zorgvuldig – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 33 Results  www.hexis-training.com
  Prijzen voor autoverhuu...  
Derde – voor alle huurders tot 25 jaar, mits de veiligheid belasting. Met andere voorwaarden van de verhuur advies zorgvuldig te lezen door het lezen van de huurovereenkomst.
Third – for all tenants to 25 years provided the safety tax. With other conditions of hire advise to carefully read by reading the lease.
Troisième – pour tous les locataires à 25 ans à condition que la taxe de sécurité. Avec d'autres conditions de location conseillons de lire attentivement la lecture de la location.
Third – für alle Mieter zu 25 Jahren zur Verfügung gestellt, die Sicherheit Steuern. Mit anderen Mietbedingungen beraten, sorgfältig durch Lesen der Mietvertrag lesen.
En tercer lugar – para todos los inquilinos a 25 años siempre que el impuesto sobre la seguridad. Con otras condiciones de alquiler aconsejan leer cuidadosamente al leer el contrato de arrendamiento.
Terzo – per tutti gli inquilini a 25 anni a condizione che la tassa di sicurezza. Con altre condizioni di noleggio consiglio di leggere attentamente il contratto di locazione con la lettura.
Terceiro – para todos os inquilinos para 25 anos desde que o imposto de segurança. Com outras condições de aluguer de aconselhar a ler atentamente, lendo o contrato de arrendamento.
Kolmas – kaikki vuokralaiset 25 vuotta, jos turvallisuus vero. Muiden edellytysten vuokra neuvoo huolellisesti lukemalla vuokrasopimus.
Po trzecie – dla wszystkich lokatorów do 25 lat pod warunkiem, że podatek bezpieczeństwa. Z innych warunków najmu radzą, aby dokładnie zapoznać się czytając dzierżawy.
Tredje – för alla hyresgäster till 25 år under förutsättning att säkerhetsskatt. Med andra villkor för uthyrning råd att noggrant läsa genom att läsa hyresavtalet.
  Basic prijzen voor huur...  
De regels van de snelheidslimieten op de snelweg van het land te leren is genoeg om zorgvuldig te kijken naar de borden. Als er geen haltes, geleid door de volgende indicatoren:
To learn the rules of speed limits on the highway of the country is enough to look carefully at the signs. If no stops, guided by the following indicators:
Pour apprendre les règles de limites de vitesse sur l'autoroute du pays suffit de regarder attentivement les signes. Si aucun arrêt, guidée par les indicateurs suivants:
, Die Regeln des Tempolimits auf der Autobahn des Landes zu lernen, ist genug, um sorgfältig die Zeichen aussehen. Wenn keine Haltestellen, die durch die folgenden Indikatoren geführt:
Para aprender las reglas de límites de velocidad en la carretera del país es suficiente para considerar cuidadosamente los signos. Si no hay paradas, guiado por los siguientes indicadores:
Per imparare le regole di limiti di velocità in autostrada del paese è sufficiente osservare con attenzione i segni. Se non si ferma, guidati dai seguenti indicatori:
Para aprender as regras de limites de velocidade na estrada do país é suficiente para olhar atentamente para os sinais. Se sem escalas, guiada pelos seguintes indicadores:
Voit oppia sääntöjä nopeusrajoitukset valtatie maan riittää tarkastella huolellisesti merkkejä. Jos ei pysähtyy, ohjaavat seuraavat indikaattorit:
  Prijzen voor autoverhuu...  
Om te voldoen aan de gestelde regels in Denemarken standaard, ook, zijn zeer zorgvuldig:
To comply with the standard set of rules in Denmark, too, are very carefully:
Le pilote doit nécessairement utiliser les mains de l'appareil libre, sinon il attend pour un montant considérable de l'amende.
Um mit dem Standardsatz von Regeln in Dänemark entsprechen, sind auch sehr vorsichtig:
El conductor debe utilizar necesariamente el dispositivo manos libres, de lo contrario se espera una considerable cantidad de la multa.
Il conducente deve utilizzare necessariamente le mani del dispositivo, altrimenti attende un considerevole importo dell'ammenda.
Para cumprir com o padrão estabelecido de regras na Dinamarca, também, são muito cuidado:
Kuljettajan on välttämättä käytä laitetta hands free, muuten se odottaa huomattavan sakon.
Kierowca musi koniecznie korzystać z urządzeń wolne ręce, inaczej czeka na znacznej wysokości grzywny.
För att uppfylla standarden uppsättning regler i Danmark, också är mycket noga:
  Minimale tarieven in Ba...  
De huurprijs omvat meestal de volgende soorten verzekeringen en de beperking van de aansprakelijkheid (zorgvuldig te lezen de voorwaarden van de verzekering voor de boeking):
Le loyer comprend généralement les types d'assurance et de limitation de responsabilité suivants (lire attentivement les conditions d'assurance avant de réserver):
Die Miete beinhaltet in der Regel die folgenden Arten von Versicherungen und Haftungsbeschränkung (lesen Sie bitte die Versicherungsbedingungen vor der Buchung):
El alquiler suele incluir los siguientes tipos de seguros y limitación de responsabilidad (leer atentamente las condiciones del seguro antes de reservar):
L'affitto di solito comprende i seguenti tipi di assicurazione e di limitazione di responsabilità (leggere attentamente le condizioni di assicurazione prima di prenotare):
O aluguel geralmente inclui os seguintes tipos de seguro e limitação de responsabilidade (leia atentamente os termos de seguro antes da reserva):
Vuokraan sisältää yleensä seuraavat vakuutuksiin ja vastuun rajoittamisesta (huolellisesti vakuutusehtoihin ennen varauksen):
Czynsz obejmuje zazwyczaj następujące rodzaje ubezpieczeń i ograniczenia odpowiedzialności (dokładnie przeczytać warunki ubezpieczenia przed rezerwacji):
THIRD PARTY LIABILITY INSURANCE (TPL) — страхование гражданской ответственности (в случае причинения ущерба третьим лицам — его возмещение).
I hyran ingår vanligtvis följande typer av försäkringar och ansvarsbegränsning (läs noga igenom villkoren för försäkring innan du bokar):
  Huur een auto op de luc...  
Het is noodzakelijk om zorgvuldig de voorwaarden van het contract, en moet de werknemer van het bedrijf autovrije wegenkaart van het land te vragen.
Avant de commencer à se déplacer à Hambourg, devrait connaître l'emplacement du parking de la gare la plus proche de gaz beaucoup de prendre soin de transport.
Es ist notwendig, sorgfältig die Bedingungen des Vertrages, und sollten die Mitarbeiter des Unternehmens autofreien Straße Karte des Landes zu stellen.
On tarpeen tarkastella huolellisesti sopimusehtoja, ja pitäisi kysyä yhtiön työntekijä autottomat tiekartta maan.
Środki przewidziane są prawie zawsze z pełnym zbiornikiem. W tym samym stanie, musi zostać odesłane na końcu podróży.
Det är nödvändigt att noggrant granska villkoren i avtalet, och bör be anställd i bolaget bilfri vägkarta av landet.
如果跳闸是提前计划,有必要预定车辆提前,使用所选择的公司的服务在线,通过互联网。这消除了一些问题,尤其是在炎热的季节,各地节日的高度,从七月到九月。对于旅行最大的舒适度有当租一辆车可以在汉堡,在另一个城市,那里有一间办公室租赁公司返回它的服务。
  Los Angeles Airport, sr...  
Transportkosten zorgvuldig te parkeren, naleving van de regels. Anders zal de verkeerspolitie een boete voor onjuiste of verkeerde parkeerplaats geven, raken de wielen op de grenslijn.
Transportation costs to park carefully, compliance with the rules. Otherwise, the traffic police will issue a penalty for inaccurate or wrong parking lot, hitting the wheels on the limit line.
Les coûts de transport pour garer soigneusement, le respect des règles. Sinon, la police de la circulation émettra une pénalité pour le stationnement inexact ou faux beaucoup, frapper les roues sur la ligne de limite.
Transportkosten, sorgfältig zu parken, die Einhaltung der Vorschriften. Andernfalls wird die Verkehrspolizei eine Strafe für fehlerhafte oder falsche Parkplatz ausstellen, treffen die Räder auf der Grenzlinie.
Los costos de transporte al parque con cuidado, el cumplimiento de las normas. De lo contrario, la policía de tránsito emitirá una multa por estacionamiento incorrecto o mal, golpeando las ruedas en la línea límite.
