ale nesie právnu zodpovednosť za to, že jej politické opatrenia sú v súlade s ostatnými politikami EÚ.
Evropska služba za zunanje delovanje je samostojno telo EU, vendar mora po zakonodaji EU svoje ukrepe uskladiti s politikami EU.
Utrikestjänsten arbetar självständigt i förhållande till de andra EU-organen men måste givetvis se till att verksamheten ligger i linje med EU:s övriga politikområden.
EĀDD ir funkcionāli autonoms un nav atkarīgs no citām ES struktūrām, tomēr tam ir juridisks pienākums rūpēties, lai tā politika būtu saskaņota ar citām ES politikas jomām.
L-EEAS jaħdem b'mod awtonomu minn entitajiet oħrajn tal-UE – iżda għandu r-responsabbiltà legali li jiżgura li l-politiki tiegħu huma konsistenti mal-politiki l-oħrajn tal-UE.
  Europese Unie - EEAS (E...  
: zorgen dat de EU zichtbaarder wordt en het EU-beleid beter begrepen wordt
: améliorer la visibilité de l'UE et favoriser une meilleure compréhension des politiques de l'UE;
: die Sichtbarkeit der EU erhöhen und für ein besseres Verständnis der EU-Politik sorgen
: aumentar la visibilidad de la UE y fomentar la comprensión de sus políticas.
: accrescere la visibilità dell'UE e promuovere una migliore comprensione delle sue politiche
- reforçar a visibilidade da UE e promover uma melhor compreensão das suas políticas;
: προβολή του έργου της ΕΕ και καλύτερη κατανόηση των πολιτικών της.
: zviditelňování EU a prohlubování porozumění politikám EU
: gør EU synligere og fremmer forståelsen for EU's politik.
: ELi väljapaistvuse ning ELi politikast parema arusaamise edendamine.
: toimet, joilla parannetaan EU:n näkyvyyttä ja tiedotetaan sen politiikasta
: az EU láthatóságának javítása és az uniós politikák megértésének elősegítése.
: zwiększanie widoczności UE oraz propagowanie lepszego zrozumienia polityk UE.
– zviditeľňovanie EÚ a podpora lepšieho pochopenia politík EÚ zo strany našich partnerov;
: večja prepoznavnost EU in boljše razumevanje njenih politik,
: ökar EU:s synlighet och informerar om EU:s verksamhet.
, kas uzlabo ES pamanāmību un sekmē labāku ES politikas izpratni.
: sabiex tissaħħaħ il-viżibbiltà tal-UE u sabiex il-politiki tal-UE jinftehmu aħjar.
  Europese Unie - EEAS (E...  
: zorgen dat EU-bedrijven vaste voet aan de grond krijgen in belangrijke markten.
Public Diplomacy: enhancing EU visibility and promoting better understanding of EU policies.
: consolider la présence des entreprises de l'UE sur les marchés qu'il faut absolument intégrer.
: die Präsenz von Unternehmen aus de EU in wichtigen Wachstumsmärkten konsolidieren
: consolidar la presencia de las empresas de la UE en los mercados fundamentales.
: consolidare la presenza delle imprese europee nei mercati in cui è fondamentale affermarsi
- consolidar a presença das empresas europeias nos mercados cruciais para a UE;
: ενίσχυση της παρουσίας των επιχειρήσεων της ΕΕ σε αγορές καθοριστικής σημασίας.
: upevnění pozice evropských podniků na významných trzích
: styrker EU-virksomhedernes stilling på markeder, hvor det er afgørende at være med.
: ELi ettevõtete kohaloleku tugevdamine olulistel turgudel.
: EU:n yritysten aseman lujittaminen keskeisillä kansainvälisillä markkinoilla
: az uniós vállalatok jelenlétének megerősítése azokon a piacokon, amelyekre kulcsfontosságú bejutni.
: konsolidacja obecności firm z UE na rynkach o szczególnym znaczeniu.
