zorgt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15'610 Results   2'663 Domains   Page 10
  www.hoteldochiado.com  
De kamers en suites beschikken allemaal over de nieuwste voorzieningen om een bijdrage te leveren aan uw comfort en gemak. U kunt altijd contact met de buitenwereld houden via internet (gratis) en het 24-uurs video op aanvraagsysteem zorgt ervoor dat u zich niet zult vervelen.
The rooms and suites all offer the latest amenities to add to your comfort and convenience. You’ll always be able to stay in touch with free internet and the 24 hour on demand video system means you’ll always be entertained. Air conditioning ensures your comfort all year round and with the mini bar you have the convenience of a drink or a snack no matter what the hour.
Toutes les chambres et suites offrent les dernières commodités pour votre plus grand confort. Vous ne serez pas coupé du monde grâce à une connexion Internet gratuite, et vous pourrez vous divertir avec le système de vidéo à la demande, 24 heures sur 24. La climatisation vous assurera le confort tout au long de l’année, et grâce au mini-bar, vous pourrez facilement prendre un verre ou manger un encas, ceci à n’importe quelle heure.
Die Zimmer und Suiten sind mit den neusten Annehmlichkeiten ausgestattet, damit Sie sich in Ihrem Zimmer noch wohler fühlen. Sie können kostenlos den Wireless-Internetzugang benutzen und für Unterhaltung sorgt das Video on Demand System, das Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung steht. Die Klimaanlage sorgt dafür, dass Sie sich wohl fühlen und in der Minibar finden Sie Drinks und Snacks, egal um welche Zeit.
Todas las suites y habitaciones cuentan con las últimas comodidades, con el fin de que su estancia sea todavía más cómoda y agradable. Conexión gratuita a Internet, sistema de vídeo a la carta, aire acondicionado, que le permitirá mantener la habitación a la temperatura ideal durante todo el año, y mini-bar provisto de bebidas y snacks.
Tutte le camere e le suite offrono i più moderni servizi per offrirti il massimo del comfort e della comodità. Potrai mantenere i tuoi contatti grazie alla connessione internet gratuita e potrai godere di un piacevole intrattenimento grazie al sistema video on demand attivo 24 ore su 24. L’aria condizionata autonoma permette di ottenere la temperatura ideale in ogni periodo dell’anno e grazie a un comodo minibar potrai sorseggiare un drink o gustare uno snack a qualunque ora.
Todos os quartos e suites oferecem as mais recentes comodidades para adicionar ao seu conforto e conveniência. Poderá sempre manter-se em contacto com a internet grátis, e o sistema de vídeo a pedido 24h mantê-lo-á entretido. O ar-condicionado assegura o seu conforto durante todo o ano e o minibar é conveniente para que tenha sempre algo para comer ou petiscar a qualquer hora.
Kaikki huoneet ja sviitit tarjoavat uusimmat virkistysmahdolisuudet lisäten mukavuuttanne ja nautintoanne. Voitte aina olla yhetydessä ilmaisella internetillä ja ympärivuorokautinen videojärjestelmä pyydettäessä tarkoittaa että viihdytte aina. Ilmastointi takaa mukavuutenne ympäri vuoden ja minibaarilla teillä on drinkin tai välipalan mukavuus mihin aikaan tahansa.
Rommene og suitene tilbyr alle det nyeste i fasiliteter for å legge til komfort og bekvemmelighet. Du vil alltid kunne holde kontakten med gratis internett, og det 24-timers on-demand video systemet betyr at du alltid vil være underholdt. Air condition sikrer komfort hele året og med minibaren har du fordelene av å kunne ta en drink eller snack uansett tid.
Во всех номерах и сьютах предлагаются новейшие удобства, которые придадут дополнительный комфорт вашему пребыванию. У вас будет возможность всегда оставаться на связи с помощью бесплатного подключения к Интернету, а действующая круглосуточно система видео на заказ не позволит вам скучать. Система кондиционирования воздуха обеспечит вам комфорт в течение всего года, и, наконец, благодаря минибару напитки и закуски будут в вашем распоряжении в любое время.
  2 Hits www.safetyone.ro  
Waar u eveneens op kunt rekenen: lagere kosten en drastisch gereduceerde bouwtijden. Ons prefabricage-aandeel van max. 90% zorgt ervoor dat de bedrijfsvoering in de kliniek vrijwel onbelemmerd kan doorlopen.
Vos autres avantages : des coûts réduits et des délais de construction nettement plus courts. Grâce à notre niveau de préfabrication allant jusqu’à 90 %, la gestion de votre clinique pourra se poursuivre quasiment sans perturbation. Nous respectons également les délais de construction convenus.
Was Sie ebenfalls bekommen: reduzierte Kosten und drastisch reduzierte Bauzeiten. Unser Vorfertigungsgrad von bis zu 90 % sorgt dafür, dass Ihr Klinikbetrieb weitestgehend störungsfrei bleibt. Und den Termin zur Fertigstellung halten wir auch.
Lo que también consigue: menores costes y tiempos de construcción significativamente más cortos. Nuestro grado de prefabricación de hasta el 90 % contribuye a que el funcionamiento de su clínica se mantenga lo máximo posible sin verse alterado. Y también cumplimos los plazos de ejecución.
In più, potrete usufruire di altri importanti vantaggi: costi ridotti e tempi di costruzione nettamente inferiori. Grazie alla realizzazione di edifici prefabbricati al 90 %, il funzionamento della clinica non subisce alcuna interruzione. Inoltre, il rispetto delle scadenze di consegna è garantito
Hvad du ligeledes får: reducerede omkostninger og drastisk reducerede byggetider. Vores præfabrikationsgrad på op til 90 % sikrer, at din klinikdrift i vid udstrækning kan fortsætte uden afbrydelser. Og det aftalte færdiggørelsestidspunkt overholder vi også.
Du får også reduserte kostnader og drastisk reduserte byggetider. En forhåndsproduksjonsgrad på 90 % sørger for at det ikke oppstår problemer for din klinikkdrift. Vi overholder fristen for ferdigstillelse.
Dessutom får du lägre kostnader och avsevärt förkortade byggtider. Vår prefabriceringsgrad på upp till 90 procent säkerställer att driften av din klinik fortlöper störningsfritt i största möjliga utsträckning. Vi blir även klara på utsatt tid.
  2 Hits www.google.com.ph  
Google Apps zorgt ervoor dat u minder tijd kwijt bent aan het oplossen van problemen met producten en de IT-infrastructuur. Hierdoor kunt u uw aandacht richten op het leveren van verschillende servicecontracten en maakt u optimaal gebruik van uw tijd.
Google Apps réduit le temps perdu à résoudre des problèmes liés à l'infrastructure et aux produits informatiques. Vous pouvez ainsi vous concentrer sur vos différentes offres de contrats de services tout en optimisant votre temps.
Mit Google Apps muss weniger Zeit auf Probleme mit Produkten und der IT-Infrastruktur verwendet werden. So können Sie sich auf die Bereitstellung einer Vielzahl von Serviceverträgen konzentrieren und Ihre Zeit besser nutzen.
Google Apps reduce el tiempo dedicado a las incidencias relacionadas con la infraestructura de TI y los productos. Esto te permite centrarte en proporcionar diversos contratos de servicios y aprovechar mejor tu tiempo.
Google Apps riduce il tempo dedicato ai problemi legati alle infrastrutture e ai prodotti. Così puoi concentrarti sulla realizzazione di contratti di servizio diversificati e ottimizzare l'impiego del tuo tempo.
Google Apps vähentää tuotteeseen ja IT-infrastruktuuriin liittyviin ongelmiin käytettävää aikaa. Voit siis keskittyä tarjoamaan kattavampia palvelusopimuksia ja samalla tehostaa omaa ajankäyttöäsi.
Med Google Apps reduseres tiden som brukes på problemer med produkter og IT-infrastrukturen. Dermed kan du konsentrere deg om å levere mange forskjellige tjenester, samtidig som du utnytter tiden optimalt.
Благодаря Google Apps можно сократить временные затраты на обслуживание ИТ-инфраструктуры. Это позволит сосредоточиться на работе с клиентами и оптимально распределить свое время.
Google Apps förkortar tiden för produkt- och IT-infrastrukturfrågor. På så sätt kan du fokusera på att erbjuda olika serviceavtal och samtidigt bättre optimera din tid.
Google Apps giảm thời gian tiêu tốn vào các vấn đề về sản phẩm và cơ sở hạ tầng CNTT. Điều này cho phép bạn tập trung vào việc cung cấp nhiều hợp đồng dịch vụ trong khi tối ưu hóa thời gian của bạn tốt hơn.
  3 Hits www.hotelraga.com  
Raga Madeira Muthu Hotel, midden in de wijk Lido, is de perfecte locatie om als gastheer te dienen voor een zakelijk evenement en zorgt ervoor dat het een prettige ervaring wordt. Twee compleet uitgeruste vergaderzalen en personeel dat u graag bijstaat met de organisatie, worden aangevuld door de geweldige locatie van het hotel, met een adembenemend uitzicht tijdens de koffie- of lunchpauze en voldoende buitenactiviteiten.
Avec un tel emplacement dans le quartier du Lido, l'Hôtel Raga Madeira Muthu vous offre la salle idéale  pour organiser un événement d'entreprise et pour en faire une expérience agréable. Outre ses deux salles de réunion totalement équipées et son équipe heureuse de vous assister pour l'organisation, le fabuleux emplacement de l’hôtel offre des vues incroyables dont vous et vos hôtes pourrez profiter pendant les pauses-café ou déjeuner et de nombreuses animations extérieures.
Das Raga Madeira Muthu Hotel befindet sich in der Lido-Gegend und ist der ideale Ort für einen Geschäftsanlass. Das Hotel verfügt über zwei vollständig ausgestattete Tagungsräume und die Angestellten stehen Ihnen bei der Organisation gerne zur Verfügung. Dazu kommt die herrliche Lage des Hotels mit der atemberaubenden Aussicht während der Kaffee- oder Mittagspause. Zudem besteht genügend Raum für Außenaktivitäten.
Gracias a su ubicación en la zona del Lido, el Raga Madeira Muthu Hotel es el lugar perfecto para celebrar un evento corporativo y para conseguir que éste sea una experiencia inolvidable. Dos salas de reuniones completamente equipadas, un personal siempre dispuesto a ayudarle con la organización del evento, la fabulosa ubicación del hotel con impresionantes vistas de las que podrá disfrutar mientras los asistentes toman un café o almuerzan, y una amplia selección de animación en el exterior del hotel son los ingredientes perfectos para que su evento sea todo un éxito.
Data la sua posizione privilegiata vicino al Lido, l’Hotel Raga Madeira Muthu è la sede ideale per ospitare eventi aziendali e per farli diventare un’esperienza piacevole. Due sale riunioni completamente attrezzate ed il personale pronto ad assistere durante l’organizzazione, sono un perfetto complemento all’ubicazione unica della struttura, che offre panorami straordinari come scenografia per le pause pranzo e caffè durante i meeting, oltre a ricca animazione esterna.
Situado na zona do Lido, o Raga Madeira Muthu Hotel é o local perfeito para um evento de negócios e para que este se torne uma experiência agradável. As suas salas de conferência, totalmente equipadas, e o pessoal, sempre disponível para o que for necessário, são complementados pela fabulosa localização do hotel, pela vista extraordinária durante as pausas para café ou para almoço e pela enorme quantidade de diversão fora do hotel.
Sijoitettu niin kuin se on Lidossa, Raga Madeira Muthu Hotel on täydellinen paikka pitää yhtiötapahtumia ja auttaa tekemään siitä nautinnollisen kokemuksen. Kaksi täysin varustettua kokoushuonetta ja henkilökunta joka auttaa mielellään teitä järjestelyissä, täydennetään uskomattomalla sijainnilla, tarjoten erinomaiset näköalat kahvi- ja lounastauoilla ja tarjoten runsaasti ulkoilma aktiviteettejä
Den flotte beliggenheten i Lido området gjør Raga Madeira Muthu Hotel til det perfekte stedet for å arrangere en forretningsbegivenhet og for å bidra til en hyggelig opplevelse. To fullt utstyrte møterom og en stab som gjerne hjelper deg med organiseringen, kompletteres av hotellets fabelaktige beliggenhet, med praktfull utsikt i kaffe- eller lunsjpauser, og gir rikelig med utendørs animasjon.
Расположенный в зоне Лиду, Raga Madeira Muthu Hotel является превосходным местом для проведения такого корпоративного мероприятия, которое стало бы весьма приятным для его участников. К вашим услугам здесь есть два полностью оборудованных конференц-зала и персонал, который с удовольствием поможет вам с организацией мероприятия. К этому следует добавить замечательное местоположение, благодаря которому отсюда можно любоваться впечатляющими видами во время кофе-пауз или ланчей, а также множество развлечений на открытом воздухе.
  169 Hits www.feig.de  
Het feit dat mycorrhizae bestaat is een natuurlijk fenomeen en het is precies hetgeen dat biologisch tuinieren mooi en mysterieus maakt. Het toont zelfs aan dat zolang je goed voor je tuin zorgt, het alles zal doen om jou de planten van de beste kwaliteit te geven!
It is a natural phenomenon that mycorrhizae exist, and it is just what makes organic gardening beautiful and mysterious. In fact, it suggests that so long as you are looking after your garden properly, it is going to do everything it can to give you the best quality plants! Nature can look after everything for you. Those who grow in soilless growing mediums miss out on the real benefits of this kind of permaculture, where mini ecosystems are created.
L’existence des mycorhizes est un phénomène naturel, et c’est justement ce qui rend le jardinage bio intéressant et mystérieux : quand on entretient son jardin correctement, celuit-ci fera tout son possible pour donner les plantes de la meilleure qualité ! La nature peut s’occuper de tout. Ceux qui travaillent avec des milieux de culture hors-sol passent à côté des avantages réels de ce type de permaculture, où des mini-écosystèmes sont créés.