I costi di trasporto per parcheggiare con attenzione, il rispetto delle regole. In caso contrario, la polizia stradale emetterà un rigore imprecise o sbagliate parcheggio, colpendo le ruote sulla linea limite.
Os custos de transporte para estacionar com cuidado, o cumprimento das regras. Caso contrário, a polícia de trânsito irá emitir uma multa por estacionamento impreciso ou errado, batendo as rodas sobre a linha limite.
Kuljetuskustannukset pysäköidä huolellisesti, sääntöjen noudattamista. Muutoin liikenne poliisi antaa rangaistuspotku virheellisiä tai väärä parkkipaikalla, lyömällä pyörät rajoittaa linja.
Koszty transportu starannie zaparkować, zgodności z przepisami. W przeciwnym wypadku, policja drogowa wyda karę za niedokładne lub złym parkingu, uderzenie kół na linii granicznej.
  Huur een auto op de luc...  
Reizen naar Miami is om te stoppen, park voertuigen alleen op de aangewezen plaats. Het is genoeg om aandacht te besteden aan de markeringen zorgvuldig te lezen de borden. De boete voor het parkeren is $ 250.
Traveling to Miami is to stop, park vehicles only in the designated place. It's enough to pay attention to the markings carefully read the road signs. The fine for parking is $ 250.
Voyager à Miami est d'arrêter, les véhicules du parc que dans l'endroit désigné. Il suffit de prêter attention aux marquages ​​lire attentivement les panneaux de signalisation routière. L'amende pour le stationnement est de 250 $.
Reisen nach Miami ist nur in der vorgesehenen Stelle zu stoppen, Parkfahrzeuge. Es ist genug, um die Aufmerksamkeit auf die Markierungen zu zahlen lesen Sie die Verkehrszeichen. Die Geldstrafe für Parkplätze 250 $.
Viajar a Miami es parar, los vehículos del parque sólo en el lugar designado. Es suficiente para prestar atención a las marcas de leer atentamente las señales de tráfico. La multa por estacionamiento es de $ 250.
Viaggiare a Miami è di fermarsi, sostare con veicoli solo nel luogo designato. Basta prestare attenzione alle indicazioni di leggere attentamente le indicazioni stradali. La multa per il parcheggio è di $ 250.
Viajar para Miami é parar, veículos parque só no local designado. É o suficiente para prestar atenção às marcações leia com atenção os sinais de trânsito. A multa por estacionamento é de $ 250.
Matkustaminen Miami on lopettaa, puisto ajoneuvot ainoastaan ​​paikassa. Se riittää kiinnittää huomiota merkintöjä huolellisesti lukea liikennemerkkejä. Sakko pysäköinti on $ 250: llä.
Podróż do Miami jest zatrzymanie, pojazdy parku tylko w wyznaczonym miejscu. To wystarczy, aby zwrócić uwagę na oznaczenia uważnie czytać znaki drogowe. Grzywny za parkowanie wynosi $ 250.
  Prijzen voor autoverhuu...  
Bij het huren moet zorgvuldig te lezen van het contract, en in dit stadium is om de aard van de verzekering te kiezen, beslissen wat voor soort aanvaardbaar is. Dit kan een vergoeding pand volledige of gedeeltelijke verzekering.
When renting should carefully read the contract, and at this stage is to choose the type of insurance, decide what type is acceptable. This may be a compensation pledge full or partial insurance.
Lors de la location devrait lire attentivement le contrat, et à ce stade est de choisir le type d'assurance, de décider quel type est acceptable. Cela peut être une compensation gage assurance complète ou partielle.
Bei der Anmietung sollten sorgfältig lesen Sie den Vertrag, und in dieser Phase ist es, die Art der Versicherung zu wählen, entscheiden, welche Art akzeptabel ist. Dies kann eine Entschädigung Pfand ganz oder teilweise Versicherung.
Al alquilar debe leer atentamente el contrato, y en esta etapa es elegir el tipo de seguro, decidir qué tipo es aceptable. Esto puede ser un seguro completo o parcial promesa de compensación.
Quando la locazione dovrebbe leggere attentamente il contratto, e in questa fase è quello di scegliere il tipo di assicurazione, decidere quale tipo è accettabile. Questo può essere un assicurazione totale o parziale compensazione impegno.
Ao alugar deve ler atentamente o contrato, e nesta fase é escolher o tipo de seguro, decidir que tipo é aceitável. Esta pode ser uma promessa indemnização do seguro total ou parcial.
Kun vuokraat huolella sopimuksen, ja tässä vaiheessa on valita tyyppinen vakuutus, päättää, millaista on hyväksyttävä. Tämä voi olla korvausta pantti kokonaan tai osittain vakuutus.
Przy wynajmie należy uważnie przeczytać umowę, i na tym etapie jest, aby wybrać rodzaj ubezpieczenia, zdecydować, jaki rodzaj jest dopuszczalny. Może to być zastaw kompensacja pełne lub częściowe ubezpieczenie.
När du hyr bör noga läsa kontraktet, och i detta skede är att välja vilken typ av försäkring, bestämma vilken typ är acceptabelt. Detta kan vara en kompensations pant fullständig eller partiell försäkring.
  Prijzen voor huurauto's...  
Reizen de snelwegen van het land, is het noodzakelijk om zorgvuldig te kijken naar de borden die u zullen helpen snel oriënteren in high-speed modus plaats. Als er geen aanwijzing, moeten zich houden aan de volgende richtlijnen:
Traveling the highways of the country, it is necessary to look carefully at the signs that will help you quickly orient in high-speed mode site. If no designation, should adhere to the following guidelines:
Voyager les routes du pays, il est nécessaire d'examiner attentivement les signes qui vous aideront à rapidement orienter dans le site de mode haute vitesse. Si aucune désignation, doit respecter les lignes directrices suivantes:
Reisen die Autobahnen des Landes, ist es notwendig, sorgfältig die Zeichen, die Ihnen helfen, schnell in Hochgeschwindigkeitsmodus Website orientieren aussehen wird. Wenn keine Bezeichnung, sollten Sie die folgenden Richtlinien beachten:
Viajando las carreteras del país, es necesario examinar cuidadosamente las indicaciones que le ayudarán rápidamente orientarse en el sitio modo de alta velocidad. Si no hay designación, debe seguir las siguientes pautas:
Percorrendo le strade del paese, è necessario guardare con attenzione le indicazioni che vi aiuteranno a orientarsi rapidamente in loco modalità ad alta velocità. Se nessuna designazione, dovrebbero rispettare le seguenti linee guida:
Viajando pelas estradas do país, é necessário olhar atentamente para os sinais de que irá ajudá-lo rapidamente orientar no site de modo de alta velocidade. Se nenhuma designação, devem aderir às seguintes diretrizes:
Matkustaminen valtatiet maassa, on tarpeen tarkastella huolellisesti merkkejä, jotka auttavat sinua nopeasti Orient nopea tila päällä. Jos ei ole nimetty, on noudatettava seuraavia ohjeita:
Podróż autostrad w kraju, trzeba uważnie patrzeć na znaki, które pomogą Ci szybko orient w miejscu trybu szybkiego. Jeśli bez oznaczenia, należy stosować się do następujących wskazówek:
  Huur een auto in Canada...  
Wat verzekeringen die u niet nodig – zorgvuldig de voorwaarden van de overeenkomst, geeft u de details. Er is een mogelijkheid om een ​​verzekering af te geven via het internet, tijdens de pre-boeken van een auto online Travelocars.
Whatever insurance you no needed – carefully read the terms of the agreement, specify the details. There is an opportunity to issue an insurance policy through the Internet, during the pre-booking a car online Travelocars.
Quel que soit l'assurance que vous ne deviez – lire attentivement les termes de l'accord, spécifier les détails. Il ya une possibilité d'émettre une police d'assurance à travers l'Internet, pendant la pré-réservation d'une voiture en ligne Travelocars.
Was auch immer Versicherungs Sie nicht benötigte – lesen Sie die Bedingungen der Vereinbarung, geben Sie die Details. Es ist eine Gelegenheit, eine Versicherung über das Internet auszugeben, während der Pre-Buchung ein Auto Travelocars.
Cualquiera que sea seguro que usted no necesita – leer cuidadosamente los términos del acuerdo, especifique los detalles. Hay una oportunidad para emitir una póliza de seguros a través de Internet, durante la pre-reserva un coche en línea Travelocars.