– konsolidácia prítomnosti spoločností z EÚ na trhoch, na ktoré je z hľadiska budúcnosti dôležité vstúpiť;
: utrjevanje prisotnosti podjetij EU na pomembnih svetovnih trgih,
: befäster EU-företags närvaro på viktiga marknader.
nostiprina ES uzņēmumu dalību tirgos, kuros ir ļoti svarīgi iekļūt.
: sabiex tiġi kkonsolidata l-preżenza tal-kumpaniji tal-UE fi swieq li huma essenzjali li jidħlu fihom.
  toolkit_nl  
seksuele gerichtheid en genderidentiteit", zorgen voor een follow-up van deze verklaring en waar mogelijk op een interregionale basis samenwerken. • Landen aansporen om rekening te houden met de aanbevelingen in het verslag van het
diritti dell'uomo (1948), il cui articolo 1 sancisce il principio dell'universalità dei diritti dell'uomo proclamando che "tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti". • Inserire le preoccupazioni relative agli LGBT nelle dichiarazioni e nelle interrogazioni rivolte
Conselho dos Direitos do Homem e pelos órgãos do Tratado e incentivá-los a continuarem a integrar a importância das violações dos direitos humanos com base na orientação sexual ou na identidade de género no âmbito do mandato relevante. • Quando adequado, incluir as questões e recomendações que tenham a ver com LGBT nas
προσανατολισμός και η ταυτότητα φύλου» ως ρητώς αναγνωρισμένοι λόγοι διακρίσεων στις δεσμεύσεις του ΟΑΣΕ ή στις υπουργικές αποφάσεις του Συμβουλίου. • Σύμφωνα με τη δέσμευση των συμμετεχόντων κρατών του ΟΑΣΕ περί ανταλλαγής
menneskerettigheder (1948), hvor princippet om menneskerettighedernes universalitet er nedfældet i artikel 1, hvor det hedder, at "alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder".
üheks diskrimineerimise aluseks OSCE kohustuste raames ja ministrite nõukogu otsustes. • Vastavalt OSCEs osalevate riikide kohustusele vahetada teavet surmanuhtluse keelustamise
pravicah, spolni usmerjenosti in spolni identiteti iz leta 2008 in zagotovile nadaljnje ukrepanje ter po možnosti sodelovale tudi medregijsko; • države je treba spodbujati, da upoštevajo priporočila iz poročila svetovnega kongresa o
  toolkit_nl  
administratieve maatregelen, om te verzekeren dat seksuele gerichtheid of genderidentiteit onder geen beding redenen kunnen zijn voor strafrechtelijke sancties, en met name executies, arrestaties of vasthouding; ervoor zorgen dat deze schendingen van de mensenrechten worden onderzocht, dat de plegers verantwoordelijk worden gesteld en voor het gerecht worden gedaagd; er tevens voor zorgen dat mensenrechtenverdedigers afdoende beschermd worden, en de obstakels verwijderen die hen beletten bij hun activiteiten.
Throughout these actions special attention should be paid to: high risk cases including criminal sentences, the death penalty, torture or ill-treatment; cases of alleged and proven violations against human rights defenders of LGBT rights; good practices to achieve policy and legal change and to structural constraints including discriminatory legislation and practices, as well as impunity for human rights violations of LGBT people.
Dialoge auf VN-Ebene, mit denen zum Ausdruck gebracht wird, dass Verletzungen von Menschenrechten und Grundfreiheiten aus Gründen der sexuellen Ausrichtung oder der Geschlechtsidentität für die Europäische Union Anlass zu größter Sorge sind, und mit denen insbesondere die Verhängung der Todesstrafe aus diesen Gründen sowie außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen, Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, willkürliche Festnahme oder Haft und der Entzug der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte verurteilt werden. • Aufruf an die Staaten, alle erforderlichen – insbesondere legislativen oder administrativen –
información sobre la abolición de la pena de muerte y de ponerla a disposición del público (Documento de Copenhague), incorporar en las declaraciones nacionales de los Estados miembros de la UE dentro del marco de información de la Dimensión Humana de la OSCE información sobre la abolición de la pena de muerte relacionada con personas LGBT (medida contenida en las Directrices de la UE sobre la pena de muerte).