Es ist ein Naturphänomen, dass Mycorrhizae-Pilze existieren. Das ist es, was biologisches Gärtnern schön und geheimnisvoll macht. Tatsächlich legt dies nahe: Solange du dich richtig um deinen Garten kümmerst, wird er alles geben, um dir Pflanzen bester Qualität zu bieten. Die Natur kann sich um alles für dich kümmern. Denjenigen, die ohne Erde züchten, mangelt es an den echten Vorteilen dieser Art von Permakultur, in der Mini-Ökosysteme entstehen.
Es un fenómeno natural que la micorriza exista, y es lo que hace que la jardinería orgánica sea hermosa y misteriosa. ¡De hecho, sugiere que siempre que estés cuidado tu jardín apropiadamente, va a hacer todo lo que pueda para darte las plantas de la mejor calidad! La naturaleza puede cuidar todo por ti. Aquellos que cultivan en medios de cultivo sin suelo se pierden de los beneficios reales de este tipo de permacultura, donde los mini-ecosistemas son creados.
  www.csvintagelisboahotel.com  
Het eenvoudige maar elegante ontwerp benadrukt het oog voor detail, met aangenaam beddengoed, comfortabele stoelen, hoogpolig tapijt en moderne lichtverwerking, hetgeen zorgt voor een aantrekkelijk geheel.
Ces chambres plus grandes, de 21,30 m², sont destinées à une occupation double ou simple, avec des lits jumeaux ou un lit double et sont situées dans les étages supérieurs de l'hôtel, offrant de jolies vues sur la ville. Leur design simple mais élégant dénote l'attention que l‘hôtel porte aux détails, avec des jetés de lit attrayants, des fauteuils confortables, des tapis épais et des luminaires modernes contribuant à l’attrait général.
Diese größeren, 21,30 m2 großen Zimmer mit zwei Einzelbetten oder einem Doppelbett können von ein oder zwei Gästen bewohnt werden. Die Zimmer befinden sich auf den oberen Etagen des Hotels und bieten einen schönen Blick auf die Stadt. Das einfache, aber moderne Design mit schönen Bettüberwürfen, komfortablen Stühlen, hochflorigen Teppichen und einem modernen, hellen Inventar zeugt davon, dass das Hotel Wert auf jedes Detail legt und macht die Zimmer noch reizvoller.
Estas habitaciones algo más grandes, 21,30 metros cuadrados, están disponibles individuales y dobles y cuentan con camas gemelas o cama doble. Están situadas en las plantas altas del hotel, donde se disfruta de unas encantadoras vistas de la ciudad. Su diseño sencillo a la par que elegante denota el cuidado que se ha puesto en cada uno de los detalles, con atractivos cubrecamas, cómodas sillas, alfombras y modernos enseres.
Queste camere sono più grandi, 21.30 m², ad uso singola o doppia con letti twin o letto matrimoniale, e si trovano ai piani più alti dell’albergo, da dove si gode una veduta splendida della città. Il design semplice ma elegante denota la cura che in tutto l’albergo si ha per i dettagli, con copriletto eleganti, poltrone confortevoli, moquette alta e corpi illuminanti moderni, che si aggiungono all’invitante atmosfera generale.
Estes espaçosos quartos de 21,30 m2 encontram-se disponíveis para uma ou duas pessoas, com camas twin ou de casal, e estão situados nos pisos superiores do hotel, com encantadoras vistas sobre a cidade. O seu design simples mas elegante denota a atenção prestada aos detalhes, com atractivas colchas de cama, cadeiras confortáveis, carpetes de pêlo alto e modernos acessórios de iluminação, todos contribuindo para este ambiente de distinção.
Nämä suuremmat 21.30 m² huoneet ovat saatavilla yhdelle tai kahdelle hengelle tuplasängyllä tai kahden hengen sängyllä ja ne on sijoitettu hotellin yläkerroksiin, tarjoten ihanat näköalat yli kaupungin. Niiden yksinkertainen mutta ylellinen suunnittelu ilmaisee hotellin yksityiskohtien huomioonoton, puoleensavetävillä sänkypeitteillä, mukavilla tuoleilla, täys nukkumatoilla ja uudenaikaisilla valokalusteilla korostaen yleistä viehättävyyttä.
Disse store 21,30 kvm. rommene er tilgjengelige for enkel eller dobbel bruk med to enkle senger eller dobbeltseng, og er plassert i de øvre etasjene av hotellet, som tilbyr nydelig utsikt over byen. Deres enkle, men elegante design betegner hotellets oppmerksomhet på detaljer, med en attraktiv seng, komfortable stoler, gulvtepper og moderne lysarmaturer som utvider den generelle appellen.
Эти номера больше по площади – 21,30 кв. м, они предназначены для одноместного или двухместного проживания. В номерах стоят две парные односпальные кровати или одна двуспальная. Номера расположены на верхних этажах отеля, так что из них открываются прекрасные виды на город. Их несложный, но элегантный дизайн свидетельствует о том внимании, которое уделяется в этом отеле каждой детали: вас ждут красивые покрывала на кроватях, удобные кресла, ковры с высоким ворсом и современное освещение. Все это способствует тому, чтобы номер выглядел еще более привлекательно.
  3 Hits www.mediacrat.com  
De hoge lichtopbrengst zorgt ervoor dat deze lamp uiterst geschikt is voor beplante terrariums en voor dieren met lagere UV vereisten, zoals slangen, amfibieën (kikkers, padden en salamanders) en nachtactieve dieren.
The Exo Terra Natural Light is a full spectrum daylight bulb with a very high visual light output and high color rendering index (98 CRI). With its high visual light output and 6700 K Color temperature, the Natural Light Terrarium Bulb is recommended as general light source for all terrarium types. The high light output makes this bulb suitable for planted terrariums and it is ideal for animals with lower UV requirements, such as snakes, amphibians (frogs, toads and salamanders) and nocturnal animals. Combine this full spectrum daylight bulb with Exo Terra’s Reptile UVB100, Reptile UVB150 or Reptile UVB200, depending on the reptile’s UV requirements, to intensify natural sunlight conditions.
L’ampoule Natural Light Exo Terra est une ampoule en spectre continu reproduisant la lumière du jour au flux lumineux et à indice de rendu des couleurs (98) très élevés. Cette ampoule pour terrarium est recommandée comme source d’éclairage courant pour tout type de terrariums en raison de son flux lumineux élevé et de sa température de couleur de 6700 K. Le flux lumineux élevé convient parfaitement aux plantes de terrarium ainsi qu’aux animaux d’agrément, comme les serpents, les amphibiens (grenouilles, crapauds et salamandres) et les animaux nocturnes, dont les besoins en UV sont peu élevés. Amplifiez, selon les besoins particuliers du reptile, les conditions d’éclairage naturel en combinant cette ampoule en spectre continu reproduisant la lumière du jour à une lampe UVB100, UVB150 ou UVB200.
Die Exo Terra Natural Light ist eine Vollspektrum-Tageslichtlampe mit einem sehr hohen Ausstoß an sichtbarem Licht und einem hohen Farbwiedergabeindex (98 CRI). Mit dem hohen Ausstoß an sichtbarem Licht und den 6700 K Farbtemperatur ist die Natural Licht Terrarienlampe empfehlenswert als allgemeine Lichtquelle für alle Terrarienarten. Dank des hohen Lichtausstoßes ist die Lampe für bepflanzte Terrarien geeignet und ist ideal für Tiere mit geringeren UV-Bedürfnissen, wie z.B. Schlangen, Amphibien (Frösche, Kröten und Salamander) und nachtaktive Tiere. Entsprechend der UV-Bedürfnisse der Reptilien kombinieren Sie diese Vollspektrum-Tageslichtlampe mit der Exo Terra Reptile UVB100, UVB150 oder UVB200, um die Bedingungen des natürlichen Sonnenlichts zu intensivieren.
El Exo Terra Natural Light es una lámpara de espectro de luz diurna con una alta producción de luz visible y alto índice de reproducción cromática (CRI 98). Con su alta potencia de luz visible y la temperatura de color 6700 K, la lámpara para terrario Exo Terra Natural Light se recomienda como fuente general de luz para todos los tipos de terrarios. La gran salida de luz hace que este foco sea adecuado para terrarios plantados y es ideal para los animales con requisitos de UV más bajos, tales como serpientes, anfibios (ranas, sapos y salamandras) y animales nocturnos. Combine esta lámpara de espectro de luz diurna con Exo Terra Reptile UVB100, UVB150 o UVB200, dependiendo de los requerimientos UV del reptil, para intensificar las condiciones naturales de luz solar.
La luce naturale Exo Terra è una lampada diurna a spettro completo ad altissima emissione di luce visiva e con un indice di resa cromatica elevato (98 CRI). L'alta emissione di luce visiva e la temperatura di colore 6700 K rendono la lampada a luce naturale per terrari adatta a tutti i tipi di terrari come fonte di luce generale. L’alta emissione di luce rende la lampada adatta a terrari che contengono delle piante ed è ideale per gli animali con minor bisogno di UV come i serpenti, gli anfibi (rane, rospi e salamandre) e per gli animali notturni. Questa lampada diurna a spettro totale si abbina alla Exo Terra Reptile UVB100, UVB150 o UVB200, secondo i bisogni di UV del rettile per intensificare le condizioni naturali della luce solare.
  67 Hits e-justice.europa.eu  
Het netwerk stelt ook vast wat de beste praktijken zijn voor justitiële samenwerking op civiel- en handelsrechtelijk gebied en zorgt ervoor dat de relevante informatie binnen het netwerk wordt verspreid.
Since December 2002, the EJN-civil had organised more than 40 meetings devoted to practical and legal problems encountered by the Member States in the course of judicial cooperation, with particular reference to the application of measures adopted by the European Union. It also serves to identify best practices in judicial cooperation in civil and commercial matters and ensure that relevant information is disseminated within the Network.
Depuis décembre 2002, le RJE-civil a organisé plus de 40 réunions consacrées aux problèmes pratiques et juridiques rencontrés par les États membres dans le cadre de la coopération judiciaire, en examinant plus particulièrement l'application des mesures adoptées par l'Union européenne. Il sert également à définir les meilleures pratiques de la coopération judiciaire en matière civile et commerciale, et à assurer la diffusion des informations à ce sujet au sein du réseau.
Desde diciembre de 2002, la RJE civil ha organizado más de 40 reuniones dedicadas a examinar los problemas de tipo práctico y jurídico con que se enfrentan los Estados miembros en el desarrollo de la cooperación judicial, especialmente en lo que respecta a la aplicación de las medidas adoptadas por la Unión Europea. También se esfuerza por identificar las buenas prácticas en el terreno de la cooperación judicial en materia civil y mercantil, y por difundir la correspondiente información a través de la Red.
Desde dezembro de 2002, a RJE‑civil organizou mais de 40 reuniões dedicadas a problemas práticos e jurídicos que os Estados‑Membros enfrentaram no âmbito da cooperação judiciária, com particular incidência na aplicação de medidas adotadas pela União Europeia. Esta rede trata ainda de identificar as melhores práticas na área da cooperação judiciária em matéria civil e comercial e de assegurar a divulgação das informações relevantes entre os seus membros.
Από τον Δεκέμβριο του 2002, το ΕΔΔ σε αστικές υποθέσεις έχει οργανώσει περισσότερες από 40 συσκέψεις με αντικείμενο τα πρακτικά και νομικά προβλήματα που αντιμετωπίζουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της δικαστικής συνεργασίας, με ειδική αναφορά στην εφαρμογή μέτρων που έχουν θεσπισθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Επίσης, εντοπίζει βέλτιστες πρακτικές στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις και διασφαλίζει τη διάδοση των σχετικών πληροφοριών εντός του Δικτύου.
От декември 2002 година досега в ЕСМ-граждански въпроси са били организирани над 40 срещи по практически и юридически проблеми, които държавите членки срещат в хода на съдебното сътрудничество, със специален акцент върху прилагането на мерките, приети от Европейския съюз. Също така мрежата служи за идентифициране на добри практики в съдебното сътрудничество по гражданскоправни и търговскоправни въпроси и за осигуряване разпространението в рамките на мрежата на съответна информация.
Evropská soudní síť pro občanské a obchodní věci od prosince roku 2002 zorganizovala 40 setkání věnovaných praktickým a právním problémům, s nimiž se členské státy v rámci soudní spolupráce setkávají, zejména pak se zřetelem na uplatňování opatření přijatých Evropskou unií. Síť rovněž slouží k identifikaci osvědčených postupů v rámci soudní spolupráce v občanských a obchodních věcech a zajištění toho, aby byly jejím prostřednictvím rozšiřovány relevantní informace.
Alates detsembrist 2002 on võrgustik korraldanud üle 40 kohtumise selliste praktiliste ja õigusalaste küsimuste arutamiseks, mis liikmesriikidel on tekkinud õigusalase koostöö raames, pidades silmas eelkõige Euroopa Liidu võetud meetmete rakendamist. Selle eesmärk on ka selgitada välja tsiviil- ja kaubandusasjades tehtava koostöö hea tava ja tagada asjakohase teabe levimine võrgustiku kaudu.
Verkosto on järjestänyt joulukuusta 2002 alkaen yli 40 kokousta, joissa on käsitelty sekä oikeudellisia että käytännön ongelmia, joita jäsenvaltioissa on tullut esiin oikeudellisen yhteistyön ja erityisesti Euroopan unionin hyväksymien toimenpiteiden soveltamisen yhteydessä. Verkosto myös kerää siviili- ja kauppaoikeuden alalla tehtävään oikeudelliseen yhteistyöhön liittyviä parhaita käytänteitä ja huolehtii niitä koskevien tietojen levittämisestä verkostossa.
Od grudnia 2002 r. w ramach europejskiej sieci sądowej w sprawach cywilnych i handlowych zorganizowano ponad 40 spotkań poświęconych problemom natury praktycznej i prawnej napotykanym przez państwa członkowskie w trakcie współpracy sądowej, ze szczególnym uwzględnieniem stosowania środków przyjętych przez Unię Europejską. Sieć służy również jako forum ustalania najlepszych praktyk w zakresie współpracy sądowej w sprawach cywilnych i handlowych oraz dbaniu o rozpowszechnianie odpowiednich informacji w ramach sieci.