Qualunque sia l'assicurazione non si è avuto bisogno – leggere attentamente i termini del contratto, specificare i dettagli. Vi è la possibilità di emettere una polizza assicurativa attraverso Internet, durante la pre-prenotazione di un auto on-line Travelocars.
Seja qual for o seu seguro de qualquer era necessário – leia cuidadosamente os termos do contrato, especificar os detalhes. Há uma oportunidade de emitir uma apólice de seguro através da Internet, durante o pré-reserva um carro em linha Travelocars.
Riippumatta vakuutus sinun ei tarvita – huolellisesti sopimusehtoja, määritä tiedot. On mahdollisuus antaa vakuutuksen Internetin kautta, edeltävässä varaus auton verkossa Travelocars.
Cokolwiek nie masz ubezpieczenia potrzebne – uważnie przeczytać warunki umowy, należy podać szczegóły. Istnieje możliwość wystawienia polisy przez Internet, podczas wstępnej rezerwacji samochodów on-line Travelocars.
  Prijzen voor autoverhuu...  
Vergeet niet dat Zurich – een stad waar veel buitenlanders komen, zodat de wegen zeer zorgvuldig moeten gedragen en strikt aan de regels van de weg. Hier zijn de items die volgen zal je beschermen tegen hoge boetes:
Do not forget that Zurich – a city where many foreigners come, so the roads should behave very carefully and strictly follow the rules of the road. Here are the items that follow will protect you from huge fines:
Ne pas oublier que Zurich – une ville où de nombreux étrangers viennent, de sorte que les routes doivent se comporter très attentivement et suivre strictement les règles de la route. Voici les articles qui suivent vous protéger contre d'énormes amendes:
Vergessen Sie nicht, dass Zürich – eine Stadt, in der viele Ausländer zu treffen, damit die Straßen sollten sehr vorsichtig verhalten und strikt an die Regeln der Straße. Hier sind die Elemente, werden Sie von hohen Geldstrafen zu schützen folgen:
No olvides que Zurich – una ciudad donde muchos extranjeros vienen, por lo que los caminos deben comportarse con mucho cuidado y seguir estrictamente las reglas de la carretera. Estos son los artículos que siguen le protegerá de enormes multas:
Non dimenticate che Zurigo – una città in cui molti stranieri vengono, così le strade dovrebbero comportarsi con molta attenzione e seguire rigorosamente le regole della strada. Qui ci sono gli elementi che seguono vi proteggerà da pesanti multe:
Não se esqueça que Zurique – uma cidade onde muitos estrangeiros vêm, portanto, as estradas devem se comportar com muito cuidado e seguir rigorosamente as regras da estrada. Aqui estão os itens que se seguem o protegerá de multas enormes:
Älä unohda, että Zürich – kaupunki, jossa monet ulkomaalaiset tulevat, joten tiet pitäisi käyttäytyä hyvin huolellisesti ja noudata sääntöjä tiellä. Tässä ovat kohteita, jotka seuraavat sinua suojataan valtavat sakot:
Nie zapominaj, że Zurich – miasto, w którym wielu obcokrajowców przyjść, więc drogi powinny zachowywać się bardzo ostrożnie i ściśle przestrzegać zasad ruchu drogowego. Oto elementy, które następują chroni przed ogromnymi grzywnami:
Glöm inte att Zürich – en stad där många utlänningar kommer, så vägarna ska bete sig mycket noggrant och strikt följa trafikreglerna. Här är de objekt som följer kommer att skydda dig från stora böter:
  Nuances van huurauto's ...  
Voordat u een contract dat u moet aandacht besteden aan de voorwaarden te ondertekenen elk punt van de voorgestelde voorwaarden zorgvuldig. Ook is het noodzakelijk om de gevestigde verhuurbedrijf beperkingen op het vervoer kilometers analyseren, leren over de brandstof-beleid, de goedkeuring van de regels, waardoor de auto na de operatie.
Before you sign a contract you should pay attention to its conditions carefully review each item of proposed conditions. Also it is necessary to analyze the established rental company restrictions on transport mileage, learn about the fuel policy, the adoption of the rules, putting the car after the operation.
Avant de signer un contrat, vous devez faire attention à ses conditions examiner attentivement chaque élément de conditions proposées. En outre, il est nécessaire d'analyser les restrictions de la société de location établis sur le kilométrage de transport, en apprendre davantage sur la politique de carburant, l'adoption de règles, de mettre la voiture après l'opération.
Bevor Sie einen Vertrag, den Sie sollten ihr Augenmerk auf seine Bedingungen zu zahlen loggen Sie sorgfältig die einzelnen Elemente der vorgeschlagenen Bedingungen. Auch ist es notwendig, um die festgestellten Vermieter Beschränkungen Transportlaufleistung analysieren, erfahren Sie mehr über die Kraftstoffpolitik, die Verabschiedung der Regeln, indem das Auto nach der Operation.
Antes de firmar un contrato se debe prestar atención a sus condiciones revisar cuidadosamente cada elemento de las condiciones propuestas. También es necesario analizar las restricciones de la compañía de alquiler establecidas en el kilometraje de transporte, aprender acerca de la política de combustible, la adopción de las normas, poniendo el coche después de la operación.
Prima di firmare un contratto si dovrebbe prestare attenzione alle sue condizioni esaminare attentamente ogni elemento di condizioni proposte. Inoltre è necessario analizzare le restrizioni società di noleggio stabilite su chilometraggio dei trasporti, conoscere la politica di carburante, l'adozione delle norme, mettendo la macchina dopo l'operazione.
Antes de assinar um contrato no valor de prestar atenção às suas condições, leia cuidadosamente cada item das condições propostas. Também é necessário analisar as restrições de aluguer empresa constituída em quilometragem de transporte, aprender sobre a política de combustível, a adopção das normas, colocando o carro após a operação.
Ennen kuin allekirjoittaa sopimus kannattaa kiinnittää huomiota sen ehdot huolellisesti tarkistaa kunkin kohdan ehdotettujen olosuhteissa. Lisäksi on tarpeen analysoida perustettu vuokraamo rajoitukset liikenne mittarilukema, oppia polttoaineen politiikan hyväksyminen sääntöjen, laskemisesta auto leikkauksen jälkeen.
Przed podpisaniem umowy należy zwrócić uwagę na jego warunkach dokładnie sprawdzić każdą pozycję z proponowanymi warunkami. Ponadto konieczne jest przeanalizowanie ustanowionych ograniczeń wypożyczalni na temat przebiegu transportu, dowiedzieć się o polityce paliwa, przyjęcia zasad, wprowadzając samochód po operacji.
  Huur een auto op de luc...  
Voordat de beweging moet zorgvuldig de controles op transport, inspectie buitenom, om de aanwezigheid, afwezigheid van externe schade aan het lichaam, motorkap en andere onderdelen te detecteren. Als er krassen, deuken, is het autoverhuurbedrijf informeren.
Vor dem Start der Bewegung sollte sorgfältig die Kontrollen des Transports, kontrollieren Sie es von außen, um die Anwesenheit, Abwesenheit von äußeren Schäden an den Körper, Motorhaube und andere Teile zu erkennen. Wenn es Kratzer, Beulen, ist es, den Autovermieter zu informieren. Dies wird helfen, Probleme zu vermeiden in der Zukunft, wenn das Fahrzeug zurück.
Si se planea el viaje con antelación, es necesario reservar el vehículo con antelación, utilizando los servicios de la empresa seleccionada en línea, a través de Internet. Esto elimina una serie de problemas, sobre todo en la temporada de calor, en torno a la altura de la temporada de vacaciones de julio a septiembre. Para la máxima comodidad de los viajes hay un servicio cuando el alquiler de un coche puede ser en Hamburgo, devolverlo en otra ciudad, donde hay una empresa de alquiler de oficinas.
Se il viaggio è programmato in anticipo, è necessario prenotare il veicolo in anticipo, utilizzando i servizi della società selezionato on-line, via Internet. Ciò elimina una serie di problemi, soprattutto nella stagione calda, intorno l'altezza della stagione estiva da luglio a settembre. Per il massimo comfort di viaggio è disponibile un servizio quando il noleggio di un auto può essere in Amburgo, la restituisce in un'altra città, dove c'è un società di noleggio ufficio.