ﻊﺘﻤﺘ ﺗ ﻲﺘﻟا نﺎﺴﻧﻹا قﻮﻘﺣ تﺎ آﺎﻬﺘﻧا ﺎﻳﺎﻀﻘﺑ ﺔﻠﺼﻟا تاذ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟا تاءاﺮﺟﻹا لﻼ ﺧ ﺢﺿاو ﻢﻋد رﺎﻬﻇإو ﻢآﺎﺤﻤﻟا تﺎﺴﻠﺟ رﻮﻀﺣ  . ةرﻮﻄﺨﻟا ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ تﻻﺎﺤﻠﻟ ًﺎ ﺻﺎﺧ ًﺎ ﻣﺎﻤﺘ ها ﺢﻨﻣ ﻊﻣ ، ﺔﻴ ﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا و ﺮﻳﺎﻐﻣو ﻦﻴﺴﻨﺠﻟا ﻮ ﻬﺘﺸﻣو ن ﻮ ﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟ ا ﺎﻬﺑ ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا ي ﺮﻳﺎﻐﻣو ﻦﻴﺴﻨﺠﻟا ﻲ ﻬﺘﺸﻣو ﻦ ﻴ ﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟ ا ةرﺎﻳﺰﻟ نذإ ﺐﻠﻄﻟ ﺔﻃﺮﺸﻟا تﺎﻄﻠﺴﺑ وأ مﺎﻋ ﻲﻋﺪﻤﺑ لﺎﺼﺗﻻا  .ﺰﺠﺤﻟا ﻲﻓ
při těchto činnostech by měla být věnována zvláštní pozornost: vysoce rizikovým případům včetně trestního postihu, trestu smrti, mučení nebo špatného zacházení; případům údajného a prokázaného násilí vůči obráncům lidských práv LGBT osob; osvědčeným postupům pro dosažení změny politiky a právních předpisů a strukturálním omezením včetně diskriminačních právních předpisů a postupů, jakož i beztrestnosti porušování lidských práv příslušníků menšiny LGBT. 2. Pokud jde o mnohostranná fóra:
  toolkit_nl  
administratieve maatregelen, om te verzekeren dat seksuele gerichtheid of genderidentiteit onder geen beding redenen kunnen zijn voor strafrechtelijke sancties, en met name executies, arrestaties of vasthouding; ervoor zorgen dat deze schendingen van de mensenrechten worden onderzocht, dat de plegers verantwoordelijk worden gesteld en voor het gerecht worden gedaagd; er tevens voor zorgen dat mensenrechtenverdedigers afdoende beschermd worden, en de obstakels verwijderen die hen beletten bij hun activiteiten.
Throughout these actions special attention should be paid to: high risk cases including criminal sentences, the death penalty, torture or ill-treatment; cases of alleged and proven violations against human rights defenders of LGBT rights; good practices to achieve policy and legal change and to structural constraints including discriminatory legislation and practices, as well as impunity for human rights violations of LGBT people.
Dialoge auf VN-Ebene, mit denen zum Ausdruck gebracht wird, dass Verletzungen von Menschenrechten und Grundfreiheiten aus Gründen der sexuellen Ausrichtung oder der Geschlechtsidentität für die Europäische Union Anlass zu größter Sorge sind, und mit denen insbesondere die Verhängung der Todesstrafe aus diesen Gründen sowie außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen, Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, willkürliche Festnahme oder Haft und der Entzug der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte verurteilt werden. • Aufruf an die Staaten, alle erforderlichen – insbesondere legislativen oder administrativen –
información sobre la abolición de la pena de muerte y de ponerla a disposición del público (Documento de Copenhague), incorporar en las declaraciones nacionales de los Estados miembros de la UE dentro del marco de información de la Dimensión Humana de la OSCE información sobre la abolición de la pena de muerte relacionada con personas LGBT (medida contenida en las Directrices de la UE sobre la pena de muerte).