EPM v civilnih zadevah je od decembra 2002 organizirala več kot 40 srečanj, namenjenih težavam v praksi in pravnim vprašanjem, s katerimi se države članice srečujejo v okviru pravosodnega sodelovanja, zlasti pri izvajanju ukrepov, ki jih je sprejela Evropska unija. Njena namena sta tudi opredeljevanje najboljših praks v pravosodnem sodelovanju v civilnih in gospodarskih zadevah ter zagotavljanje širjenja ustreznih informacij v okviru mreže.
Kopš 2002. gada decembra ETST ir rīkojis vairāk nekā 40 sanāksmes par praktiskām un juridiskām problēmām, kas dalībvalstīm rodas tiesiskās sadarbības gaitā, pievēršot īpašu uzmanību Eiropas Savienībā pieņemto tiesību aktu piemērošanai. Tīkls arī palīdz apzināt ar tiesisko sadarbību civillietās un komerclietās saistīto paraugpraksi un iepazīstina tīkla dalībniekus ar būtisku informāciju.
Minn Diċembru 2002, in-NĠE-ċivili organizza iktar minn 40 laqgħa ddedikati għall-problemi prattiċi u ġuridiċi li jaffaċċjaw l-Istati Membri fil-kors tal-kooperazzjoni ġudizzjarja, b'referenza partikolari għall-applikazzjoni tal-miżuri adottati mill-Unjoni Ewropea. Huwa jservi wkoll sabiex jidentifika l-aħjar prassi fil-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji ċivili u kummerċjali u biex jiżgura li tixxerred l-informazzjoni rilevanti fi ħdan in-Netwerk.
  www.honestar.com  
join.me is meer dan een vergaderprogramma. Het zorgt voor betere bedrijfsresultaten en helpt iedere dag miljoenen mensen om zelf te bepalen hoe ze werken. Of het er nu om gaat om sneller deals te sluiten, klanten beter van dienst te zijn of projecten efficiënter af te ronden: we helpen professionals om hun werk te doen, of ze nu voor een kleine startup zonder noemenswaardig budget werken of voor grote bedrijven uit de Fortune 500.
join.me est bien davantage qu'un outil de réunion. Il améliore les résultats commerciaux et aide des millions d'utilisateurs à montrer au boulot qui est le boss, au quotidien. Qu'il s'agisse de conclure des affaires plus rapidement, de mieux servir les clients ou de mener les projets plus efficacement, nous aidons des gens des sociétés du Fortune 500 comme ceux des startups les plus obscures et agiles à travailler, mieux.
join.me ist mehr als ein Meeting-Tool. Tagtäglich hilft es Unternehmen, bessere Geschäftsergebnisse zu erzielen, und Millionen von Menschen können der Arbeit zeigen, wer der Boss ist. Ob schnellere Geschäftsabschlüsse, ein besserer Kundenservice oder ein effizienteres Projektmanagement, mit join.me können alle besser arbeiten – von Fortune-500-Unternehmen bis hin zum kleinsten Startup.
join.me es mucho más que una herramienta para celebrar reuniones. Contribuye a mejorar los resultados y ayuda a millones de personas a enseñarle al trabajo quién es el jefe, todos los días. ¿Cómo? Reduciendo el tiempo necesario para cerrar un trato, ofreciendo un mejor servicio a los clientes o multiplicando la eficiencia. Así es como ayudamos a hacer mejor su trabajo a organizaciones de todo tipo, desde compañías de la lista Fortune 500 hasta start-ups que empiezan a abrirse camino.
join.me non è soltanto uno strumento per meeting. Consente quotidianamente a milioni di persone di far vedere al lavoro chi è il capo, ottenendo risultati migliori. Sia che si tratti di concludere gli affari più velocemente, offrire ai clienti un servizio migliore o affrontare i progetti in modo più efficiente, join.me consente alle aziende, dalle più piccole e grintose startup alle Fortune 500, di fare meglio il proprio lavoro.
O join.me é mais do que uma ferramenta de reuniões. Ele traz melhores resultados comerciais e ajuda, todos os dias, milhões de pessoas a mostrar ao trabalho quem manda. Seja por fechar negócios com mais rapidez, oferecer um atendimento melhor aos clientes ou ter mais eficiência nos projetos, estamos ajudando desde empresas da Fortune 500 às menores startups a trabalhar com mais qualidade.
  4 Hits www.european-council.europa.eu  
Opdat handel voor meer groei en werkgelegenheid zorgt, blijft de EU vastbesloten om vrije, eerlijke en open handel te stimuleren en protectionisme te bestrijden, en blijft zij onverminderd voorstander van een robuust, op regels gebaseerd multilateraal handelsstelsel.
It is estimated that an ambitious trade agenda can lead in the medium term to an overall increase of 2 % in GDP growth and to the creation of two million jobs. In order to better use trade as an engine for growth and job creation, the EU remains determined to promote free, fair and open trade and to fight protectionism and remains committed to a strong rules-based multilateral system.
On estime qu'un programme ambitieux dans le domaine du commerce peut se traduire à moyen terme par un accroissement global de 2 % en termes de croissance du PIB et par la création de deux millions d'emplois. Pour mieux utiliser le commerce comme moteur de la croissance et de la création d'emplois, l'UE demeure déterminée à favoriser des échanges commerciaux libres, équitables et ouverts tout en luttant contre le protectionnisme et elle demeure résolument attachée à un système multilatéral solide et reposant sur des règles.
Es wird geschätzt, dass eine ehrgeizige Handelsagenda mittelfristig zu einer Gesamtsteigerung des BIP-Wachstums um 2 % und zur Schaffung von zwei Millionen Arbeitsplätzen führen kann. Damit der Handel besser als Motor für Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen genutzt werden kann, ist die EU weiterhin entschlossen, einen freien, fairen und offenen Handel zu fördern und den Protektionismus zu bekämpfen, und wird sich weiterhin für ein starkes regelgestütztes multilaterales System einsetzen.
Se estima que un programa comercial ambicioso puede conducir a medio plazo a un aumento global del 2 % del crecimiento del PIB y a la creación de dos millones de puestos de trabajo. Para sacar mayor partido del comercio como motor de crecimiento y de creación de empleo, la UE se mantiene firme en su propósito de fomentar un comercio libre, justo y abierto y de luchar contra el proteccionismo y sigue comprometida respecto a un sistema multilateral basado en sólidas normas.
Si stima che un'agenda commerciale ambiziosa possa condurre a medio termine a un incremento complessivo del 2 % della crescita del PIL e alla creazione di 2 milioni di posti di lavoro. Per servirsi meglio del commercio come motore della crescita e della creazione di posti di lavoro, l'UE rimane determinata a promuovere scambi liberi, equi e aperti e a combattere il protezionismo e continua a perseguire l'obiettivo di un sistema multilaterale forte e regolamentato.
Estima-se que uma agenda comercial ambiciosa poderá gerar, a médio prazo, um aumento global do crescimento da ordem dos 2 % do PIB e a criação de 2 milhões de empregos. No intuito de utilizar melhor o comércio como motor de crescimento e emprego, a UE continua decidida a fomentar trocas comerciais livres, justas e abertas e a lutar contra o protecionismo, mantendo-se empenhada no desenvolvimento de um sistema multilateral forte e assente em regras.
Εκτιμάται ότι ένα φιλόδοξο εμπορικό θεματολόγιο μπορεί να οδηγήσει μεσοπρόθεσμα σε συνολική αύξηση του ΑΕγχΠ κατά 2 % και σε δημιουργία δύο εκατομμυρίων θέσεων απασχόλησης. Για την καλύτερη εκμετάλλευση του εμπορίου ως κινητήριας δύναμης για την ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης, η ΕΕ εξακολουθεί να είναι αποφασισμένη να προωθήσει τις ελεύθερες, δίκαιες και ανοικτές συναλλαγές και να καταπολεμήσει τον προστατευτισμό ενώ παραμένει προσηλωμένη σε ένα ισχυρό και βασιζόμενο σε κανόνες πολυμερές σύστημα.
Прогнозира се, че една амбициозна програма в областта на търговията може да доведе в средносрочен план до общо увеличение на ръста на БВП с 2 % и до създаване на два милиона работни места. С цел по-добро използване на търговията за двигател за създаването на растеж и работни места, ЕС остава решен да насърчава свободната, справедлива и отворена търговия и да води борба с протекционизма, като запазва ангажимента си за силна, основана на правила, многостранна система.
Odhaduje se, že ambiciózní obchodní agenda může ve střednědobém horizontu zajistit celkové zvýšení růstu HDP o 2 % a vytvoření 2 milionů pracovních míst. Pro lepší využívání obchodu jako hnací síly růstu a tvorby pracovních míst je EU i nadále odhodlána prosazovat volný, spravedlivý a otevřený obchod a bojovat proti protekcionismu a zůstává zastánkyní pevného mnohostranného systému založeného na pravidlech.
Det anslås, at en ambitiøs handelsdagsorden på mellemlang sigt kan føre til en samlet vækst­fremgang i BNP på 2 % og skabelse af over to millioner job. For bedre at udnytte handel som drivkraft for vækst og jobskabelse er EU er fast besluttet på at fremme fri, fair og åben handel og bekæmpe protektionisme, og det er fortsat engageret i et stærkt, regelbaseret multilateralt handelssystem.
Hinnangute kohaselt saab suurte eesmärkidega kaubanduse tegevuskava tuua keskpikas perspektiivis kaasa SKP 2%se suurenemise ja kahe miljoni töökoha loomise. Et paremini kasutada kaubandust majanduskasvu ja töökohtade loomise edasiviiva jõuna, on EL endiselt pühendunud vaba, õiglase ja avatud kaubanduse edendamisele ning protektsionismi vastu võitlemisele ning on veendunud mitmepoolse reeglitepõhise süsteemi vajalikkuses.
Arvioiden mukaan kunnianhimoisen kauppapoliittisen ohjelman avulla voidaan keskipitkällä aikavälillä lisätä kasvua yhteensä 2 prosenttia BKT:sta ja luoda 2 miljoonaa työpaikkaa. Jotta kauppaa voitaisiin hyödyntää paremmin kasvun edistämisessä ja työpaikkojen luomisessa, EU aikoo edelleen päättäväisesti edistää vapaata, oikeudenmukaista ja avointa kauppaa ja torjua protektionismia ja on edelleen sitoutunut vahvaan, sääntöihin perustuvaan monenväliseen kauppajärjestelmään.
A becslések szerint egy ambiciózus kereskedelmi program megvalósítása középtávon 2%-os GDP-növekedési többlettel járhat, és több mint kétmillió munkahelyet teremthet. Annak érdekében, hogy jobban ki tudja használni a kereskedelemben rejlő, a növekedés és a munkahelyteremtés fokozására fordítható lehetőségeket, az EU továbbra is elkötelezett a szabad, tisztességes és nyitott kereskedelem előmozdítása és a protekcionizmus elleni küzdelem mellett, és változatlanul a szigorú szabályokon alapuló multilaterális rendszer eltökélt híve.
Numatoma, kad nustačius plataus užmojo prekybos darbotvarkę, vidutinės trukmės laikotarpiu bendras ekonomikos augimo padidėjimas gali sudaryti 2 % BVP ir gali būti sukurta du milijonai darbo vietų. Siekiant kuo geriau pasinaudoti prekyba kaip ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo varomąja jėga, ES tebėra pasiryžusi skatinti laisvą, sąžiningą ir atvirą prekybą, kovoti su protekcionizmu ir tebėra įsipareigojusi plėtoti tvirtą, taisyklėmis grindžiamą daugiašalę sistemą.
Ocenia się, że ambitny plan handlowy może w średniej perspektywie doprowadzić do ogólnego zwiększenia wzrostu PKB o 2% i stworzenia 2 milionów miejsc pracy. Chcąc skuteczniej wykorzystać handel jako siłę napędową wzrostu gospodarczego i generator nowych miejsc pracy, UE jest zdecydowana propagować wolny, sprawiedliwy i otwarty handel oraz zwalczać protekcjonizm i nadal stanowczo opowiada się za silnym wielostronnym systemem handlowym regulowanym przepisami.
Se estimează că o agendă ambițioasă în domeniul comerțului poate duce pe termen mediu la o creștere totală a PIB cu 2 % și la crearea a două milioane de locuri de muncă. Pentru mai buna utilizare a comerțului ca motor de creștere și creare de locuri de muncă, UE rămâne decisă să promoveze un comerț liber, echitabil și deschis și să combată protecționismul și rămâne angajată în vederea unui sistem multilateral puternic, bazat pe norme.
Odhaduje sa, že ambiciózny program v oblasti obchodu môže v strednodobom horizonte viesť k celkovému zvýšeniu rastu HDP o 2 % a k vytvoreniu dvoch miliónov pracovných miest. Cieľom EÚ je lepšie využívať obchod ako hybnú silu rastu a tvorby pracovných miest a preto je aj naďalej odhodlaná presadzovať voľný, spravodlivý a otvorený obchod, bojovať proti protekcionizmu a podporovať spoľahlivý viacstranný systém založený na pravidlách.
Z ambiciozno trgovinsko agendo naj bi po ocenah srednjeročno dosegli splošno 2-odstotno zvišanje rasti BDP in ustvarili dva milijona novih delovnih mest. Da bi trgovina uspešneje spodbujala rast in ustvarjanje delovnih mest, je EU odločena, da bo še naprej spodbujala prosto, pravično in odprto trgovino ter se borila proti protekcionizmu, še naprej pa se bo zavzemala tudi za večstranski sistem s trdnimi pravili.
En ambitiös handelsagenda beräknas på medellång sikt kunna leda till en sammanlagd ökning av BNP-tillväxten med 2 % och över två miljoner nya arbetstillfällen. För att bättre kunna använda handeln som en motor för tillväxt och skapande av sysselsättning är EU fast beslutet att fortsätta att främja en fri, rättvis och öppen handel och att bekämpa protektionism. EU står fast vid sitt stöd för ett starkt och regelbaserat multilateralt handelssystem.