Se a viagem é planejada com antecedência, é necessário reservar com antecedência o veículo, utilizando os serviços da empresa selecionada on-line, através da Internet. Isso elimina uma série de problemas, especialmente na estação quente, ao redor da altura da temporada de férias de julho a setembro. Para o máximo de conforto de viagem, há um serviço quando o aluguel de um carro pode ser em Hamburgo, devolvê-lo em outra cidade, onde há uma empresa de aluguel de escritório.
Ennen liikkeen tulisi huolellisesti tarkistaa kuljetuksia koskevat tarkastukset, tarkastaa sen ulkoisesti, havaitsemaan, ilman ulkoisia vahinkoa keholle, konepelti ja muut osat. Jos on naarmuja, kolhuja, on ilmoitettava autovuokraamo. Tämä auttaa välttämään ongelmia tulevaisuudessa, palatessaan ajoneuvoon.
Innan du börjar rörelsen bör noggrant granska kontroller av transporter, inspektera den externt, för att detektera närvaron, frånvaron av yttre skador på kroppen, motorhuv och andra delar. Om det finns repor, bucklor, är att informera biluthyrningsföretaget. Detta kommer att bidra till att undvika problem i framtiden, när de återvänder fordonet.
  Huur een auto in Milaan...  
In de regel, de Milanese autoverhuurbedrijven beperkt door leeftijdsgrens: het huren van een auto die je krijgt als je een driver voor 21 jaar. Om een ​​contract krijgt u een standaard pakket van documenten nodig hebt. Het wordt aanbevolen om de overeenkomst zelf zorgvuldig te lezen, en dat de kleine lettertjes en meld het dan.
En règle générale, les sociétés de location de voitures milanaises limités par la limite d'âge: louer une voiture que vous obtenez lorsque vous avez un pilote depuis 21 ans. Pour faire un contrat, vous aurez besoin d'un ensemble standard de documents. Il est recommandé de lire attentivement l'accord lui-même, et que les petits caractères, puis le signer.
In der Regel werden die Mailänder Autovermieter von Altersgrenze eingeschränkt: Autovermietung erhalten Sie, wenn Sie einen Treiber für 21 Jahre haben. Einen Vertrag erhalten Sie eine Standard-Paket von Dokumenten benötigen. Es wird empfohlen, sorgfältig zu lesen die Vereinbarung selbst, und dass das Kleingedruckte, und dann unterschreiben.
Como regla general, las empresas de alquiler de vehículos milaneses limitadas por límite de edad: alquilar un coche que se obtiene cuando usted tiene un conductor de 21 años. Para que un contrato se necesita un paquete estándar de documentos. Se recomienda leer atentamente el acuerdo en sí, y que la letra pequeña y, a continuación, lo firme.
Come regola generale, le società di noleggio auto milanesi limitati dal limite di età: affittare una macchina si ottiene quando si dispone di un driver per 21 anni. Per fare un contratto è necessario un pacchetto standard di documenti. Si raccomanda di leggere attentamente il contratto in sé, e che la piccola stampa, e poi firmarlo.
Como regra geral, as empresas de aluguer de automóveis Milanese limitados pelo limite de idade: alugar um carro que você começa quando você tem um driver para 21 anos. Para fazer um contrato que você vai precisar de um pacote padrão de documentos. Recomenda-se ler atentamente o acordo em si, e que as letras pequenas, e, em seguida, assiná-lo.
Pääsääntöisesti Milanon autovuokraamojen rajoittaa ikäraja: vuokrata auton saat, kun sinulla on ohjaimen 21 vuotta. Jotta sopimus tarvitset vakio asiakirjoja. On suositeltavaa lukea huolellisesti itse sopimuksen, ja että pienellä painettu, ja sitten allekirjoittaa sen.
Co do zasady, firmy wynajmujące samochody Milanese ograniczone przez ograniczenia wieku: wynająć samochód można dostać, gdy masz sterownik do 21 lat. Aby zawrzeć umowę potrzebujesz standardowy pakiet dokumentów. Zaleca się, aby dokładnie zapoznać się z samej umowy, a drobnym drukiem, a następnie podpisać go.
  Nuances van huurauto's ...  
Bij het ​​boeken van een auto op Cyprus moeten zorgvuldig overwegen de keuze van het eigen risico, het kiezen van de beste optie. De grootte kan variëren van $ 200 tot 2.000 €, zelfs als het voertuig van een klasse.
When booking a car on Cyprus should carefully consider the choice of deductible, choosing the best option. Its size can vary from $ 200 up to 2000 €, even if it is a vehicle of a class. It is better if the franchise will be full coverage, which completely eliminates the worries about the insurance premium during the trip.
Lors de la réservation d'une voiture sur Chypre devraient examiner attentivement le choix de la franchise, choisir la meilleure option. Sa taille peut varier de 200 $ à 2000 €, même si elle est un véhicule d'une catégorie. Il est préférable si la franchise sera une couverture complète, qui élimine complètement les inquiétudes au sujet de la prime d'assurance pendant le voyage.
Wenn Sie ein Auto bei der Buchung Zypern sollten sorgfältig prüfen, die Wahl der Selbstbeteiligung, die Auswahl der besten Option. Seine Größe kann von $ 200 bis zu 2000 € variieren, auch wenn es sich um ein Fahrzeug einer Klasse. Es ist besser, wenn der Franchise wird eine vollständige Abdeckung, die vollständig beseitigt die Sorgen um die Versicherungsprämie während der Reise sein.
Al reservar un coche en Chipre debe considerar cuidadosamente la elección de deducible, elegir la mejor opción. Su tamaño puede variar entre $ 200 hasta 2000 €, incluso si se trata de un vehículo de una clase. Es mejor si la franquicia será la cobertura total, que elimina por completo las preocupaciones acerca de la prima del seguro durante el viaje.
Al momento della prenotazione di un auto su Cipro dovrebbe considerare con attenzione la scelta di franchigia, scegliendo l'opzione migliore. La sua dimensione può variare da $ 200 fino a 2000 €, anche se è un veicolo di una classe. E 'meglio se il franchise sarà una copertura completa, che elimina completamente le preoccupazioni per il premio di assicurazione durante il viaggio.
Ao reservar um carro em Chipre devem considerar cuidadosamente a escolha de franquia, escolhendo a melhor opção. Seu tamanho pode variar de R $ 200 até 2000 €, mesmo que seja um veículo de uma classe. É melhor que a franquia será de cobertura completa, que elimina completamente as preocupações sobre o prémio de seguro durante a viagem.
Kun varaat auton Kyproksen harkittava tarkkaan valintaan vähennyskelpoisia, valita paras vaihtoehto. Sen koko voi vaihdella $ 200 jopa 2000 €, vaikka se on ajoneuvon luokkaa. On parempi, jos franchising on täynnä kattavuus, joka täysin poistaa huolet vakuutusmaksu matkan aikana.
Podczas rezerwacji samochodu na Cyprze powinien dokładnie rozważyć wybór odliczeniu, wybierając najlepszą opcję. Jego wielkość może się zmieniać od $ 200 do 2000 €, nawet jeśli jest to pojazd z klasy. Lepiej jest, jeśli koncesja będzie pełne pokrycie, które całkowicie eliminuje obawy o składki ubezpieczeniowej podczas podróży.
  Huur een auto in Canada...  
Voordat u de auto verlaat, moet u zorgvuldig te bestuderen alle nuances, want als je parkeren in de verkeerde – zeker een boete (CAD 20-25), of, wat nog veel erger en duurder kosten, stuurde om de straf parking (CAD 260).
In Canada, the park, mostly paid. Prices range from CAD CAD 1,5 to 3 per 30 minutes. Subtleties parking lot, all of them registered at parking meters. Before you leave the car, you should carefully study all the nuances, because if you park in the wrong – certainly fined (CAD 20-25), or, what is much worse and more expensive cost, sent to the penalty parking (CAD 260).
Au Canada, le parc, la plupart du temps payé. Les prix varient de CAD 1,5 CAD à 3 par 30 minutes. Subtilités parking, chacun d'eux enregistré à parcomètres. Avant de quitter la voiture, vous devriez étudier attentivement toutes les nuances, parce que si vous vous garez dans la mauvaise – certainement condamné à une amende (CAD 20-25), ou, ce qui est bien pire et plus cher le coût, envoyé sur le parking de pénalité (CAD 260).