ﻊﺘﻤﺘ ﺗ ﻲﺘﻟا نﺎﺴﻧﻹا قﻮﻘﺣ تﺎ آﺎﻬﺘﻧا ﺎﻳﺎﻀﻘﺑ ﺔﻠﺼﻟا تاذ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟا تاءاﺮﺟﻹا لﻼ ﺧ ﺢﺿاو ﻢﻋد رﺎﻬﻇإو ﻢآﺎﺤﻤﻟا تﺎﺴﻠﺟ رﻮﻀﺣ  . ةرﻮﻄﺨﻟا ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ تﻻﺎﺤﻠﻟ ًﺎ ﺻﺎﺧ ًﺎ ﻣﺎﻤﺘ ها ﺢﻨﻣ ﻊﻣ ، ﺔﻴ ﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا و ﺮﻳﺎﻐﻣو ﻦﻴﺴﻨﺠﻟا ﻮ ﻬﺘﺸﻣو ن ﻮ ﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟ ا ﺎﻬﺑ ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا ي ﺮﻳﺎﻐﻣو ﻦﻴﺴﻨﺠﻟا ﻲ ﻬﺘﺸﻣو ﻦ ﻴ ﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟ ا ةرﺎﻳﺰﻟ نذإ ﺐﻠﻄﻟ ﺔﻃﺮﺸﻟا تﺎﻄﻠﺴﺑ وأ مﺎﻋ ﻲﻋﺪﻤﺑ لﺎﺼﺗﻻا  .ﺰﺠﺤﻟا ﻲﻓ
při těchto činnostech by měla být věnována zvláštní pozornost: vysoce rizikovým případům včetně trestního postihu, trestu smrti, mučení nebo špatného zacházení; případům údajného a prokázaného násilí vůči obráncům lidských práv LGBT osob; osvědčeným postupům pro dosažení změny politiky a právních předpisů a strukturálním omezením včetně diskriminačních právních předpisů a postupů, jakož i beztrestnosti porušování lidských práv příslušníků menšiny LGBT. 2. Pokud jde o mnohostranná fóra:
  Europese Unie - EEAS (E...  
Internationale programma's zoals het Bolognaproces maken docenten mobieler, bevorderen de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties en zorgen voor uitwisseling van expertise op gebieden zoals benchmarking in het onderwijs en permanente educatie.
Through international programmes such as the Bologna Process the EU is also able to increase the mobility of teachers, promote the mutual recognition of qualifications, and share expertise in areas such as benchmarking and lifelong learning.
Grâce à des programmes internationaux tels que le processus de Bologne, l'UE est également en mesure d'accroître la mobilité des enseignants, de promouvoir la reconnaissance mutuelle des qualifications et de favoriser le partage d'expériences dans des domaines tels que l'étalonnage des performances (benchmarking) et l'apprentissage tout au long de la vie.
Mit internationalen Programmen wie dem Bologna-Prozess kann die EU die Mobilität von Lehrern verbessern, die gegenseitige Anerkennung von Abschlüssen fördern und Fachwissen in Bereichen wie Benchmarking und lebenslanges Lernen verbreiten.
Mediante programas internacionales, como el proceso de Bolonia, la UE también es capaz de incrementar la movilidad de los profesores, fomentar el reconocimiento mutuo de cualificaciones y compartir conocimientos en los ámbitos de la evaluación comparativa y el aprendizaje permanente.
Attraverso programmi internazionali come il Processo di Bologna, l'UE è inoltre in grado di accrescere la mobilità degli insegnanti, di promuovere il riconoscimento reciproco dei titoli di studio e di condividere esperienze in campi come il benchmarking e l'apprendimento lungo tutto l'arco della vita.
Através de programas internacionais como o Processo de Bolonha, a UE contribui também para aumentar a mobilidade dos docentes e promover o reconhecimento mútuo dos diplomas e a partilha de competências em áreas como a avaliação comparativa (benchmarking) e a aprendizagem ao longo da vida.