Tiek lēsts, ka vērienīga tirdzniecības programma ļautu vidējā termiņā panākt IKP kopējo pieaugumu par 2 % un radīt divus miljonus darbvietu. Lai labāk izmantotu tirdzniecību kā izaugsmes un darbvietu radīšanas dzinējspēku, ES joprojām ir pilna apņēmības sekmēt brīvu, taisnīgu un atvērtu tirdzniecību un cīnīties pret protekcionismu, un tā turpina atbalstīt stingru un uz noteikumiem balstītu daudzpusēju sistēmu.
Huwa stmat li aġenda ambizzjuża għall-kummerċ tista’ twassal fuq perijodu medju ta’ żmien għal żieda ġenerali ta’ 2 % fit-tkabbir tal-PDG u għall-ħolqien ta’ żewġ miljun impjieg. Sabiex isir użu aħjar mill-kummerċ bħala magna għat-tkabbir u l-ħolqien ta’ impjiegi, l‑UE tibqa’ ddeterminata li tippromovi kummerċ ħieles, ġust u miftuħ u li tiġġieled il-protezzjoniżmu u tibqa’ impenjata bis-sħiħ għal sistema multilaterali bbażata fuq ir-regoli.
  12 Hits restrain.eu.com  
Mooie suite, met inbegrip van diensten. Tiztik 1 Monte Alban Mooie suite voor 1 of 2 personen, ingericht in oranje met een zelfgemaakte stijl die ervoor zorgt dat je nadenkt over de pre-Spaanse stad van Monte Alban.
Beautiful suite, including services. Tiztik 1 MONTE ALBAN Beautiful suite for 1 or 2 people, decorated in orange with a homemade style that will make you think about the pre-Hispanic city of Monte Alban. It is fully furnished: a double bed, living room, dining room, kitchenette, refrigerator, microwave, stove and pottery. All services are included (water, electricity, gas and wireless internet). In the south of Mexico City, well connected to major avenues (Insurgentes Sur, Revolución) and universities (UNAM, ITAM ...). We rent by night, week or month; the longer the stay, will be the cheapest price! We have studios, lofts and suites for every necessity!
Belle suite, y compris les services. Tiztik 1 MONTE ALBAN Belle suite pour 1 ou 2 personnes, décorées en orange avec un style maison qui vous fera penser à la ville pré-hispanique de Monte Alban. Il est entièrement meublé: un lit double, salon, salle à manger, coin cuisine, réfrigérateur, micro-ondes, cuisinière et de la poterie. Tous les services sont inclus (eau, électricité, gaz et internet sans fil). Dans le sud de Mexico, bien relié aux grandes avenues (Insurgentes Sur, Revolución) et les universités (UNAM, ITAM ...). Nous louons la nuit, semaine ou mois; plus le séjour, sera le prix le moins cher! Nous avons des studios, lofts et suites pour tous les besoins!
Schöne Suite, einschließlich der Dienstleistungen. Tiztik 1 MONTE ALBAN Schöne Suite für 1 oder 2 Personen, dekoriert in Orange mit einem hausgemachten Stil, der Sie über die prähispanischen Stadt Monte Alban denken machen. Es ist voll möbliert: ein Doppelbett, ein Wohnzimmer, Esszimmer, Küche, Kühlschrank, Mikrowelle, Herd und Keramik. Alle Leistungen sind im Preis inbegriffen (Wasser, Strom, Gas und drahtloses Internet). Im Süden von Mexiko-Stadt, verbunden auch zu den Hauptstraßen (Insurgentes Sur, Revolución) und Universitäten (UNAM, ITAM ...). Wir vermieten in der Nacht, Woche oder Monat; Je länger der Aufenthalt, wird der günstigste Preis sein! Wir haben Studios, Lofts und Suiten für jeden Notwendigkeit!
Bellissima suite, servizi inclusi. Tiztik 1 MONTE ALBAN Bellissima suite per 1 o 2 persone, decorata in arancione con uno stile artigianale che ti fará pensare alla cittá preispanica di Monte Albán. É completamente arredata: letto a due piazze, soggiorno, sala da pranzo, cucinetta, frigo, microonde, stufa e vasellame. Tutti i servizi sono inclusi (acqua, elettricitá, gas e wireless internet). Nel sud di Cittá del Messico, ben collegata a grandi viali (Insurgentes Sur, Revolución) e universitá (UNAM, ITAM...). Affittiamo per notti, settimane o mesi; piú lungo sará il tuo soggiorno, piú economico sará il prezzo! Abbiamo studi, lofts e suites per ogni necessitá!
Bela suíte, incluindo serviços. Tiztik 1 Monte Alban bela suíte para 1 ou 2 pessoas, decorados em laranja com um estilo caseiro que vai fazer você pensar sobre a cidade pré-hispânica de Monte Alban. Ele está completamente mobilado: uma cama de casal, sala, sala de jantar, cozinha, geladeira, microondas, fogão e cerâmica vivo. Todos os serviços são incluídas (água, electricidade, gás e internet sem fio). No sul da Cidade do México, bem conectado às principais avenidas (Insurgentes Sur, Revolución) e universidades (UNAM, ITAM ...). Alugamos por noite, semana ou mês; quanto maior a permanência, será o preço mais barato! Temos estúdios, lofts e suites para cada necessidade!
Krásná souprava, včetně služeb. Tiztik 1 Monte Alban Krásná sada pro 1 nebo 2 osoby, zdobené v oranžové barvě s domácí styl, který vám bude myslet předhispánské města Monte Alban. Je kompletně zařízený: manželská postel, obývací pokoj, jídelna, kuchyňka, lednice, mikrovlnná trouba, sporák a keramiky. Všechny služby jsou v ceně (voda, elektřina, plyn a bezdrátové připojení k internetu). Na jihu Mexico City, dobré spojení do hlavních tříd (Insurgentes Sur, Revolución) a vysokých škol (UNAM, ITAM ...). Půjčujeme v noci, týden nebo měsíc; čím delší pobyt, bude nejlevnější cenu! Máme studia, lofty a apartmány pro každý nutností!
Smuk suite, herunder tjenesteydelser. Tiztik en MONTE ALBAN Smuk suite for 1 eller 2 personer, indrettet i orange med en hjemmelavet stil, der vil få dig til at tænke på den præ-spanske by Monte Alban. Det er fuldt møbleret: en dobbeltseng, stue, spisestue, tekøkken, køleskab, mikroovn, komfur og keramik. Alle ydelser er inkluderet (vand, el, gas og trådløst internet). I den sydlige del af Mexico City, godt forbundet til de store veje (Insurgentes Sur, Revolución) og universiteter (UNAM, Itam ...). Vi udlejer af natten, uge ​​eller måned; jo længere ophold, vil være den billigste pris! Vi har studier, lofts og suiter for hver nødvendighed!
Kaunis suite, mukaan lukien palvelut. Tiztik 1 Monte Albán Kaunis sviitti 1 tai 2 henkilöä, sisustettu oranssi kotitekoinen tyyli, joka tekee ajattelee esihispaaninen kaupunki Monte Alban. Se on täysin kalustettu: parisänky, olohuone, ruokailuhuone, keittiö, jääkaappi, mikroaaltouuni, liesi ja keramiikka. Kaikki palvelut ovat mukana (vesi, sähkö, kaasu ja langaton internet). Etelä-Mexico City, hyvät yhteydet suuria mahdollisuuksia (Insurgentes Sur, Revolución) ja yliopistot (UNAM, ITAM ...). Vuokraamme yöllä, viikko tai kuukausi; pitempi oleskelu, on halvin hinta! Meillä on studioita, parvea ja sviittejä jokaiselle välttämättömyys!
Piękny apartament, w tym usług. Tiztik 1 Monte Alban Piękny apartament dla 1 lub 2 osób, urządzone w kolorze pomarańczowym z domowym stylu, który pozwoli Ci myśleć o przedhiszpańskich miasta Monte Alban. Jest w pełni umeblowane: podwójne łóżko, pokój dzienny, jadalnia, aneks kuchenny, lodówka, kuchenka mikrofalowa, kuchenka i ceramiki życia. Wszystkie usługi są wliczone (woda, prąd, gaz i internet bezprzewodowy). W południowej części Meksyku, dobrze połączony z głównych arterii (Insurgentes Sur, Rewolucji) i uniwersytety (UNAM, ITAM ...). Wynajmujemy przez noc, tydzień lub miesiąc; im dłuższy pobyt, będzie najniższa cena! Mamy studio, loftów i apartamentów na każdą potrzebę!
Красивый люкс, в том числе услуги. Tiztik 1 МОНТЕ ALBAN Красивый набор для 1 или 2 человек, оформленный в оранжевый с домашним стилем, который заставит вас думать о доиспанской городе Монте-Альбана. Она полностью меблирована: двухспальная кровать, гостиная, столовая, кухня, холодильник, микроволновая печь, плита и керамики. Все услуги включены (вода, электричество, газ и беспроводной доступ в Интернет). На юге Мехико, хорошо связан с основным направлениям (Insurgentes Sur, Revolución) и университетов (НАУ, ИТПМ ...). Мы сдаем в аренду на ночь, неделю или месяц; чем дольше пребывание, будет самая низкая цена! У нас есть студии, лофты и апартаменты для каждой необходимости!
Vacker svit, inklusive tjänster. Tiztik en Monte Alban Vacker svit för 1 eller 2 personer, inredda i orange med en hemmagjord stil som får dig att tänka på förspanska staden Monte Alban. Det är fullt möblerad: en dubbelsäng, vardagsrum, matsal, kök, kylskåp, mikrovågsugn, spis och keramik. Alla tjänster är inkluderade (vatten, elektricitet, gas och trådlöst internet). I södra Mexico City, goda förbindelser till större vägar (Insurgentes Sur, Revolución) och universitet (UNAM, ITAM ...). Vi hyr natt, vecka eller månad, ju längre vistelse, kommer att vara det billigaste priset! Vi har studios, loft och sviter för varje nödvändighet!
  10 Hits www.google.com.ec  
De zoekresultaten van Google zijn een weerspiegeling van de inhoud die openbaar beschikbaar is op internet. Zoekmachines kunnen inhoud niet rechtstreeks verwijderen van een website, dus het verwijderen van zoekresultaten uit Google zorgt er niet voor dat de inhoud van internet wordt verwijderd.
Google search results are a reflection of the content publicly available on the web. Search engines can’t remove content directly from websites, so removing search results from Google wouldn’t remove the content from the web. If you want to remove something from the web, you should contact the webmaster of the site the content is posted on and ask him or her to make a change. Once the content has been removed and Google has noted the update, the information will no longer appear in Google’s search results. If you have an urgent removal request, you can also visit our help page for more information.
Die Google-Suchergebnisse geben Inhalte wieder, die öffentlich im Web verfügbar sind. Die Suchmaschinen können Inhalte nicht direkt von den betreffenden Websites entfernen, daher würde ein Inhalt nicht aus dem Web verschwinden, selbst wenn er aus den Suchergebnissen von Google entfernt würde. Wenn Sie möchten, dass etwas aus dem Web entfernt wird, wenden Sie sich an den Webmaster der Website, auf der sich der Inhalt befindet, und bitten Sie ihn, eine entsprechende Änderung vorzunehmen. Nachdem der Inhalt entfernt wurde und Google die Änderung bemerkt hat, erscheinen die Informationen nicht mehr in den Google-Suchergebnissen. Falls Sie Inhalte dringend entfernen lassen möchten, besuchen Sie diese Hilfeseite.
Los resultados de la búsqueda de Google reflejan el contenido disponible para todos los usuarios en Internet. Los motores de búsqueda no pueden eliminar contenido directamente de los sitios web. Por ello, si eliminas resultados de búsqueda de Google, el contenido seguirá apareciendo en Internet. Si quieres eliminar contenido de Internet, debes ponerte en contacto con el webmaster del sitio web en el que aparece el contenido y pedirle que realice un cambio. Cuando el contenido se haya eliminado y Google detecte la actualización, la información no volverá a aparecer en los resultados de búsqueda. Para solicitar una eliminación urgente del contenido, también puedes acceder a la página de ayuda para obtener más información.
Výsledky vyhledávání Google nabízejí obsah veřejně dostupný na internetu. Vyhledávače nemohou přímo odstranit obsah webových stránek. Odstraněním výsledků vyhledávání nedojde k odstranění obsahu z webu. Chcete-li obsah odstranit z webu, kontaktujte webmastera stránek, na kterých je obsah uveřejněn, a požádejte jej o změnu. Jakmile bude obsah odstraněn a Google zjistí, že byly stránky aktualizovány, obsah se již ve výsledcích vyhledávání Google objevovat nebude. Pokud je váš požadavek na odebrání urgentní, můžete také navštívit naši stránku nápovědy, kde naleznete další informace.
Google-søgeresultater afspejler det indhold, der er offentligt tilgængeligt på internettet. Søgemaskiner kan ikke fjerne indhold direkte fra websites, så man kan ikke fjerne indhold fra internettet ved at fjerne søgeresultater fra Google. Hvis du gerne vil fjerne noget fra internettet, kan du kontakte webmasteren på det website, som indholdet ligger på, og bede ham eller hende om at foretage en ændring. Når indholdet er blevet fjernet, og Google har registreret opdateringen, vil oplysningerne ikke længere blive vist i Googles søgeresultater. Hvis du har en hasteanmodning om fjernelse af indhold, kan du også finde flere oplysninger på vores hjælpeside.
A Google keresési eredményei az interneten nyilvánosan elérhető tartalmat tükrözik. A keresőmotorok nem tudják a tartalmat közvetlenül eltávolítani a webhelyekről, így a keresési találatok Google-ról való törlése esetén a tartalom továbbra is megtalálható marad az interneten. Ha valamit szeretne eltávolítani az internetről, forduljon annak a webhelynek a webmesteréhez, amelyen az adott tartalom megtalálható, és tőle kérje a módosítást. Miután a tartalmat törölték, és a Google értesült a frissítésről, az információk már nem jelennek meg a Google keresési találatai között. Ha sürgős eltávolítási kérelemmel kíván élni, további információkért felkeresheti súgónkat is.