In Kanada, den Park, meist bezahlt. Die Preise reichen von CAD CAD 1,5 bis 3 pro 30 Minuten. Feinheiten Parkplatz, alle von ihnen am Parkautomaten registriert. Bevor Sie das Auto verlassen, sollten Sie sorgfältig studieren alle Nuancen, denn wenn man in die falsche parken – auf jeden Fall bestraft (CAD 20-25), oder, was noch viel schlimmer und teurer Kosten, auf die Strafpark geschickt (CAD 260).
En Canadá, el parque, sobre todo pagado. Los precios van desde CAD 1,5 CAD a 3 por 30 minutos. Sutilezas estacionamiento, todos ellos registrado en los parquímetros. Antes de salir del coche, usted debe estudiar cuidadosamente todos los matices, porque si se estaciona en el mal – sin duda multado (CAD 20-25), o, lo que es mucho peor y más caro el costo, enviado al aparcamiento pena (CAD 260).
In Canada, il parco, per lo più a pagamento. I prezzi vanno da CAD 1,5 a 3 ogni 30 minuti. Sottigliezze parcheggio, tutti registrati a parchimetri. Prima di lasciare la macchina, è necessario leggere attentamente tutte le sfumature, perché se si parcheggia in torto – certamente multato (CAD 20-25), o, quel che è peggio e più costoso dei costi, ha inviato al parcheggio sanzione (CAD 260).
No Canadá, o parque, a maioria paga. Os preços variam de CAD CAD 1,5 a 3 por 30 minutos. Sutilezas estacionamento, todas nominativas em parquímetros. Antes de sair do carro, você deve estudar cuidadosamente todas as nuances, porque se você estacionar na errado – certamente multado (CAD 20-25), ou, o que é muito pior e mais caro custo, enviado para o estacionamento penalidade (CAD 260).
Kanadassa, puisto, enimmäkseen maksettu. Hinnat vaihtelevat CAD CAD 1,5 3 per 30 minuuttia. Hienouksia parkkipaikalla, ne kaikki rekisteröity pysäköintimaksut. Ennen kuin jättää auton, sinun tulee tutkia kaikki vivahteet, koska jos pysäköit väärin – varmasti sakot (CAD 20-25), tai, mikä on paljon huonompi ja kalliimpi hinta, lähetetään rangaistus pysäköinti (CAD 260).
W Kanadzie, w parku, w większości wypłacane. Ceny wahają się od 1,5 do 3 CAD CAD na 30 minut. Subtelności parking, wszystkie z nich zarejestrowana w parkometry. Przed opuszczeniem samochodu należy dokładnie zbadać wszystkie niuanse, ponieważ jeśli park w złym – na pewno grzywny (CAD 20-25), lub, co jest o wiele gorsze i droższe koszty, wysyłane do parkowania karnego (260 CAD).
  De gemiddelde prijs van...  
Bij het huren van een voertuig met hen is om een ​​paspoort, de juiste internationale steekproef creditcard. Voor het plaatsen van het contract moet elk item zorgvuldig te onderzoeken om kennis te maken met de beperkingen op kilometers, brandstof bedrijfsbeleid.
When renting a vehicle with them is to have a passport, the right international sample credit card. Before placing the contract should carefully examine each item to get acquainted with the limitations on mileage, fuel company policy. The situation analysis will protect against future problems, turn a visit to Cyprus on an unforgettable journey.
Lorsque vous louez un véhicule avec eux est d'avoir un passeport, le droit de carte de crédit de l'échantillon international. Avant de placer le contrat devrait examiner attentivement chaque élément à se familiariser avec les limites sur un certain kilométrage, la politique d'entreprise de carburant. L'analyse de la situation permettra de protéger contre les problèmes futurs, tourner une visite à Chypre pour un voyage inoubliable.
Bei der Anmietung eines Fahrzeugs mit ihnen ist es, einen Pass, den richtigen internationalen Probe Kreditkarte. Bevor Sie den Vertrag sollte jedes Einzelteil sorgfältig zu prüfen, um den Beschränkungen, gebrauchte Autos, Kraftstoffunternehmenspolitik vertraut zu machen. Die Situationsanalyse wird vor künftigen Problemen zu schützen, schalten Sie einen Besuch in Zypern auf eine unvergessliche Reise.
Al alquilar un vehículo con ellos es tener un pasaporte, el derecho de tarjeta de crédito de la muestra internacional. Antes de colocar el contrato debe examinar cuidadosamente cada artículo para conocer las limitaciones de kilometraje, política de la empresa de combustible. El análisis de la situación protegerá contra problemas futuros, girar una visita a Chipre en un viaje inolvidable.
Quando noleggiare un veicolo con loro è di avere un passaporto, il diritto internazionale, la carta di credito del campione. Prima di posizionare il contratto dovrebbe esaminare attentamente ogni elemento per conoscere le limitazioni chilometraggio, la politica aziendale di carburante. L'analisi della situazione proteggerà contro i problemi futuri, trasformare una visita a Cipro, in un viaggio indimenticabile.
Ao alugar um veículo com eles é ter um passaporte, o cartão de crédito amostra direito internacional. Antes de colocar o contrato deve examinar cuidadosamente cada item para se familiarizar com as limitações de quilometragem, a política da empresa de combustível. A análise da situação irá proteger contra problemas futuros, vire uma visita ao Chipre em uma viagem inesquecível.
Kun vuokraat ajoneuvon niistä on oltava passi, oikeus kansainvälinen näyte luottokortti. Ennen kuin laitat sopimus olisi huolellisesti tutkittava kunkin kohteen tutustua rajoituksia mittarilukema, polttoaineen yritys politiikkaa. Tilanneanalyysi suojaavat tulevia ongelmia, käännä vierailu Kyproksen unohtumattomalle matkalle.
Przy wynajmie samochodu z nich ma mieć paszport, prawo międzynarodowe karty próbka kredytowej. Przed złożeniem zamówienia należy dokładnie zbadać każdy element, aby zapoznać się z ograniczeniami dotyczącymi przebiegu, polityki firmy paliwowej. Analiza sytuacji chroni przed przyszłymi problemami, obrócić wizytę na Cyprze w niezapomnianą podróż.
  Gemiddelde tarieven Air...  
De meest handige manier om van de diensten van bedrijven gebruiken onmiddellijk na aankomst in de luchthaven terminals. Bij het maken van een huurauto moeten zorgvuldig de juistheid van de documenten te herzien.
Many offices of rental companies can be found outside the airport. They attract motorists lower prices, but to get to them will have their own. In this case, you can use the free shuttle bus, spend some time. The most convenient way to use the services of companies immediately upon arrival in the airport terminals. When making a hire car should carefully review the correctness of the documents.
De nombreux bureaux de sociétés de location peuvent être trouvés à l'extérieur de l'aéroport. Ils attirent les automobilistes prix inférieurs, mais pour obtenir les auront leur propre. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le service de navette gratuit, passer un peu de temps. Le moyen le plus pratique d'utiliser les services de sociétés dès leur arrivée dans les terminaux de l'aéroport. Lorsque vous effectuez une voiture de location devrait examiner attentivement l'exactitude des documents.
Viele Büros von Verleihunternehmen können außerhalb des Flughafens gefunden werden. Sie ziehen die Autofahrer niedrigeren Preisen, sondern um sie zu bekommen ihre eigenen zu haben. In diesem Fall können Sie den kostenlosen Shuttle-Bus nutzen, verbringen einige Zeit. Der bequemste Weg, um die Dienste von Unternehmen unmittelbar nach der Ankunft in den Flughafen-Terminals verwenden. Bei der Automiete sollten sorgfältig die Richtigkeit der Dokumente.
Muchas oficinas de las empresas de alquiler se encuentran fuera del aeropuerto. Atraen a los automovilistas precios más bajos, pero para llegar a ellos tendrá su propia cuenta. En este caso, puede utilizar el servicio de autobús gratuito, pasar algún tiempo. La forma más cómoda de utilizar los servicios de empresas de inmediato a su llegada a las terminales del aeropuerto. Al hacer un coche de alquiler debe revisar cuidadosamente la exactitud de los documentos.
Molti uffici delle società di noleggio si trovano fuori dall'aeroporto. Attirano i prezzi automobilisti più bassi, ma per arrivare a loro avranno il loro proprio. In questo caso, è possibile utilizzare il bus navetta gratuito, trascorrere del tempo. Il modo più conveniente per utilizzare i servizi delle società immediatamente all'arrivo nel terminal dell'aeroporto. Quando si effettua un noleggio auto dovrebbe esaminare attentamente la correttezza dei documenti.