Μέσω διεθνών προγραμμάτων, όπως η διαδικασία της Μπολόνιας, η ΕΕ μπορεί επίσης να διευκολύνει την κινητικότητα των καθηγητών, την αμοιβαία αναγνώριση των προσόντων, και την ανταλλαγή εμπειρογνωσίας σε τομείς όπως η διά βίου μάθηση.
Чрез международни програми като Процеса от Болоня ЕС успява също така да повиши мобилността на учителите, да стимулира взаимното признаване на квалификации и да споделя опит в области като бенчмаркинг и учене през целия живот.
Díky mezinárodním programům, jako je např. boloňský proces, Unie také zvyšuje mobilitu učitelů, prosazuje vzájemné uznávání kvalifikací a podporuje sdílení poznatků týkajících se referenčního srovnávání a celoživotního učení.
Med internationale programmer som Bolognaprocessen kan EU også øge undervisernes mobilitet, fremme gensidig anerkendelse af kvalifikationer og udveksle ekspertise inden for områder som benchmarking og livslang læring.
Selliste rahvusvaheliste programmide vahendusel nagu Bologna protsess, on ELil võimalus ka suurendada õppejõudude liikuvust, edendada kutsekvalifikatsioonide vastastikust tunnustamist ning jagada eksperdiarvamusi valdkondades, nagu võrdlusuuringud ja elukestev õpe.
Bolognan prosessin ja muiden kansainvälisten ohjelmien kautta EU edistää myös opettajien liikkuvuutta ja tutkintojen vastavuoroista tunnustamista. Ohjelmien avulla voidaan jakaa myös esimerkiksi vertailuanalyyseihin ja elinikäiseen oppimiseen liittyvää asiantuntemusta.
A bolognai folyamathoz hasonló nemzetközi programoknak köszönhetően az EU fokozni tudja a tanárok mobilitását, elősegíti a képesítések kölcsönös elismerését, és lehetővé teszi a tapasztalatcserét a teljesítményértékelés és az egész életen át tartó tanulás terén.
Dzięki takim programom międzynarodowym jak proces boloński, UE może także zwiększyć mobilność nauczycieli, promować wzajemne uznawanie kwalifikacji oraz dzielić się doświadczeniem w takich obszarach, jak benchmarking czy uczenie się przez całe życie.
În acelaşi timp, UE a iniţiat programe internaţionale precum procesul de la Bologna, care stimulează mobilitatea profesorilor, promovează recunoaşterea reciprocă a calificărilor şi pune în comun cunoştinţe de specialitate în domenii cum ar fi învăţarea de-a lungul vieţii şi analizele comparative.
Prostredníctvom medzinárodných programov (napríklad bolonský proces) EÚ podporuje mobilitu učiteľov, uľahčuje vzájomné uznávanie kvalifikácií a umožňuje výmenu skúseností v takých oblastiach, akými sú napríklad benchmarking a celoživotné vzdelávanie.
Z mednarodnimi pobudami, kot je bolonjski proces, EU povečuje mobilnost učiteljev, spodbuja vzajemno priznavanje kvalifikacij in sodeluje na različnih področjih, denimo primerjalni analizi in vseživljenjskemu učenju.
Med hjälp av internationella program och strategier som Bolognaprocessen kan EU öka rörligheten hos lärare, främja det ömsesidiga erkännandet av kvalifikationer och utbyta expertis på områden som benchmarking och livslångt lärande.
Īstenodama starptautiskas programmas (kā Boloņas procesu), ES arī stimulē skolotāju mobilitāti, gādā par kvalifikāciju savstarpēju atzīšanu un dalās labākajā praksē tādās jomās kā salīdzinošā vērtēšana un mūžizglītība.
Permezz ta' programmi internazzjonali bħall-Proċess ta' Bologna, l-UE tinsab ukoll f'qagħda li tkabbar il-mobbiltà tal-għalliema, tippromwovi l-għarfien reċiproku tal-kwalifiki, u tiskambja l-kompetenzi f'oqsma bħall-benchmarking u t-tagħlim matul il-ħajja.