Hasil penelusuran Google adalah cerminan dari konten yang tersedia di web secara publik. Mesin telusur tidak dapat menghapus konten dari situs web secara langsung, jadi menghapus hasil penelusuran dari Google tidak akan menghapus konten tersebut dari web. Jika Anda ingin menghapus sesuatu dari web, Anda harus menghubungi master web situs tempat konten tersebut diposkan dan memintanya untuk melakukan perubahan. Setelah konten dihapus dan Google telah mengetahui pembaruan tersebut, informasi tersebut tidak akan muncul lagi di hasil penelusuran Google. Jika Anda mempunyai permintaan penghapusan yang mendesak, Anda juga dapat mengunjungi laman bantuan kami untuk informasi selengkapnya.
Googles søkeresultater gjenspeiler innholdet som er offentlig tilgjengelig på nettet. Søkemotorer kan ikke fjerne innhold direkte fra nettsteder, så fjerning av søkeresultater fra Google fjerner ikke innhold fra Internett. Hvis du ønsker å fjerne noe fra nettet, bør du kontakte nettredaktøren for nettstedet innholdet ligger på, og be vedkommende om å gjøre en endring. Når innholdet er fjernet og Google har merket seg oppdateringen, vises ikke lenger informasjonen i Googles søkeresultater. Hvis du har en hasteforespørsel om fjerning, kan du også gå til hjelpesiden vår for å få mer informasjon.
תוצאות חיפוש של Google משקפות את כל התוכן שזמין לציבור באינטרנט. מנועי חיפוש לא יכולים להסיר תוכן ישירות מאתרים, כך שהסרת תוצאות מ-Google לא תביא להסרת התוכן מהאתר. אם אתה מעוניין להסיר משהו מהאינטרנט, עליך לפנות למנהל האתר שבו התפרסם התוכן ולבקש ממנו לערוך את השינוי. לאחר שהתוכן הוסר ו-Google השגיחה בעדכון, המידע לא יופיע יותר בתוצאות החיפוש של Google. אם יש לך בקשה דחופה להסרה, תוכל גם לבקר בדף העזרה שלנו למידע נוסף.
  5 Hits www.google.nl  
Het filter is ook ontworpen om ongepaste opmerkingen te verbergen. De veiligheidsmodus van YouTube verwijdert geen inhoud van de site, maar zorgt ervoor dat deze wordt verborgen voor gebruikers die deze instelling inschakelen.
Si vous choisissez d’activer le mode sécurisé, cela signifie que les vidéos avec un contenu réservé aux adultes n’apparaîtront pas dans les recherches de vidéos, les suggestions, les listes de lecture, les émissions et les films. Aucun filtre n’est efficace à 100 %, mais nous utilisons les signalements de la communauté et la détection d’images pornographiques afin d’identifier et de masquer le contenu offensant. Le mode sécurisé est également utilisé pour masquer les commentaires offensants. Il ne supprime pas de contenu du site mais permet de le masquer pour les utilisateurs qui l’ont activé.
Wenn Sie den sicheren Modus aktivieren, werden Videos mit nicht jugendfreien Inhalten oder Videos mit Altersbeschränkung bei der Videosuche, ähnlichen Videos, Playlists, TV-Sendungen und Filmen nicht angezeigt. Kein Filter ist absolut sicher, beim Ermitteln und Ausblenden von unangemessenen Inhalten stehen uns jedoch unsere Community-Mitglieder sowie eine Pornobilderkennung hilfreich zur Seite. Zudem sollen damit anstößige Kommentare ausgeblendet werden. Der sichere Modus bei YouTube entfernt keine Inhalte von der Website, sondern blendet diese für die betreffenden Nutzer aus.
Al activar el modo de seguridad, los vídeos que incluyan contenido para adultos o que presenten restricciones de edad no aparecerán en la búsqueda de vídeos, en los vídeos relacionados, en las listas de reproducción, en los programas ni en las películas. Aunque ningún filtro es eficaz al 100%, utilizamos el sistema de marcación de la comunidad y de detección de imágenes de contenido pornográfico para poder identificar y ocultar contenido inadecuado. Este sistema también está diseñado para ocultar comentarios inaceptables. El modo de seguridad de YouTube no elimina contenido del sitio, sino que evita que aparezca para los usuarios que hayan activado esta opción.
Quando scegli di attivare la Modalità di protezione, i video con contenuti per adulti o soggetti a limiti di età non verranno visualizzati nella ricerca video, nei video correlati, nelle playlist, negli show e nei film. Anche se nessun filtro è preciso al 100%, usiamo le segnalazioni della community e il rilevamento di immagini pornografiche per individuare e nascondere i contenuti non appropriati. Questa modalità è inoltre studiata per nascondere i commenti discutibili. La Modalità di protezione su YouTube non rimuove i contenuti dal sito, ma li mantiene nascosti per gli utenti che scelgono di attivare tale modalità.
Deur in te stem tot die veiligmodus beteken dit dat video’s met volwasse of ouderdomsbeperkte inhoud nie in videosoektogte, verwante video’s, speellyste, vertonings of films sal voorkom nie. Geen filter is 100% akkuraat nie, maar ons gebruik gemeenskapsmerking en opsporing van pornografiese beelde om te help om onvanpaste inhoud te identifiseer en te versteek. Dit is ook ontwerp om ongewenste opmerkings te versteek. Die veiligmodus op YouTube verwyder nie inhoud van die werf nie, maar help eerder om dit te versteek vir gebruikers wat instem.
انتخاب حالت ایمنی به این معنی است که ویدیوهای حاوی محتوای مخصوص بزرگسالان یا دارای محدودیت سنی، در جستجوی ویدیو، ویدیوهای مرتبط، لیست‌های پخش، نمایش‌ها یا فیلم‌ها نشان داده نمی‌شوند. گرچه هیچ فیلتری 100% دقیق نیست، ما از پرچم‌گذاری انجمن و تشخیص تصاویر مستهجن برای شناسایی و پنهان کردن محتوای نامناسب استفاده می‌کنیم. این ویژگی برای پنهان کردن نظرات قابل اعتراض نیز استفاده می‌شود. حالت ایمنی روی YouTube محتوا را از سایت حذف نمی‌کند، اما آن را برای کاربرانی که انتخاب کنند، پنهان می‌کند.
Включването на безопасния режим означава, че видеоклиповете със съдържание за пълнолетни или с възрастово ограничение няма да се показват при търсенето на видеоклипове, в сродните видеоклипове, плейлистите, предаванията или филмите. Няма филтър, който да е 100% точен, но ние използваме подаване на сигнали от общността и разпознаване на порнографски изображения, за да установим и скрием неподходящото съдържание. Филтърът е разработен да скрива и непристойни коментари. Безопасният режим в YouTube не премахва съдържание от сайта, а помага за скриването му от потребителите, които го включат.
Ako uključite Sigurni način, videozapisi sa sadržajima za odrasle ili dobnim ograničenjima neće se pojavljivati u pretraživanju videozapisa, srodnim videozapisima, popisima za reprodukciju, emisijama ili filmovima. Iako nijedan filtar nije 100% točan, mi se za identificiranje i skrivanje neprikladnog sadržaja koristimo oznakama koje postavi zajednica i otkrivanjem pornografskih slika. Ovaj je način također namijenjen za skrivanje uvredljivih komentara. Sigurni način usluge YouTube ne uklanja sadržaj s web-lokacije, već ga pomaže sakriti pred korisnicima koji uključe tu opciju.
Ohutusrežiimi lubamine tähendab, et täiskasvanutele mõeldud sisuga või vanusepiiranguga videod ei ilmu otsingutulemustes, seotud videote hulgas, esitusloendites, saadetes või filmides. Kuigi ükski filter ei ole 100% täpne, kasutame kogukonna tehtud märgistamist ja pornograafiliste kujutiste tuvastamist, et aidata leida ja peita sobimatut sisu. See on loodud ka häirivate kommentaaride peitmiseks. YouTube’i ohutusrežiim ei eemalda sisu saidilt, vaid aitab seda peita kasutajate eest, kes selle funktsiooni lubavad.
Suojatun tilan ottaminen käyttöön tarkoittaa, että aikuisille tarkoitettu sisältö tai ikärajoitettu sisältö ei näy videohaussa, aiheeseen liittyvissä videoissa, soittolistoilla, ohjelmissa tai elokuvissa. Koska mikään suodatin ei toimi sataprosenttisesti, käytämme yhteisön ilmoituksia ja pornokuvien tunnistamista sopimattoman sisällön tunnistamiseksi ja piilottamiseksi. Se on suunniteltu piilottamaan myös sopimattomat kommentit. YouTuben Suojattu tila ei poista sisältöä sivustolta, vaan auttaa piilottamaan sen toimintoa käyttäviltä käyttäjiltä.
A Biztonságos mód aktiválása azt jelenti, hogy a felnőtt tartalommal rendelkező és korhatáros videók nem jelennek meg a videokeresések, valamint a kapcsolódó videók, lejátszási listák, műsorok és filmek között. Bár nem létezik 100%-os pontosságú szűrő, mi a közösségi megjelölés és a pornókép-érzékelés segítségével azonosítjuk be és rejtjük el a nem megfelelő tartalmat. A szűrőt úgy terveztük meg, hogy a kifogásolható megjegyzéseket is elrejtse. A YouTube Biztonságos módja nem távolít el tartalmakat a webhelyről, hanem csak elrejti azokat az olyan felhasználók elől, akik bekapcsolták.
Înscrierea pentru Modul sigur înseamnă că videoclipurile cu conţinut destinat adulţilor sau care au fost restricţionate în funcţie de vârstă nu vor apărea în căutarea de videoclipuri, videoclipuri similare, liste de redare, emisiuni sau filme. Deşi niciun filtru nu este 100 % eficient, utilizăm semnalarea de către comunitate şi detectarea imaginilor pornografice pentru a ajuta la identificarea şi ascunderea conţinutului necorespunzător. De asemenea, acesta este conceput şi pentru a ascunde comentariile care pot fi considerate ofensatoare. Modul sigur pe YouTube nu elimină conţinut de pe site, ci ajută la ascunderea acestuia pentru utilizatorii care se înscriu.
När du aktiverar Säkert läge utesluts videoklipp som har åldersgräns eller barnförbjudet innehåll från videosökningar, liknande videoklipp, spellistor, program och filmer. Inget filter är hundraprocentigt, men vår flaggningsfunktion och våra system som känner igen pornografiska bilder hjälper till att identifiera och dölja olämpligt innehåll. Systemet filtrerar även bort stötande kommentarer. Säkert läge i YouTube tar inte bort innehåll från webbplatsen, utan döljer det från användare som aktiverar funktionen.
Güvenlik Modu’nu etkinleştirdiğinizde yetişkinlere yönelik olan veya yaş kısıtlaması bulunan videolar, video arama, alakalı videolar, oynatma listeleri, gösterimler ve filmlerde karşınıza gelmez. Hiçbir filtre %100 doğru değildir, ancak uygunsuz içeriği belirlemek ve gizlemek için topluluğun işaretlemelerini ve pornografik resim algılama teknolojisini kullanıyoruz. Bu aynı zamanda istenmeyebilecek yorumları gizlemek için de tasarlanmıştır. YouTube’da Güvenlik Modu, siteden içerik kaldırmaz, fakat kullanan kişilere içeriği gizlemek için yardımcı olur.
Chọn Chế độ an toàn có nghĩa là video có nội dung người lớn hoặc đã bị giới hạn độ tuổi sẽ không hiển thị trong tìm kiếm video, video có liên quan, danh sách phát, chương trình truyền hình hoặc phim. Mặc dù không có bộ lọc nào chính xác 100%, nhưng chúng tôi vẫn sử dụng gắn cờ cộng đồng và phát hiện hình ảnh khiêu dâm nhằm giúp xác định và ẩn nội dung không phù hợp. Tính năng này cũng được thiết kế để ẩn các nhận xét khiếm nhã. Chế độ an toàn trên YouTube không xóa nội dung khỏi trang web, mà giúp ẩn nội dung đó khỏi người dùng chọn tùy chọn này.
משמעות הסכמת ההצטרפות ל-'מצב בטיחות' היא שסרטוני וידאו עם תוכן למבוגרים או שיש עליהם הגבלת גיל, לא יופיעו בחיפוש הווידאו, בסרטונים קשורים, בפלייליסטים, בהצגות או בסרטים. אמנם אין מסנן שהוא מדויק ב-100%, אך אנו משתמשים בסימון הקהילה ובזיהוי תמונות פורנוגרפיה כדי לזהות ולהסתיר תוכן לא הולם. מסנן זה גם נועד להסתיר תגובות שנויות במחלוקת. 'מצב בטיחות של YouTube' אינו מסיר תוכן מהאתר, אלא מסתיר אותו ממשתמשים שהסכימו להצטרף אליו.
Izvēloties drošo režīmu, videoklipu meklēšanas rezultātos, sadaļā Saistītie videoklipi, atskaņošanas sarakstos, pārraidēs un filmās netiks rādīti videoklipi ar pieaugušajiem paredzētu saturu, kā arī videoklipi, kuriem ir noteikts vecuma ierobežojums. Lai gan neviens filtrs nav pilnīgi precīzs, mēs izmantojam kopienas veikto atzīmēšanu un pornogrāfisku attēlu noteikšanu, lai identificētu un slēptu neatbilstošu saturu. Tas ir paredzēts arī divdomīgu komentāru slēpšanai. Drošais režīms pakalpojumā YouTube nenoņem saturu, bet palīdz to slēpt no lietotājiem, kuri ir izvēlējušies šo režīmu.