Muitos escritórios de empresas de aluguer pode ser encontrado fora do aeroporto. Eles atraem os motoristas preços mais baixos, mas para chegar a eles terá seu próprio. Neste caso, você pode usar o serviço de autocarro gratuito, passar algum tempo. A maneira mais conveniente de usar os serviços de empresas imediatamente após a chegada nos terminais do aeroporto. Ao fazer um carro de aluguer deve analisar cuidadosamente a exatidão dos documentos.
Monet toimistot vuokraamot löytyy lentoaseman ulkopuolella. Ne houkuttelevat autoilijat halvemmalla, mutta saada niitä on omat. Tässä tapauksessa voit käyttää ilmainen bussikuljetus, viettää aikaa. Kätevin tapa käyttää palveluja yritysten heti saapumisen lentoaseman terminaalien. Kun teet vuokra-auto tulee huolellisesti arvioida, onko asiakirjojen.
Wiele biur wypożyczalni można znaleźć na zewnątrz lotniska. Przyciągają kierowców niższe ceny, ale aby dostać się do nich będzie miał swoje własne. W tym przypadku można skorzystać z bezpłatnego transferu busem, spędzić trochę czasu. Najwygodniejszym sposobem korzystania z usług firm natychmiast po przybyciu do terminali lotniczych. Dokonując wynajem samochodu należy dokładnie sprawdzić poprawność dokumentów.
  De kosten van een week ...  
Aldus is de beweging van de stad geeft maximaal 50 km / h, en alles boven wordt automatisch beschouwd als een overtreding. Op wegen land, kunt u versnellen tot 100, en op snelwegen 130 km / h, maar we moeten zorgvuldig kijken naar de borden in de tijd te vertragen, indien nodig.
Il ne faut pas se briser et les restrictions concernant les limites de vitesse en ville et sur les pentes de Munich et la région environnante. Ainsi, le mouvement de la ville prévoit un maximum de 50 kilomètres par heure, et rien au-dessus est automatiquement considéré comme une violation. Sur les routes de campagne, vous pouvez accélérer à 100, et sur les autoroutes à 130 kilomètres par heure, mais nous devons examiner attentivement les signes dans le temps de ralentir, si nécessaire.
Es ist nicht notwendig zu brechen und Grenzen in Bezug auf die Geschwindigkeitsbegrenzungen in der Stadt und auf den Pisten von München und der näheren Umgebung. Somit stellt die Bewegung der Stadt für ein Maximum von 50 km / h, und alles, was über wird automatisch als eine Verletzung. Auf Landstraßen, können Sie auf 100 zu beschleunigen und auf Autobahnen auf 130 km / h, aber wir müssen sorgfältig die Zeichen sehen in der Zeit zu verlangsamen, wenn nötig.
No es necesario romper y limitaciones relativas a los límites de velocidad en la ciudad y en las laderas de Múnich y sus alrededores. Por lo tanto, el movimiento de la ciudad prevé una máxima de 50 km / h, y nada más se considera automáticamente una violación. En las carreteras del país, se puede acelerar hasta 100, y en las autopistas a 130 km / h, pero hay que mirar cuidadosamente las señales a tiempo para reducir la velocidad, si es necesario.
Non è necessario rompere e le limitazioni relativi ai limiti di velocità in città e sulle piste di Monaco e dintorni. Così, il movimento della città prevede un massimo di 50 km / h, e tutto ciò sopra è considerata automaticamente una violazione. Sulle strade di campagna, è possibile accelerare a 100, e sulle autostrade a 130 km / ora, ma dobbiamo guardare con attenzione i segni in tempo di rallentare, se necessario.
Não é necessário quebrar e limitações relativas aos limites de velocidade na cidade e nas encostas de Munique e da área circundante. Assim, o movimento da cidade prevê um máximo de 50 km / h, e qualquer coisa acima é considerado automaticamente uma violação. Em estradas rurais, você pode acelerar a 100, e nas auto-estradas a 130 Km / h, mas devemos observar atentamente os sinais na hora de desacelerar, se necessário.
Ei ole tarpeen rikkoa ja liittyvät rajoitukset nopeusrajoituksia kaupungin ja rinteillä Münchenin ja ympäröivän alueen. Siten liike kaupunki tarjoaa enintään 50 km / h, ja mitään edellä pidetään automaattisesti rikkomisesta. Kylätiet, voit nopeuttaa 100, ja moottoriteillä 130 km / h, mutta meidän on huolellisesti tarkastella merkkejä aikaa hidastaa tarvittaessa.
Nie jest konieczne, aby przerwać i ograniczenia odnoszące się do ograniczeń prędkości w mieście i na stokach Monachium i okolic. Tak więc ruch miasta przewiduje maksymalnie 50 km / h, a wszystko powyżej jest automatycznie traktowane jako naruszenie. Na drogach krajowych, można rozpędzić się do 100, a na autostradach do 130 km / h, ale musimy uważnie patrzeć na znaki czasu, aby spowolnić, jeśli to konieczne.
Еще каких-то пять лет назад, когда туристы не знали многих тонкостей, любой страховой автомобильный пакет воспринимался как должное. Сегодня же принято все хорошенько продумать и просчитать, и только тогда подписывать договор. Существует три обязательных страховки, которые необходимы при аренде автомобиля в Мюнхене:
  Minimale tarieven in Ba...  
Zorg ervoor dat je let op de locatie van het kantoor als u meer geschikt zou zijn om de auto te krijgen in de terminal van de luchthaven. Bij het boeken, moet u zorgvuldig de voorwaarden van de huur, brandstof beleid en beperkingen op kilometers, omdat deze termen verschillende bedrijven kunnen verschillen.
Veillez à bien noter l'emplacement du bureau si vous voulez être plus commode pour obtenir la voiture dans le terminal de l'aéroport. Lors de la réservation, vous devez lire attentivement les conditions de location, la politique et les restrictions sur le kilométrage de carburant, tels que ces termes ont des sociétés différentes peuvent différer.
Notieren Sie sich die Lage des Büros, wenn Sie wäre einfacher, das Auto im Flughafen-Terminal bekommen. Bei der Buchung sollten Sie sorgfältig lesen Sie die Bedingungen der Miete, Kraftstoffpolitik und Beschränkungen, gebrauchte Autos, wie diese Begriffe haben unterschiedliche Unternehmen können davon abweichen.
Asegúrese de anotar la ubicación de la oficina si usted sería más conveniente para conseguir el coche en la terminal del aeropuerto. Al reservar, debe leer cuidadosamente los términos de renta, la política de combustible y las restricciones en el kilometraje, ya que estos términos tienen diferentes empresas pueden diferir.
Assicurarsi di annotare la posizione della sede se volete essere più conveniente per ottenere l'auto nel terminal dell'aeroporto. Al momento della prenotazione, vi consigliamo di leggere attentamente i termini di affitto, politica di carburante e le restrizioni alle chilometraggio, come questi termini hanno diverse società potrebbero differire.
Certifique-se de anotar a localização do escritório, se você seria mais conveniente para obter o carro no terminal do aeroporto. Ao fazer a reserva, você deve ler atentamente os termos do aluguel, política de combustível e as restrições à quilometragem, uma vez que estes termos têm diferentes empresas pode ser diferente.
Muista huomata sijainti toimisto, jos sinulla olisi helpompaa saada auton lentokentän terminaaliin. Varauksen yhteydessä teidän huolella ehdoista vuokran, polttoaineen politiikan ja rajoituksia mittarilukema, koska nämä ehdot ovat erilaiset yritykset voivat vaihdella.
Pamiętaj, aby zwrócić uwagę na lokalizację urzędu, jeśli chcesz być bardziej wygodne, aby dostać się z samochodu na lotnisku. Podczas rezerwacji, należy dokładnie zapoznać się z warunkami wynajmu, polityki paliwa i ograniczeń na przebieg, jak te terminy mają różne firmy mogą się różnić.
Самые низкие тарифы можно получить при бронировании за несколько месяцев до начала поездки. Это особенно актуально, если речь идет о высоком сезоне — июль-сентябрь. В таблице ниже приведены средние расценки на автопрокат:
Var noga med att notera platsen för kontoret om du skulle vara mer praktiskt att få bilen i flygplatsterminalen. När du bokar, bör du noga läsa villkoren för hyran, politik och restriktioner för körsträcka bränsle, eftersom dessa villkor har olika företag kan skilja sig.
  Corfu: de minimale kost...  