  Europese Unie - EEAS (E...  
De EDEO helpt de hoge vertegenwoordiger te zorgen voor de coördinatie en samenhang van het externe optreden van de Unie, doet beleidsvoorstellen en voert deze na goedkeuring door de Raad uit. De EDEO staat de voorzitter van de Europese Raad en de voorzitter en de leden van de Commissie met raad en daad bij in hun taken op het gebied van de externe betrekkingen en zorgt ervoor dat nauw met de lidstaten wordt samengewerkt.
The EEAS assists the High Representative in ensuring the consistency and coordination of the Union's external action as well as by preparing policy proposals and implementing them after their approval by the Council. It also assists the President of the European Council and the President as well as the Members of the Commission in their respective functions in the area of external relations and ensures close cooperation with the Member States. The network of EU delegations around the world is part of the EEAS structure.
Le SEAE assiste la haute représentante en veillant à la coordination et à la cohérence de l’action extérieure de l’Union, ainsi qu'en élaborant des propositions d’actions et en les mettant en œuvre après leur approbation par le Conseil. Il assiste également le président du Conseil européen ainsi que le président et les membres de la Commission dans l’exercice de leurs fonctions respectives dans le domaine des relations extérieures, et assure une coopération étroite avec les États membres. Le réseau de délégations de l’UE à travers le monde fait partie de la structure du SEAE.
Der EAD unterstützt die Hohe Vertreterin dabei, die Kohärenz und Koordinierung des auswärtigen Handelns der Union zu gewährleisten und Politikvorschläge auszuarbeiten und nach deren Billigung durch den Rat umzusetzen. Darüber hinaus unterstützt er den Präsidenten des Europäischen Rates sowie den Präsidenten und die Mitglieder der Kommission bei der Wahrnehmung ihrer jeweiligen Aufgaben im Bereich der Außenbeziehungen und sorgt für eine enge Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten. Das Netzwerk von EU-Delegationen rund um die Welt ist Teil der Struktur des EAD.
El SEAE asiste a la Alta Representante en el mantenimiento de la coherencia y coordinación de la acción exterior de la UE así como en la elaboración de las propuestas políticas y en su aplicación tras la aprobación del Consejo. También asiste al Presidente del Consejo Europeo y al Presidente y los miembros de la Comisión en sus respectivas funciones en el ámbito de las relaciones exteriores y garantiza una estrecha cooperación con los Estados miembros. La red de las delegaciones de la UE en todo el mundo es parte de la estructura del SEAE.
Il SEAE coadiuva l'alto rappresentante assicurando la coerenza e il coordinamento dell'azione esterna dell'Unione e preparando proposte d'azione, che provvede a mettere in atto dopo la loro approvazione da parte del Consiglio. Assiste inoltre il presidente del Consiglio europeo e il presidente e i membri della Commissione nell'assolvimento delle rispettive funzioni nel settore delle relazioni esterne e assicura una stretta cooperazione con gli Stati membri. La rete delle delegazioni UE nel mondo è inserita nella struttura del SEAE.
O SEAE assiste a Alta Representante naquilo que é necessário para assegurar a coerência e coordenação da ação externa da UE, assim como na elaboração de propostas políticas e na respetiva execução após a sua aprovação pelo Conselho. Também assiste o Presidente do Conselho Europeu e o Presidente, bem como os Membros da Comissão no desempenho das suas funções respetivas no domínio das relações externas e assegura uma estreita cooperação com os Estados-Membros. A rede das delegações da UE em todo o mundo faz parte da estrutura do SEAE.