பாதுகாப்பான பயன்முறையைத் தேர்ந்தெடுப்பதால், வயதுவந்தோருக்கான உள்ளடக்கம் அடங்கிய வீடியோக்கள் அல்லது குறிப்பிட்ட வயதினர் பார்ப்பதற்கு தடைசெய்யப்பட்டிருக்கும் வீடியோக்கள் போன்றவை வீடியோ தேடல்கள், தொடர்புடைய வீடியோக்கள், இசைப்பட்டியல்கள், காட்சிகள் அல்லது படங்கள் போன்றவற்றில் காண்பிக்கப்படாது. எந்த வடிப்பானும் 100% துல்லியமானது அல்ல, பொருத்தமற்ற உள்ளடக்கத்தை கண்டறிந்து மறைக்க சமூக கொடிக்குறியிடல் மற்றும் ஆபாச-படக் கண்டுபிடிப்பு போன்றவற்றைப் பயன்படுத்துகிறோம். மறுக்கத்தக்க கருத்துரைகளையும் மறைக்குமாறு இது வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது. YouTube இல் உள்ள பாதுகாப்பு பயன்முறை தளத்திலுள்ள உள்ளடக்கத்தை நீக்காது, ஆனால் தேர்ந்தெடுக்கும் பயனர்களுக்கு உள்ளடக்கத்தை மறைக்க உதவும்.
Memilih masuk ke Mod Keselamatan bermaksud video yang mengandungi kandungan dewasa yang telah disekat mengikut umur tidak akan muncul dalam carian video, video berkaitan, senarai main, tayangan atau filem. Walaupun tiada penapis yang 100% tepat, kami menggunakan pembenderaan komuniti dan pengesanan imej lucah untuk membantu kami menyembunyikan kandungan yang tidak sesuai. Ia juga direka untuk menyembunyikan komen yang tidak menyenangkan. Mod Keselamatan di YouTube tidak membuang kandungan dari tapak, tetapi membantu menyembunyikannya daripada pengguna yang ikut serta.
Ao activar o modo de seguridade, os vídeos que inclúan contido para adultos ou que presenten restricións de idade non aparecerán na busca de vídeos, nos vídeos relacionados, nas listas de reprodución, nos programas nin nas películas. Aínda que ningún filtro é eficaz ao 100%, utilizamos o sistema de marcación da comunidade e de detección de imaxes de contido pornográfico para poder identificar e ocultar contido inadecuado. Este sistema tamén está deseñado para ocultar comentarios inaceptables. O modo de seguridade de YouTube non elimina contido do sitio, senón que evita que apareza para os usuarios que teñan activada esta opción.
સુરક્ષા મોડને પસંદ કરવાનો અર્થ એ છે કે વયસ્ક સામગ્રી ધરાવતી અથવા આયુ-પ્રતિબંધિત હોય તેવી વિડિઓઝ વિડિઓ શોધ, સંબંધિત વિડિઓઝ અથવા પ્લેલિસ્ટ, શો અથવા ફિલ્મ્સમાં દેખાશે નહીં. કોઈપણ ફિલ્ટર 100% ચોક્કસ હોતા નથી, તેમછતાં અનુચિત સામગ્રીને ઓળખવામાં અને છુપાવવામાં સહાય માટે અમે સમુદાય ફ્લેગિંગ અને અશ્લીલ-છબી શોધનો ઉપયોગ કરીએ છીએ. તે આપત્તિજનક ટિપ્પણીઓ છુપાવવા માટે પણ બનાવવામાં આવ્યું છે. YouTube પરનું સુરક્ષા મોડ સાઇટની સામગ્રીને દૂર કરતું નથી, પરંતુ તેને પસંદ કરેલા વપરાશકર્તાઓથી સંતાળવામાં સહાય કરે છે.
सुरक्षितता मोडची निवड करणे म्हणजे वयस्क सामग्री असलेले किंवा वयोमर्यादित व्हिडिओ, व्हिडिओ शोध, संबंधित व्हिडिओ, प्लेसूच्या, खेळांच्या वेळा किंवा चित्रपट दाखविले जाणार नाहीत. कोणताही फिल्टर 100% अचूक नसतो, अनुचित सामग्री ओळखण्यात आणि लपवण्यात मदत करण्यासाठी आम्ही समुदाय फ्लॅगिंग आणि बाल यौनशोषण-प्रतिमा तपासणी वापरतो. हे आक्षेपार्ह टिप्पण्या लपविण्यासाठी देखील तयार केले आहे. YouTube वरील सुरक्षितता मोड साइटवरील सामग्री काढत नाही, परंतु त्याची निवड करणार्‍या वापरकर्त्यांपासून ती लपविण्यात मदत करतो.
حفاظتی طرز میں آپٹ ان کرنے کا مطلب یہ ہے کہ بالغانہ مواد والے ویڈیوز یا عمر کے ساتھ محدود ویڈیوز ویڈیو کی تلاش، متعلقہ ویڈیوز، پلے لسٹس، شوز یا فلموں میں دکھائی نہیں دیں گے۔ یوں تو کوئی بھی فلٹر ‏100% قطعی نہیں ہے، مگر ہم نامناسب مواد کو شناخت کرنے اور اسے چھپانے کیلئے برادری کی پرچم کاری اور فحش تصویر کی گرفت کا استعمال کرتے ہیں۔ یہ قابل اعتراض تبصروں کو بھی چھپانے کیلئے وضع کیا گیا ہے۔ YouTube پر تحفظاتی طرز مواد کو سائٹ سے نہیں ہٹاتا ہے، بلکہ آپٹ ان کرنے والے صارفین سے اسے چھپانے میں مدد کرتا ہے۔
സുരക്ഷിത മോഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക എന്നതിന് അര്‍ത്ഥം മുതിര്‍ന്നവര്‍ക്കുള്ള ഉള്ളടക്കമടങ്ങിയതോ അല്ലെങ്കില്‍ പ്രായ-നിയന്ത്രണമുള്ളതോ ആയ വീഡിയോകള്‍, വീഡിയോ തിരയല്‍, ബന്ധപ്പെട്ട വീഡിയോകള്‍, പ്ലേലിസ്റ്റുകള്‍, പ്രദര്‍ശനങ്ങള്‍, ചലച്ചിത്രങ്ങള്‍ എന്നിവയിലൊന്നും കാണാന്‍ സാധിക്കില്ല എന്നാണ്. ഒരു ഫില്‍റ്ററും 100 കൃത്യമല്ലെങ്കിലും, അനുചിതമായ ഉള്ളടക്കം തിരിച്ചറിയുന്നതിനും മറയ്ക്കുന്നതിനും സഹായിക്കുന്നതിന് ഞങ്ങള്‍ കമ്മ്യൂണിറ്റി ഫ്ലാഗുചെയ്യലും അശ്ലീല ചിത്രം കണ്ടെത്തലും ഉപയോഗിക്കുന്നു. വിരുദ്ധ അഭിപ്രായങ്ങള്‍ മറയ്ക്കുന്നതിനായും ഇത് രൂപകല്‍പ്പന ചെയ്തിരിക്കുന്നു. YouTube ലെ സുരക്ഷിത മോഡ് ഉള്ളടക്കത്തെ സൈറ്റില്‍ നിന്ന് നീക്കംചെയ്യുന്നില്ല, എന്നാല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ഉപയോക്താക്കളില്‍ നിന്ന് അത് മറയ്ക്കാനാണ് സഹായിക്കുന്നത്.
  2 Hits www.penhafranca.com  
Hotel Quinta da Penha de França’s verwarmde zoutwaterzwembad ligt in de prachtige tuinen van het oude landhuis. De twee zwembaden van Hotel Quinta da Penha de França Mar liggen pal aan de zee, hetgeen zorgt voor een schitterend uitzicht, privétoegang tot de zee en een apart duikgedeelte.
La piscine chauffée d’eau salée de l’Hotel Quinta da Penha de França est située dans les magnifiques jardins du manoir d’origine, et les deux piscines de l’Hotel Quinta da Penha de França Mar sont situées directement au bord de l’océan, offrant des vues superbes sur la mer et un accès privé à la mer ainsi qu’une plateforme pour plonger. Le bar de piscine de l’Hotel Quinta da Penha de França Mar propose des rafraîchissements et des en-cas pour ceux qui préfèrent passer la journée étendus au bord de la piscine.
Der beheizte Salzwasser-Pool des Hotels Quinta da Penha de França liegt in den wunderschönen Gärten des ursprünglichen Herrenhauses, während die beiden Pools des Hotels Quinta da Penha de França Mar direkt am Meer gelegen sind und einen traumhaften Meerblick sowie einen privaten Zugang zum Meer und einem privaten Tauchbereich bieten. Eine Bar am Pool des Hotels Quinta da Penha de França Mar versorgt die Gäste, die den Tag faulenzend am Pool verbringen, mit Erfrischungen und Snacks.
El Hotel Quinta da Penha de França posee una piscina climatizada de agua salada situada en los hermosos jardines de la casa señorial, mientras que las dos piscinas del Hotel Quinta da Penha de França Mar están ubicadas directamente frente al océano, con unas prodigiosas vistas y acceso privado al mar, además de una zona de buceo privada. El bar de la piscina del Hotel Quinta da Penha de França Mar tiene refrescos y aperitivos para los que prefieran pasar el día en ella.
La piscina di acqua salata e riscaldata dell’Hotel Quinta da Penha de França si trova in mezzo ai giardini meravigliosi del nucleo più antico, mentre le due piscine del Quinta da Penha de França Mar sono situate proprio di fronte all’oceano, e regalano splendide vedute e accesso privato al mare ed anche un’area esclusiva per immersioni. Il bar intorno alla piscina del Quinta da Penha de França Mar mette a disposizione bevande fresche e spuntini per chi preferisce trascorrere la giornata oziando a bordo piscina.
A piscina de água salgada aquecida do Hotel Quinta da Penha de França está localizada nos belos jardins do solar original, enquanto as duas piscinas do Hotel Quinta da Penha de França Mar estão situadas mesmo em frente ao mar, com gloriosas vistas, acesso privativo ao mar e à zona de mergulho privativa. O bar da piscina do Hotel Quinta da Penha de França Mar oferece refrescos e snacks a quem prefere passar o dia a descansar à beira da piscina.
Hotel Quinta da Penha de Françan lämmitetty suolavesi uima-allas sijaitsee alkuperäisen herraskartanon kauniissa puutarhoissa samalla kun Hotel Quinta da Penha de França Marin kaksi uima-allasta on sijoitettu suoraan valtameren äärelle, tarjoten upeat merinäköalat ja yksityisen pääsyn merelle ja yksityisen sukellusalueen. Hotel Quinta da Penha de França Marin uima-allasbaari tarjoaa virkistysjuomia ja välipaloja niille jotka viettävät mieluummin päivän uima-altaalla.
Quinta da Penha de Franças oppvarmede saltvannssvømmebasseng ligger i den vakre hagen til den opprinnelige herregården mens de to svømmebassengene på Quinta da Penha de França Mar ligger rett foran havet, noe som gir strålende utsikt over havet og privat tilgang til sjøen og et privat dykkeområde. En bar ved svømmebassenget på Quinta da Penha de França Mar tilbyr forfriskninger og snacks for de som foretrekker å tilbringe en avslappende dag ved svømmebassenget.
Подогреваемый плавательный бассейн с морской водой отеля Quinta da Penha de França расположен в красивых садах старого господского дома. Два плавательных бассейна в Hotel Quinta da Penha de França Маr находятся прямо напротив океана, из них открываются чудесные морские виды, а кроме того, здесь имеется собственный отдельный доступ к морю и частная зона для подводного плавания. В баре у плавательного бассейна в Hotel Quinta da Penha de França Маr подаются прохладительные напитки и закуски для тех, кто предпочитает проводить дни, отдыхая у кромки бассейна.
  4 Hits pibay.org  
Wanneer u gebruik maakt van Eurail in Oostenrijk hoeft u zich niet veel zorgen te maken. De grootste spoorwegmaatschappij in Oostenrijk is ÖBB (staatsspoorwegen), en deze zorgt voor alle hoofdlijnen en internationale verbindingen.
When doing Eurail in Austria you don't have to worry about much. The main operator in Austria is ÖBB (state railways) who operate all main lines and international services. Services are frequent and reliable. Many lines run through scenic areas, such as Semmering railway (from Vienna to Graz/Klagenfurt), Arlberg railway (Innsbruck to Zurich) and Tauern railway (Salzburg to Klagenfurt). Railway lines not only connect the large cities such as Vienna, Salzburg, Innsbruck and Graz but also allow to go to beautiful rural areas such as Salzkammergut (Gmunden, Bad Ischl, Hallstatt, Bad Aussee) or Lake Neusiedl national park.
Si vous utilisez le pass Eurail en Autriche, vous n’avez pas à vous inquiéter de grand chose. L’opérateur des lignes principales et des services international est ÖBB (la compagnie nationale). Le service est fréquent et fiable. De nombreuses lignes traversent des paysages époustouflants, tels que la ligne Semmering (de Vienne à Graz/Klagenfurt), la ligne Arlberg (de Innsbruck à Zurich) et la ligne Tauern (de Salzburg à Klagenfurt). Les lignes de trains ne relient pas uniquement les grandes villes comme Vienne, Salzburg, Innsbruck et Graz, mais permet également d’acceder à de belles régions rurales telles que Salzkammergut (Gmunden, Bad Ischl, Hallstatt, Bad Aussee) ou le parc national du Lac Neusiedl.
Eurail in Österreich ist einfach und problemlos. Größte Eisenbahngesellschaft ist die ÖBB (nationale Eisenbahngesellschaft), die alle Hauptstrecken und internationalen Züge betreibt. Auf den meisten Strecken gibt es regelmäßige und verlässliche Verbindungen. Viele Linien führen durch landschaftlich schöne Gegenden, so zum Beispiel die Semmeringlinie (Wien nach Graz/Klagenfurt), die Arlbergbahn (Innsbruck nach Zürich) sowie die Tauernbahn (Salzburg nach Klagenfurt). Neben den Hauptstrecken, die die großen Städte wie Wien, Graz, Salzburg und Innsbruck verbinden, erschließen viele Nebenbahnen interessante Gegenden abseits der großen Städte – zum Beispiel das Salzkammergut (Gmunden, Bad Ischl, Hallstatt, Bad Aussee) oder den Nationalpark Neusiedlersee.