Het is noodzakelijk om aandacht te besteden aan de locatie van het kantoor, om te beslissen waar het gemakkelijker zal zijn om het voertuig te krijgen: op de luchthaven of elders. Bij het boeken van een auto moet zorgvuldig de huurovereenkomst, verkrijgbaar met beperkingen op het aantal kilometers, brandstof beleid en andere nuances te lezen.
It is necessary to pay attention to the location of the office, to decide where it will be easier to get the vehicle: at the airport or elsewhere. When booking a car should carefully read the lease agreement, available with restrictions on mileage, fuel policy, and other nuances. Analysis of the situation will help to avoid some of the problems in the future.
Il est nécessaire de prêter attention à l'emplacement du bureau, de décider où il sera plus facile d'obtenir le véhicule: à l'aéroport ou ailleurs. Lors de la réservation d'une voiture doit lire attentivement le contrat de location, disponible avec des restrictions sur un certain kilométrage, politique de carburant, et d'autres nuances. Analyse de la situation permettra d'éviter certains des problèmes à l'avenir.
Es ist notwendig, die Aufmerksamkeit auf die Lage des Büros zu bezahlen, zu entscheiden, wo es leichter sein wird, um das Fahrzeug zu erhalten: am Flughafen oder anderswo. Bei Buchung eines Autos sollte sorgfältig gelesen den Mietvertrag, mit Einschränkungen für Autos, Kraftstoffpolitik und andere Nuancen. Analyse der Situation wird dazu beitragen, einige der Probleme in der Zukunft zu vermeiden.
Es necesario prestar atención a la ubicación de la oficina, para decidir donde será más fácil conseguir el vehículo: en el aeropuerto o en otro lugar. Al reservar un coche debe leer atentamente el contrato de arrendamiento, disponible con restricciones en el kilometraje, política de combustible, y otros matices. Análisis de la situación ayudará a evitar algunos de los problemas en el futuro.
E 'necessario prestare attenzione alla posizione della sede, per decidere dove sarà più facile per ottenere il veicolo: in aeroporto o altrove. Al momento della prenotazione di un auto dovrebbe leggere con attenzione il contratto di locazione, disponibile con limitazioni sul chilometraggio, politica di carburante e altre sfumature. Analisi della situazione contribuirà ad evitare alcuni dei problemi in futuro.
É necessário prestar atenção à localização do escritório, para decidir onde será mais fácil para obter o veículo: no aeroporto ou em outro lugar. Ao reservar um carro deve ler atentamente o contrato de arrendamento, disponível com restrições de quilometragem, política de combustível, e outras nuances. Análise da situação ajudará a evitar alguns dos problemas no futuro.
On tarpeen kiinnittää huomiota sijainti toimisto, päättää missä se on helpompi saada ajoneuvo: lentokentällä tai muualla. Kun varaat auton huolella vuokrasopimuksen, saatavana rajoituksia mittarilukema, polttoaineen politiikan, ja muut vivahteita. Analyysi tilanteesta auttaa välttää joitakin ongelmia tulevaisuudessa.
Należy zwrócić uwagę na lokalizację biura, aby zdecydować, gdzie łatwiej będzie dostać pojazdu: na lotnisku lub w innym miejscu. Podczas rezerwacji samochodu należy dokładnie przeczytać umowę najmu, dostępna z ograniczeniami przebieg, polityki paliwowej i innych niuansów. Analiza sytuacji pomoże uniknąć niektórych problemów w przyszłości.
  Kreta: standaard tariev...  
Wanneer u naar een gehuurde auto op de snelweg in Kreta is zorgvuldig vast teken, als u wilt uw auto te parkeren. Straffen voor overtredingen van de regels zijn streng parkeren, het opladen begint vanaf € 80.
When you move to a rented car on the highway in Crete is carefully fixed sign, if you want to park your car. Penalties for violations of the rules are strict parking, charging starts from 80 euros. If we talk about free parking, here they are only near large supermarkets, near the sights. In the city center, the periphery is better to use paid parking, where the following rules:
Lorsque vous passez à une voiture de location sur l'autoroute en Crète est soigneusement signe fixe, si vous voulez garer votre voiture. Les sanctions pour les violations des règles de stationnement sont strict, la charge commence à partir de 80 euros. Si nous parlons d'un parking gratuit, ici, ils sont seulement à proximité des grands supermarchés, à proximité des sites. Dans le centre-ville, la périphérie est préférable d'utiliser le stationnement payant, où les règles suivantes:
Wenn Sie zu einem Mietwagen auf der Autobahn in Kreta zu bewegen, ist sorgfältig festgelegten Zeichen, wenn Sie Ihr Auto parken möchten. Die Strafen für Verstöße gegen die Regeln sind streng Parkplatz, der Ladevorgang beginnt ab 80 Euro. Wenn wir über kostenlose Parkplätze zu sprechen, hier sind sie nur in der Nähe von großen Supermärkten, in der Nähe der Sehenswürdigkeiten. Im Zentrum der Stadt, ist die Peripherie besser, gebührenpflichtiger Parkplatz, wo die folgenden Regeln verwenden:
Cuando se mueve a un coche alquilado en la carretera en Creta es cuidadosamente signo fijo, si quieres aparcar el coche. Las sanciones por violaciónes de las normas de estacionamiento son estricta, la carga se inicia a partir de 80 euros. Si hablamos de aparcamiento gratuito, aquí sólo están cerca de grandes supermercados, cerca de los lugares de interés. En el centro de la ciudad, la periferia es mejor utilizar el parking de pago, donde las reglas siguientes:
Quando si sposta di un auto a noleggio in autostrada a Creta è accuratamente segno fisso, se si vuole parcheggiare l'auto. Le sanzioni per le violazioni delle regole sono severe parcheggio, ha inizio la ricarica da 80 euro. Se parliamo di un parcheggio gratuito, qui sono solo vicino a grandi supermercati, vicino alle attrazioni. Nel centro della città, la periferia è meglio utilizzare il parcheggio a pagamento, dove le seguenti regole:
Quando você move para um carro alugado na estrada em Creta é cuidadosamente signo fixo, se você quiser estacionar o seu carro. Penalidades para violações das regras de estacionamento são rigorosos, começos de carregamento de 80 euros. Se falamos de estacionamento gratuito, aqui eles são apenas perto de grandes supermercados, perto dos pontos turísticos. No centro da cidade, a periferia é melhor utilizar o estacionamento pago, onde as seguintes regras:
Kun muutat vuokra-auton maantiellä Kreetalla on huolellisesti kiinteä merkki, jos haluat pysäköidä autosi. Rangaistuksia rikkomuksista säännöt ovat tiukat pysäköinti, lataus alkaa 80 euroa. Jos puhumme ilmainen pysäköinti, tässä ne ovat vain lähellä suuret supermarketit, lähellä nähtävyyksiä. Kaupungin keskustassa, reuna on parempi käyttää Maksullinen pysäköinti, jossa seuraavia sääntöjä:
Po przeniesieniu się do wynajętego samochodu na autostradzie na Krecie jest starannie stałym znak, jeśli chcesz zaparkować samochód. Kary za łamanie przepisów są surowe parking, rozpoczyna się ładowanie od 80 euro. Jeśli mówimy o bezpłatny parking, tutaj są tylko w pobliżu dużych supermarketów, w pobliżu zabytków. W centrum miasta, na peryferiach lepiej jest użyć parkingu płatnego, w którym następujące zasady:
  Subtiliteiten van de hu...  
Wanneer u een contract van het vervoer is een paspoort, creditcard, rijbewijs van internationale standaard bestuurder dragen. Ook vóór de ondertekening van het document moet zorgvuldig de voorwaarden van de verhuur te lezen, te onderzoeken elk item.
When you make a contract of transport is to carry a passport, credit card, driver's license of international standard. Also, before signing the document should read carefully the terms and conditions of hire, examine each item. Companies can offer for a fee to issue additional insurance services that best protect the owner of the vehicle in any situation.
Lorsque vous faites un contrat de transport est d'avoir un passeport, carte de crédit, permis de conduire de la norme internationale. Aussi, avant de signer le document devrait lire attentivement les termes et conditions de location, d'examiner chaque article. Les entreprises peuvent offrir pour une somme de délivrer des services d'assurance supplémentaires qui protègent le mieux la propriétaire du véhicule en toute situation.