Η ΕΥΕΔ επικουρεί την Ύπατη Εκπρόσωπο διασφαλίζοντας τη συνέπεια και τον συντονισμό της εξωτερικής δράσης της Ένωσης, καταρτίζοντας προτάσεις πολιτικής και προετοιμάζοντας την εφαρμογή τους μετά την έγκρισή τους από το Συμβούλιο. Επικουρεί επίσης τον πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και τον Πρόεδρο και τα μέλη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στον τομέα των εξωτερικών σχέσεων και αναπτύσσει στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη. Μέρος της ΕΥΕΔ είναι ένα δίκτυο αντιπροσωπειών της ΕΕ σε όλο τον κόσμο.
ЕСВД подпомага върховния представител при осигуряването на съгласуваност и координация на външната дейност на Съюза, както и чрез изготвянето на предложения за политики и прилагането им след тяхното одобрение от Съвета. Службата също така подпомага председателя на Европейския съвет и председателя на Комисията и нейните членове при изпълнението на съответните им функции в областта на външните отношения и осигурява тясно сътрудничество със страните от ЕС. Мрежата от делегациите на ЕС в целия свят е част от структурата на ЕСВД.
ESVČ vysokému představiteli asistuje při zajišťování souladu a koordinace vnější činnosti Unie, jakož i při přípravě politických návrhů a jejich provádění po jejich schválení Radou. Služba je rovněž nápomocna předsedovi Evropské rady, předsedovi Komise a jejím členům při výkonu jejich funkcí v oblasti vnějších vztahů a zajišťuje úzkou spolupráci s členskými státy. Součástí struktury ESVČ je síť delegací EU ve světě.
Udenrigstjenesten hjælper den højtstående repræsentant med at sikre sammenhængen i og samordningen af EU's indsats udadtil og med at udarbejde politiske forslag og gennemføre dem, efter at Rådet har godkendt dem. Den hjælper også formanden for Det Europæiske Råd og Kommissionens formand og medlemmer med deres opgaver i forbindelse med forbindelserne udadtil og sikrer et tæt samarbejde med medlemslandene. Netværket af EU-delegationer rundt om i verden er en del af udenrigstjenesten.
Euroopa välisteenistus abistab kõrget esindajat liidu välistegevuse järjepidevuse ja koordineerituse tagamisel ning poliitiliste ettepanekute ettevalmistamisel ning nende rakendamisel pärast seda, kui nõukogu on need heaks kiitnud. Samuti abistab välisteenistus Euroopa Ülemkogu eesistujat ning komisjoni presidenti ja liikmeid nende välissuhetega seotud ülesannetes ning tagab tiheda koostöö liikmesriikidega. ELi delegatsioonide võrgustik üle kogu maailma moodustab osa Euroopa välisteenistuse struktuurist.
EUH auttaa korkeaa edustajaa unionin ulkoisen toiminnan johdonmukaisuuden ja koordinoinnin varmistamisessa. Se avustaa myös ulkopolitiikkaa koskevien ehdotusten valmistelussa ja niiden täytäntöönpanossa neuvoston hyväksyttyä ne. Lisäksi se avustaa Eurooppa-neuvoston puheenjohtajaa sekä komission puheenjohtajaa ja jäseniä näiden omissa tehtävissä ulkosuhteiden alalla sekä varmistaa tiiviin yhteistyön jäsenvaltioiden kanssa. EU:n maailmanlaajuinen edustustoverkosto on osa EUH:n organisaatiota.
Az EKSZ segíti a főképviselőt annak biztosításában, hogy az Unió külső fellépései következetesek és összehangoltak legyenek, valamint közreműködik a szakpolitikai javaslatok elkészítésében és – a Tanács általi jóváhagyásukat követően – azok végrehajtásában. Az EKSZ segíti továbbá az Európai Tanács elnökét, a Bizottság elnökét, valamint a Bizottság tagjait a külkapcsolatokkal összefüggő feladataik ellátása során, és biztosítja a szoros együttműködést a tagállamokkal. A világ különböző pontjain működő EU-küldöttségek hálózata az EKSZ szervezeti felépítésének részét képezi.