オーストリアをユーレイルパスで旅するときには、心配すべきことは多くありません。オーストリアの主な鉄道会社はオーストリア連邦鉄道(ÖBB)で、全ての主要路線と国際路線を運行しています。列車の本数は多く、信頼できるサービスを提供しています。ゼメリング鉄道(Semmering railway、ウィーン - グラーツ(Graz)/クラーゲンフルト(Klagenfurt)間)、アールベルク線(Arlberg railway、インスブルック - チューリッヒ(スイス)間)、タウアーン線(Tauern railway、ザルツブルク(Salzburg) - クラーゲンフルト間)など多くの路線が景色の美しい地域を通ります。鉄道路線はウィーン、ザルツブルク、インスブルック、グラーツなどの大都市を結ぶだけでなく、ザルツカンマーグート(Salzkammergut 、町としては、グムンデン(Gmunden)、バート・イシュル(Bad Ischl)、ハルシュタット(Hallstatt)、バート・アウスゼー(Bad Aussee)などが含まれる)やノイジードル湖国立公園(Lake Neusiedl National Park)などの美しい農村地帯へ行くことも可能にしてくれます。
در زمان مسافرت با Eurail در اتریش نیازی به نگرانی نیست. شرکت اصلی در اتریش ÖBB (راه آهن دولتی) است که تمامی خطوط اصلی و خدمات بین المللی را اداره می کند. خدمات مداوم و قابل اعتماد هستند. بسیاری از خطوط از مسیر های خوش منظره می گذارند از قبیل راه آهن Semmering (از وین به گراتس / کلاگنفورت)، راه آهن Arlberg (اینسبروک به زوریخ) و راه آهن Tauern (سالزبورگ به کلاگنفورت). خطوط راه آهن نه تنها شهر های بزرگ تر از قبیل وین، سالزبورگ، اینسبروک و گراتس را به هم متصل می کنند بلکه امکان سفر به مناطق روستایی زیبایی همچون سالزکامرگوت (گموندن، باد ایشل، هالاشتات، Bad Aussee) یا پارک ملی Lake Neusiedl را فراهم می کنند.
Когато използвате Eurail в Австрия не е нужно да се притеснявате за много неща. Основният оператор в Австрия е ÖBB (държавните железници), които оперират основните линии и международните услуги. Влаковете са чести и надеждни. Много линии преминават през живописни райони, като например линията Семеринг (от Виена до Грац/Клагенфурт), линията Арлберг (от Инсбрук до Цюрих) и линията Тауерн (от Залцбург до Клагенфурт). Линиите не само свързват големите градове като Виена, Залцбург, Инсбрук и Грац, но позволяват да се пътува и до красиви селски райони като Залцкамергут (Гмунден, Бад Ишъл, Халщад, Бад Асзее) или националния парк Нойзидлер Зе.
Když děláte Eurail v Rakousku, nepotřebujete mít starosti o spoustu věcí. Hlavní operátor v Rakousku jsou ÖBB (státní železnice), které poskytují všechny hlavní linky a mezinárodní služby. Tyto služby jsou pravidelné a spolehlivé. Mnoho linek jede přes scénické lokality, jako například železnice Semmering (z Vídně do Grazu / Klagenfurtu), železnice Arlberg (Innsbruck - Curych) a železnice Tauern (Salzburg - Klagenfurt). Železniční linky nejenže spojují velká města, jako Vídeň, Salzburg, Innsbruck a Graz, ale také umožňují jít přes krásné venkovské oblasti, jako Salzkammergut (Gmunden, Bad Ischl, Hallstatt, Bad Aussee), nebo přes národní park u Neziderského jezera.
Kun matkustat Eurail-lipulla Itävallassa, sinun ei tarvitse huolehtia juuri mistään. Keskeisin liikennöitsijä Itävallassa on ÖBB (valtion rautatie), joka operoi kaikkia keskeisimpiä ratayhteyksiä ja kansainvälisiä palveluita. Yhteyksiä on runsaasti ja ne ovat luotettavia. Useat reitit kulkevat kauniiden maisemareittien läpi, esimerkiksi Semmeringin rautatie (Wienistä Graziin/Klagenfurtiin), Arlbergin rautatie (Innsbruckista Zürichiin) ja Tauernin rautatie (Salzburgista Klagenfurtiin). Suurten kaupunkien kuten Wienin, Salzburgin, Innsbruckin ja Grazin lisäksi rautateitä pitkin pääsee myös kauniisiin paikkoihin maaseudulla, kuten Salzkammergutiin (Gmunden, Bad Ischl, Hallstatt, Bad Aussee) ja Neusiedler Seen kansallispuistoon.
आस्ट्रिया में यूरेल करते हुए आपको ज्यादा चिंता करने की जरूरत नहीं. ऑस्ट्रिया में मुख्य ऑपरेटर ओबीबी(राज्य रेलवे) है, जो सभी मुख्य लाइनों और अंतरराष्ट्रीय सेवाओं को संचालित करता है. सेवा लगातार और विश्वसनीय है. कई लाइनें सेमरिंग(Semmering) रेलवे (वियना से ग्राज़/क्लैगनफर्ट(Klagenfurt) के लिए), अर्लबर्ग रेलवे (इंसब्रुक से ज्यूरिख) और टॉअर्न रेलवे (साल्जबर्ग से क्लैगनफर्ट) जैसे अत्यंत खूबसूरत क्षेत्रों से गुज़रती हैं. रेलवे लाइनें केवल वियना, साल्जबर्ग, इंसब्रुक और ग्राज़ जैसे बड़े शहरों को ही नहीं जोड़तीं, बल्कि साल्ज़कैमरगट (Salzkammergut) (Gmunden, Bad Ischl, Hallstatt, BadAussee) या न्यूसीड झील (Lake Neusiedl) राष्ट्रीय उद्यान जैसे मनमोहक ग्रामीण क्षेत्रों में भी आपको लेकर जाती हैं.
Ausztriában nem lesz sok gondod, ha Euraillel utazol. Ausztria legnagyobb vasúti szolgáltatója, az ÖBB üzemelteti a főbb útvonalakat és nemzetközi járatokat. A járatok sűrűn indulnak és megbízhatóak. Sok vonat festői tájakon közlekedik, milyen például a semmeringi vasút (Bécsből Grazba/Klagenfurtba), az arlbergi vasút (Innsbruckból Zürichbe) és a tauerni vasút (Salzburgból Klagenfurtba). A vasútvonalak nem csak Ausztria nagyvárosait, Bécset, Salzburgot, Innsbruckot és Grazot kötik össze, hanem olyan gyönyörű vidéki tájakra is lejuthatsz velük, mint a Salzkammergut (Gmunden, Bad Ischl, Hallstatt, Bad Aussee) vagy a Fertőtói Nemzeti Park.
Når du utfører Eurail i Østerrike trenger du ikke bekymre deg om mye. Hovedoperatøren i Østerrike er ÖBB (statlige jernbaner) som betjener alle hovedlinjene og internasjonale tjenester. Semmering jernbane (fra Wien til Graz/Klagenfurt), Arlberg jernbane (Innsbruck til Zürich) og Tauern jernbane (Salzbrug til Klagenfurt). Jernbanelinjer forbinder ikke bare de store byene som Wien, Salzburg, Innsbruck og Graz men gir deg også muligheten til å komme til vakre landlige områder som Salzkammergut (Gmunden, Bad Ischl, Hallstatt, Bad Aussee) eller Neusiedlersjøen nasjonalpark.
Cînd folosiți abonamentul Eurail în Austria nu trebuie să fă faceți griji aprope de nimic. Cel mai important operator feroviar din Austria este ÖBB (companie feroviară de stat) care operează cele mai importante linii de cale ferată și rute internaționale. Trenurile circulă foarte des și sunt confortabile. Multe linii traversează zone pitorești, precum traseul Semmering (din Viena spre Graz/Klagenfurt), traseul Arlberg (Innsbruck – Zurich) și traseul Tauern (Salzburg – Klagenfurt). Liniile de cale ferată nu doar fac legătura dintre cele mai mari orașe precum Viena, Salzburg, Innsbruck și Graz dar mai permit să ajungeți spre zone rurale extrem de frumoase precum Salzkammergut (Gmunden, Bad Ischl, Hallstatt, Bad Aussee) sau Parcul Național Lacul Neusiedl.
När du tågluffar i Österrike behöver du knappt oroa dig för någonting. Det största bolaget är ÖBB (statligt) och de kör de allra flesta rutterna, både inrikes och utrikes. Tågtrafiken är frekvent och pålitlig. Många sträckor korsar spektakulära landskap, såsom Semmering-linjen (från Wien till Graz/Klagenfurt), Arlberg-linjen (Innsbruck – Zürich) och Tauern-linjen (Salzburg – Klagenfurt). Järnvägsnätet i Österrike förbinder inte bara storstäder som Wien, Salzburg, Innsbruck och Graz men täcker även vackra landsbygdsområden som Salzkammergut (Gmunden, Bad Ischl, Hallstatt, Bad Aussee) eller Neusiedlersjöns nationalpark.
Avusturya’da Eurail ile seyahat ederken çok fazla endişe etmenize gerek yoktur. Avusturya’nın ana tren operatörü ÖBB (Devlet demiryolları) bütün temel tren hatlarının ve uluslararası hizmetlerin yürütücüsüdür. Hizmetler çoğu zaman güvenilirdir. Güzel manzaralı yerlerden geçen Semmering demiryolu (Viyana - Graz/Klagenfur), Arlberg demiryolu (Innsburg – Zürih) ve Tauern demiryolu (Salzburg – Klagenfurt) gibi birçok rota vardır. Tren yolu hatları sadece Viyana, Salzburg, Innsburg ve Graz gibi büyük şehirleri birbirine bağlamakla kalmaz, aynı zamanda Salzkammergut (Gmunden, Bad Ischl, Hallstatt, Bad Aussee) ya da Neusiedl Gölü ulusal parkı gibi büyük şehirlerin dışındaki güzel yerlere de gitmenize olanak tanır.
Khi đi Eurail ở Áo, bạn không phải lo ngại nhiều. Nhà điều hành chính ở Áo là ÖBB (đường sắt quốc gia), điều hành mọi tuyến đường chính và các chuyến quốc tế. Tàu chạy thường xuyên và đáng tin cậy. Nhiều tuyến đường đi qua các danh thắng, chẳng hạn như đường sắt Semmering (từ Vienna đến Graz/Klagenfurt), đường sắt Arlberg (Innsbruck đến Zurich) và đường sắt Tauern (Salzburg đến Klagenfurt). Các tuyến đường sắt không chỉ nối những thành phố lớn như Vienna, Salzburg, Innsbruck và Graz, mà còn cho phép đi đến những vùng ngoại ô xinh đẹp như Salzkammergut (Gmunden, Bad Ischl, Hallstatt, Bad Aussee) hay công viên quốc gia Lake Neusiedl.
Подорожуючи з Eurail в Австрії, вам не варто турбуватись. Основним постачальником залізничних послуг в Австрії є ÖBB (державна залізниця), котра обслуговує всі основні залізничні лінії та міжнародні маршрути. Рейси є регулярними та надійними. Багато сполучень проходять мальовничими маршрутами, наприклад, залізниця Земмерінг (з Відня до Грацу/Клагенфурт), Арльберг (Інсбрук — Цюрих) та Тауерн (Зальцбург — Клагенфурт). Залізничні лінії не лише сполучають великі міста, такі як Відень, Зальцбург, Інсбрук та Грац, але й проходять мальовничими сільськими місцевинами, такими як Зальцкаммергут (Гмунден, Бад-Ішль, Гальштат, Бад-Аусзее) або національний парк озера Нойзідлер.
  8 Hits www.socialsecurity.be  
Om de digitale kloof te bestrijden zorgt het OCMW ervoor dat u gemakkelijker toegang krijgt tot de digitale wereld door u:
En vue de lutter contre la fracture numérique, le CPAS peut vous favoriser l'accès au monde numérique :
Zur Bekämpfung der digitalen Kluft sorgt das ÖSHZ dafür, dass Sie bequemeren Zugang zur digitalen Welt erhalten, indem Ihnen:
  2 Hits www.chiado-16.com  
Elke gast wordt als vip behandeld en de portier zorgt voor wat u nodig hebt om uw verblijf perfect te laten verlopen, of het nu het regelen van een massage is bij de Thai-therapeut, een privé Fadotoer of toegang tot de meest exclusieve, geheime plekjes van Lissabon.
Le concept du Chiado 16 est de créer des appartements véritablement charmants, avec le plus haut niveau de service, de style, de confort personnalisés et individuels et d’équipements modernes. Chaque hôte est traité en VIP, et le concierge fournira tout ce dont vous avez besoin pour rendre votre séjour parfait, que cela soit en organisant un massage auprès de notre thérapeute thaï, une visite privée du Fado ou l'accès aux lieux les plus secrets et exclusifs de Lisbonne.
Mit dem Konzept des Chiado 16 wollte man charmante Appartements schaffen, die über das höchste Maß an personalisierten, individuellen Dienstleistungen und über Stil, Komfort und moderne Einrichtungen verfügen. Jeder Gast wird als VIP behandelt und der Concierge wird alles daran setzen, Ihren Aufenthalt so perfekt wie möglich zu gestalten. Unabhängig davon, ob es darum geht, eine Massage von einem thailändischen Therapeuten, eine private Fadotour oder den Zugang zu den exklusivsten und geheimsten Orten in Lissabon zu organisieren.
El concepto del Chiado 16 ha sido el de crear apartamentos realmente encantadores con el máximo nivel de servicio, estilo y confort individual y personalizado así como unas instalaciones modernas. Todos los huéspedes reciben un trato VIP y el conserje le proporcionará todo aquello que necesite con el fin de que su estancia sea perfecta, ya sea ayudándole a reservar un masaje terapéutico tailandés, un tour privado para escuchar Fado o a acceder a los lugares más secretos y exclusivos de Lisboa.
Il concetto cui s’ispira il Chiado 16, è quello di offrire ai suoi ospiti degli affascinanti appartamenti personalizzabili a seconda delle varie esigenze e che offrano un servizio individuale, stile, comfort e strutture moderne. Al Chiado 16, ogni ospite viene accolto come un VIP. Hai voglia di un massaggio Thai? Vuoi organizzare un tour speciale per andare alla scoperta del leggendario Fado o dei luoghi più esclusivi e segreti di Lisbona? Il servizio concierge saprà soddisfare ogni tua esigenza per offrirti una vacanza perfetta.
O conceito do Chiado 16 era criar apartamentos verdadeiramente encantadores com o mais alto nível de serviço individualizado e personalizado, elegância, conforto e modernas instalações. Cada hóspede é tratado como um VIP e o serviço de portaria irá providenciá-lo com tudo o que necessita para tornar a sua estadia perfeita, quer seja a reservar uma massagem tailandesa, uma excursão privativa de Fado ou acesso aos locais mais exclusivos e secretos de Lisboa.
Chiado 16 käsite oli luoda todella viehättäviä huoneistoja, henkilökohtaisen ja erillisen palvelun, tyylin, mukavuuden ja uudenaikaisten tilojen korkeimmalla tasolla. Jokaista vierasta käsitellään kuin VIP ja ovenvartija tarjoaa kaiken mitä tarvitsette tekemään käynnistänne täydellisen, oli se sitten hieronnan järjestämistä Thai terapeuteilta, yksityinen Fado kierros tai pääsy Lissabonin hienoimpiin, salaisiin paikkohin.
Konseptet til Chiado 16 var å skape virkelige sjarmerende leiligheter, med høyeste nivå av personlig, individuell service, stil, komfort og moderne fasiliteter. Hver gjest blir behandlet som VIP og resepsjonen vil sørge for alt du trenger for å gjøre oppholdet ditt perfekt, enten det er å tilrettelegge en avtale for en massasje fra den thailandske terapeuten, en privat Fado tur eller tilgang til de mest eksklusive og hemmelige steder i Lisboa.
Концепция, использованная при проектировании Chiado 16, предполагала создание полных истинного шарма апартаментов, с индивидуализированным обслуживанием высочайшего уровня, особым стилем, комфортом и современными удобствами и услугами. Каждого гостя ждет VIP-обращение: консьерж обеспечит для вас все, что вам понадобится, чтобы ваше пребывание здесь было превосходным, пойдет ли речь о массаже, выполняемом тайским терапевтом, о частной экскурсии по местам исполнения музыки фаду или о доступе в самые эксклюзивные, секретные места Лиссабона.
  www.fortesta.lt  
U zorgt ervoor dat het starten van supportsessies gemakkelijker wordt met formulieren voor het invoeren van pincodes die u naadloos in uw website kunt integreren. Met pincodeformulieren op verschillende webpagina's wordt verkeer direct naar de juiste technicus geleid.
Rendez l'initiation d'une session d'assistance plus simple avec un formulaire de saisie de code PIN intégré à votre site web. Placez différents formulaires de saisie de code PIN sur différentes pages web pour acheminer le trafic aux bons techniciens.
Betten Sie Formulare für die PIN-Eingabe nahtlos in Ihre Website ein, damit Ihre Kunden noch einfacher eine Supportsitzung starten können. Verschiedene Formulare auf verschiedenen Webseiten sorgen dafür, dass die Supportanfragen gleich an den richtigen Techniker weiterleitet werden.
Integre un formulario para la introducción de PIN en su sitio web. De esta forma, iniciar una sesión de asistencia técnica será aún más sencillo. Coloque formularios de este tipo en diferentes páginas web para dirigir el tráfico al técnico más adecuado.
Facilita l’avvio delle sessioni di supporto con i moduli di inserimento PIN, capaci di integrarsi perfettamente con il tuo sito Web. Inseriscili su varie pagine per indirizzare i visitatori ai tecnici di competenza.
Facilite o início das sessões de suporte com um formulário de entrada PIN totalmente integrado ao seu site. Implemente formulários de entrada PIN em diferentes páginas para direcionar o tráfego de suporte para o técnico certo.
  www.lenggries.de  
De maïszetmeellaag en de houtpulp ademen, wat zorgt voor een luchtiger, droger en comfortabeler kompres.
Le film à base de farine de maïs et de pâte de bois est respirant, contrairement au plastique. Notre coussinet est donc plus aéré, sec et confortable.
Majsstivelse film og træmasse ånder, ulig plastik, som giver et luftigere og mere behageligt indlæg.
  18 Hits www.colaistenabhfiann.ie  
Zuiver vulkaanwater zorgt voor een bijzonder verfrissend effect.
Clear volcanic water provides that special kick of freshness.
El agua termal genera la sensación de frescor
  www.bonnemaison.fr  
Nadat u een aanvraagformulier heeft ingediend, zorgt BQA voor een concrete offerte. ...
Further to your completed quotation form, BQA will submit a detailed offer. ...
Après avoir introduit notre formulaire de demande d'offre rempli, BQA vous envoit une offre sur mesure. ...
  2 Hits www.greekferries.gr  
SeeZam zorgt voor een revolutie in het bewaren en de uitwisseling van vertrouwelijke informatie via een virtuele kluis®.
SeeZam is revolutionizing the storage and exchange of confidential information via a virtual safe.
SeeZam revolutioniert die Verwahrung und den Austausch von hochvertraulichen Daten über einen virtuellen Tresor.
  www.top-hotels-in-jakarta.com  
De combinatie wachtwoord en smartphone zorgt voor betere beveiliging.
Combining smartphone and password provides enhanced security.
La combinaison smartphone/mot de passe offre une sécurité accrue.
  4 Hits www.maldives.intercontinental.com  
De omringende vegetatie zorgt voor een speciale en unieke charme op elk staanplaats.
Emplacements avec de l’ombre en intérieur et en première ligne de mer
Stellplätzen im Inneren oder in erster Reihe zum Meer auswählbar.
Parcelas con sombra en interior y primera línea de mar.
Parcelas con sombra en interior y primera línea de mar.
  6 Hits meetingbudapest.hu  
COMFORTABEL Wol is van nature comfortabel en zorgt voor een natuurlijke temperatuur- en geluidsisolatie, reguleert de vochtigheid, absorbeert allergenen uit de lucht en vermindert statische lading.
COMFORTABLE Wool is naturally comfortable, providing thermal and acoustic insulation, it also regulates air moisture content, absorbs contaminants from indoor air and reduces static charge.
CONFORTABLE La laine est naturellement confortable tout en assurant une isolation thermique et acoustique. Elle régule l’humidité, absorbe les allergènes de l’air et réduit l’électricité statique.
KOMFORTABEL Wolle ist von Natur aus komfortabel. Sie bietet eine natürliche Wärme- und Geräusch- und Feuchtigkeitsregulierung. Sie absorbiert Allergene aus der Raumluft und vermindert statische Aufladung.
CONFORTEVOLE La lana ha caratteristiche naturali di confortevolezza, offrendo un isolamento termico ed acustico, ma anche regolando la quantità di umidità nell’aria, fissando polveri sottili contaminanti e riducendo le cariche elettrostatiche.
  9 Hits www.sitges-tourist-guide.com  
Ieder jaar in februari klinkt er een hele week lang muziek in de straten van Sitges. Mardi, Carnaval of Carnestoltes, hoe u het ook wilt noemen, zorgt ervoor dat de straten vol optochten en wagens zijn met allerlei soorten muziek.
Each year in February for an entire week, the streets of Sitges are filled with music. Mardi, Carnival or Carnestoltes, what ever you like to call it, ensures that the streets are filled with processions and floats providing all matter of music.
Tutti gli anni a febbraio, per un'intera settimana, nelle strade di Sitges risuona della musica. Mardi, carnevale o Carnestoltes, comunque tu voglia chiamarlo, fa sì che le vie siano popolate da processioni e carri che sfilano e suonano musica di ogni tipo.
Каждый февраль на целую неделю улицы Ситжеса наполняются музыкой. Марди, карнавал или Carnestoltes, называйте, как хотите, наполняет улицы процессиями и платформами, с которых доносится самая разнообразная музыка.
  5 Hits szecesszio.szegedvaros.hu  
Als ik in 2014 verkozen wordt als Europees parlementslid, zet ik me in om EU-beleid te steunen dat er voor zorgt dat het Europees gebruik van natuurlijke hulpbronnen de draagkracht van de aarde niet overschrijdt.
Si je suis élu(e) député(e) européen(ne) en 2014, je m'engage à soutenir des politiques européennes qui garantissent que l'Europe ne consomme pas plus de ressources naturelles que ce que peut nous offrir notre planète. Je m'engage également à contribuer à l'atteinte des objectifs suivants:
Wenn ich 2014 ins EU-Parlament gewählt werde, verpflichte ich mich, EU-Politiken zu unterstützen, die sicherstellen, dass Europas Verbrauch natürlicher Ressourcen innerhalb der Grenzen eines Planeten bleibt. Ich verpflichte mich außerdem, zu den folgenden politischen Zielen aktiv beizutragen:
Se sarò eletto/a come Membro del Parlamento Europeo nel 2014, mi impegno a sostenere politiche europee che garantiscano l'uso in Europa di risorse naturali entro i limiti del Pianeta. Mi impegno anche a perseguire i seguenti obiettivi:
  14 Hits www.google.com.mt  
'De Google Maps API zorgt ervoor dat we volledige functionaliteit hebben in al onze apps, ongeacht het platform.'
"The Google Maps API ensures that we have full functionality across all of our apps, no matter the platform."
"A API do Google Maps garante funcionalidade máxima em todos os nossos aplicativos, independentemente da plataforma."
"Google Mapsin sovellusliittymän ansiosta sovelluksissamme on kaikki toiminnallisuudet käyttöympäristöstä riippumatta."
"Google Maps API säkerställer full funktionalitet i alla våra appar, oavsett plattform."
  11 Hits www.istanbulafrica.com  
Het relaxmechanisme heeft geen lasnaden, waardoor het meubel heel soepel 360° rond zijn as kan draaien. Dit traploze mechanisme zorgt ervoor dat de gebruiker een optimaal ergonomische positie bereikt die we omschrijven als 'spiertonus 0'.
The reclining mechanism has no seams, so the unit can rotate 360° around its axis very smoothly. This smooth mechanism ensures that the user reaches an optimal ergonomic position we refer to as ‘muscle tone 0’. Any muscle resistance decreases and the body relaxes completely, allowing maximum comfort in any position.
Le mécanisme des relax n’a pas de soudures, ce qui permet au meuble de pivoter en toute souplesse à 360° autour de son axe. Ce mécanisme progressif assure à l’utilisateur une position ergonomique optimale que nous décrivons comme le « tonus musculaire 0 ». Cela signifie que la résistance dans les muscles décroît, ce qui permet au corps de complètement se détendre et vous garantit un confort maximal dans toute position.
Der Relax-Mechanismus hat keine Schweißnähte, wodurch sich das Möbelstück sehr leicht 360° um die eigene Achse drehen lässt. Der stufenlose Mechanismus sorgt dafür, dass der Nutzer eine optimale ergonomische Position einnehmen kann, die wir mit ‚Muskeltonus = 0‘ beschreiben. Das heißt, dass der Widerstand in den Muskeln abnimmt, wodurch der Körper vollständig entspannt und Sie in jeder Position maximalen Komfort genießen.
  7 Hits www.nordoutlet.com  
Elke kamer heeft ook gratis WiFi. In het Hostellerie De La Poste zorgt de eigenaar zelf voor heerlijke maaltijden, bereid met producten uit de streek. Tijdens uw verblijf kunt u door het bos wandelen of kajakken op de rivier.
Hostellerie De La Poste Hostellerie De La Poste is located on the edge of The Ardennes, in a quiet village along the Ourthe River. The hotel has a unique collection of Belgian weapons. This renovated hotel offers 6 romantic rooms which each have a unique theme. Each room has free Wi-Fi. Hostellerie De La Poste serves gastronomical meals with local products, prepared by the owner himself. During your stay you can make walks in the forest or do some kayaking on the river. Durbuy is 15 km away.
Hostellerie De La Poste Hostellerie De La Poste is located on the edge of The Ardennes, in a quiet village along the Ourthe River. The hotel has a unique collection of Belgian weapons. This renovated hotel offers 6 romantic rooms which each have a unique theme. Each room has free Wi-Fi. Hostellerie De La Poste serves gastronomical meals with local products, prepared by the owner himself. During your stay you can make walks in the forest or do some kayaking on the river. Durbuy is 15 km away.
Hostellerie De La Poste Отель Hostellerie De La Poste находится на краю Арденн, в тихой деревушке на реке Урт. Отель обладает уникальной коллекцией бельгийского оружия. Этот отреставрированный отель предлагает 6 романтических номеров, которые оформлены в индивидуальном стиле. В каждом номере имеется бесплатный Wi-Fi. В отеле Hostellerie De La Poste подают гастрономические блюда, приготовленные самим владельцем отеля с использованием местных ингредиентов. Во время вашего пребывания в отеле вы сможете прогуляться по лесу или покататься на байдарке. Дюрбюи находится в 15 км от отеля.
Hostellerie De La Poste Hostellerie De La Poste ligger i utkanten av Ardennerna, i en lugn by längs floden Ourthe. Hotellet har en unik samling av belgiska vapen. Detta renoverade hotell erbjuder 6 romantiska rum som alla har unika teman. Varje rum har gratis Wi-Fi. Hostellerie De La Poste serverar gastronomiska måltider med lokala produkter, som tillagas av ägaren själv. Under din vistelse kan du ta promenader i skogen eller paddla kajak på floden. Till Durbuy är det 15 km.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10