ESDZ wspiera wysoką przedstawiciel w zapewnianiu spójności i koordynacji działań zewnętrznych Unii, a także przygotowuje wnioski dotyczące polityki i wdraża je po zatwierdzeniu ich przez Radę. Organ ten pomaga również przewodniczącemu Rady Europejskiej, a także przewodniczącemu i członkom Komisji w pełnieniu ich poszczególnych funkcji w zakresie stosunków zewnętrznych i zapewnia bliską współpracę z państwami członkowskimi. Sieć delegatur Unii na całym świecie jest częścią struktury ESDZ.
Serviciul European de Acţiune Externă (SEAE) îi oferă sprijin Înaltului Reprezentant asigurând consistenţa şi coordonarea activităţilor pe plan extern, pregătind propuneri de politică şi, ulterior, după ce acestea sunt aprobate de Consiliu, punându-le în aplicare. De asemenea, SEAE îi asistă pe preşedintele Consiliului European şi pe preşedintele şi membrii Comisiei în exercitarea atribuţiilor pe care aceştia le deţin în domeniul relaţiilor externe şi asigură o strânsă cooperare cu statele membre. Reţeaua delegaţiilor UE în lume face parte din structura SEAE.
ESVČ pomáha vysokej predstaviteľke pri zabezpečovaní konzistencie a koordinácie vonkajšej činnosti Únie, pripravuje strategické návrhy a zodpovedá za ich realizáciu po tom, ako ich schválila Rada. Taktiež pomáha predsedovi Európskej rady, predsedovi Komisie a komisárom pri výkone ich funkcií v oblasti vonkajších vzťahov a zabezpečuje úzku spoluprácu s členskými štátmi. Súčasťou štruktúry ESVČ je aj sieť delegácií EÚ vo svete.
Evropska služba za zunanje delovanje pomaga visoki predstavnici pri zagotavljanju doslednosti in usklajenosti zunanjih ukrepov Unije ter pripravi predlogov in njihovem izvajanju, potem ko jih odobri Svet. Prav tako pomaga predsedniku Evropskega sveta ter predsedniku in članom Komisije pri opravljanju njihovih nalog na področju zunanjih odnosov in hkrati zagotavlja tesno sodelovanje z državami članicami. Del strukture evropske službe za zunanje delovanje je tudi mreža delegacij EU po svetu.
EU:s utrikestjänst bistår utrikesrepresentanten med att samordna EU:s yttre åtgärder, förbereda politiska förslag och genomföra åtgärderna efter rådets godkännande. Utrikestjänsten sörjer för ett nära samarbete med EU-länderna och bistår dessutom Europeiska rådets ordförande, kommissionens ordförande och kommissionärerna i deras respektive funktioner på det utrikespolitiska området. Nätverket av EU-delegationer runtom i världen ingår i utrikestjänstens organisation.
EĀDD palīdz Augstajam pārstāvim nodrošināt Savienības ārpolitikas saskaņotību un koordināciju, kā arī sagatavo priekšlikumus attiecībā uz politiku un šos priekšlikumus īsteno, kad tos ir apstiprinājusi Padome. Dienests palīdz arī Eiropadomes priekšsēdētājam un Komisijas priekšsēdētājam un Komisijas locekļiem veikt to attiecīgās funkcijas ārējo attiecību jomā un nodrošina ciešu sadarbību ar dalībvalstīm. Visā pasaulē esošo ES delegāciju tīkls ir EĀDD struktūras sastāvdaļa.
L-EEAS jassisti lir-Rappreżentant Għoli kemm biex tiżgura l-konsistenza u l-koordinazzjoni tal-azzjoni esterna tal-Unjoni kif ukoll biex tipprepara l-proposti politiċi u l-implimentazzjoni tagħhom wara l-approvazzjoni mill-Kunsill. Hu jassisti wkoll lill-President tal-Kunsill Ewropew u lill-President kif ukoll lill-Membri tal-Kummissjoni fil-funzjonijiet rispettivi tagħhom fil-qasam tar-relazzjonijiet esterni u jiżgura l-kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri. In-netwerk tad-delegazzjonijiet tal-UE madwar id-dinja hu parti mill-istruttura tal-EEAS.