Wenn Sie machen einen Beförderungsverträge ist es, einen Pass, Kreditkarte, Führerschein für den internationalen Standard zu tragen. Auch vor der Unterzeichnung des Dokuments sollten sorgfältig die Bedingungen der Miete zu lesen, prüfen jedes Einzelteil. Unternehmen bieten gegen eine Gebühr zu den zusätzlichen Versicherungsdienstleistungen, die am besten zum Schutz der Eigentümer des Fahrzeugs in jeder Situation zu erteilen.
Cuando usted hace un contrato de transporte es llevar un pasaporte, tarjeta de crédito, licencia de conducir de la norma internacional. Además, antes de la firma del documento debe leer atentamente los términos y condiciones de alquiler, examine cada elemento. Las empresas pueden ofrecer para un cargo de emitir los servicios de seguros adicionales que mejor protegen al propietario del vehículo en cualquier situación.
Quando si effettua un contratto di trasporto è quello di portare il passaporto, la carta di credito, patente di guida di livello internazionale. Inoltre, prima di firmare il documento, deve leggere attentamente i termini e le condizioni di noleggio, esaminare ogni elemento. Le aziende possono offrire per una tassa di rilasciare servizi assicurativi aggiuntivi che meglio proteggono il proprietario del veicolo in ogni situazione.
Quando você faz um contrato de transporte, é a realização de um passaporte, cartão de crédito, carteira de motorista de padrão internacional. Além disso, antes de assinar o documento deve ler atentamente os termos e condições de contratação, examinar cada item. As empresas podem oferecer para uma taxa para a emissão serviços de seguros adicionais que melhor protegem o proprietário do veículo em todas as situações.
Kun teet kuljetussopimuksiin on kuljettaa passi, luottokortti, ajokortti kansainvälistä tasoa. Myös ennen allekirjoittamista asiakirjan pitäisi lukea huolellisesti ehdot vuokra, tutkia kunkin kohteen. Yritykset voivat tarjota maksua antaa vakuutuspalveluja parhaiten suojata ajoneuvon omistaja missään tilanteessa.
Po dokonaniu umowa przewozu jest posiadać paszport, karta kredytowa, prawo jazdy o międzynarodowym standardzie. Ponadto, przed podpisaniem dokumentu należy uważnie przeczytać warunki wynajmu, bada każdą pozycję. Firmy oferują za opłatą do wydawania dodatkowych usług ubezpieczeniowych, które najlepiej chronią właściciela pojazdu w każdej sytuacji.
  Gemiddelde prijzen voor...  
Wanneer ernstige schendingen van het bedrag van de boete aanzienlijk kunnen zijn, vooral omdat de lokale diensten toevertrouwd aan de orde te handhaven op de wegen, zorgvuldig uitvoeren van hun taken, met behulp van bewakingscamera's.
To avoid violations and penalties, sufficient to observe the rules. When serious violations of the amount of the fine could be significant, especially since local services entrusted to keep order on the roads, carefully carry out their duties, using surveillance cameras. Belgian road – this is not the place where you have to take chances, because many areas are equipped with automatic radars.
Pour éviter infractions et des sanctions suffisantes pour respecter les règles. Lorsque de graves violations du montant de l'amende pourrait être important, surtout depuis que les services locaux chargés de maintenir l'ordre sur les routes, soigneusement exercer leurs fonctions, à l'aide de caméras de surveillance. Routier belge – ce est pas l'endroit où vous devez prendre des risques, parce que de nombreuses zones sont équipées de radars automatiques.
Um Verletzungen und Strafen, die ausreicht, um die Regeln zu beachten vermeiden. Bei schwerwiegenden Verstößen gegen die Höhe der Geldbuße bedeutend sein könnten, zumal lokale Dienste betraut, die Ordnung auf den Straßen zu halten, sorgfältig Erfüllung ihrer Aufgaben, mit Überwachungskameras. Belgische Straße – das ist nicht der Ort, wo Sie haben, um die Chancen zu nehmen, weil viele Gebiete sind mit automatischen Radargeräten ausgestattet.
Para evitar violaciónes y sanciones, suficientes para observar las reglas. Cuando graves violaciónes de la cantidad de la multa podría ser importante, sobre todo porque los servicios locales confiadas a mantener el orden en las carreteras, con atención el desempeño de sus funciones, el uso de cámaras de vigilancia. Carretera belga – este no es el lugar donde hay que correr riesgos, ya que muchas áreas están equipadas con radares automáticos.
Al fine di evitare violazioni e sanzioni, sufficienti a osservare le regole. Quando gravi violazioni della dell'importo dell'ammenda potrebbero essere significative, soprattutto dal momento che i servizi locali affidate a mantenere l'ordine sulle strade, accuratamente svolgere i propri compiti, utilizzando telecamere di sorveglianza. Road belga – questo non è il luogo dove si deve correre rischi, perché molte aree sono dotate di radar automatici.
Para evitar violações e sanções, suficientes para observar as regras. Quando graves violações do montante da coima pode ser significativo, especialmente desde que os serviços locais encarregadas de manter a ordem nas estradas, com cuidado cumprir os seus deveres, usando câmeras de vigilância. Estrada belga – este não é o lugar onde você tem que arriscar, porque muitas áreas estão equipados com radares automáticos.
Välttää rikkomuksia ja seuraamuksia, riittää kun todetaan sääntöjä. Kun vakavia rikkomuksia sakon määrän voisi olla merkittävä, erityisesti koska paikalliset palvelut uskottu pitää yllä järjestystä teillä, huolellisesti suorittaa tehtävänsä, käyttämällä valvontakameroita. Belgian tie – tämä ei ole paikka, jossa sinun täytyy ottaa riskejä, koska monilla aloilla on varustettu automaattisella tutkat.
Aby uniknąć naruszeń i sankcji, wystarczające do przestrzegania zasad. Gdy poważne naruszenia kwoty grzywny może mieć znaczenie, zwłaszcza, że ​​usługi lokalne powierzone utrzymać porządek na drogach, starannie wykonywać swoje obowiązki, za pomocą kamer. Belgijski droga – to nie jest miejsce, gdzie trzeba zaryzykować, ponieważ wiele obszarów, są wyposażone w automatycznych radarów.
För att undvika överträdelser och påföljder, är tillräckliga för att följa reglerna. När allvarliga kränkningar av bötesbeloppet kan vara betydande, särskilt eftersom lokala tjänster förtroendet att hålla ordning på vägarna, noggrant utföra sina uppgifter, med hjälp av övervakningskameror. Belgisk vägen – detta är inte platsen där du måste ta chanser, eftersom många områden är utrustade med automatiska radar.
  Subtiliteiten huren aut...  
Voordat u een huurovereenkomst te ondertekenen, zorgvuldig te inspecteren de auto voor schade. Ieder van hen moet worden vastgelegd op papier, zodat je niet hoeft te betalen dan voor de fouten van anderen.
Before you sign a lease, carefully inspect the car for damage. All of them should be recorded on paper, so you do not have to then pay for the mistakes of others. You also need to check the amount of fuel in the tank: rental companies normally provide for the use of the machine, filled to capacity, and therefore, require a return with the same amount of fuel.
Avant de signer un bail, inspectez soigneusement la voiture pour les dommages. Chacun d'entre eux devrait être enregistrée sur le papier, de sorte que vous ne pas avoir à payer puis pour les erreurs des autres. Vous devez également vérifier la quantité de carburant dans le réservoir: les sociétés de location prévoient normalement l'utilisation de la machine, rempli à pleine capacité, et donc, exigent un retour avec la même quantité de carburant.
Bevor Sie einen Mietvertrag unterschreiben, überprüfen Sie den Wagen auf Schäden. Alle von ihnen sind auf Papier aufgezeichnet werden, so dass Sie nicht haben, um dann zahlen für die Fehler der anderen. Sie müssen auch die Kraftstoffmenge im Tank prüfen: Vermietungen in der Regel sehen die Verwendung der Maschine, zum Bersten gefüllt, und erfordern daher eine Rückkehr mit dem gleichen Kraftstoffmenge.
Antes de firmar un contrato de arrendamiento, inspeccione cuidadosamente el coche para el daño. Todos ellos deben ser registrados en el papel, por lo que no tiene que entonces pagar por los errores de otros. También es necesario comprobar la cantidad de combustible en el tanque: empresas de alquiler normalmente proporcionan para el uso de la máquina, lleno a capacidad, y por lo tanto, requieren una vuelta con la misma cantidad de combustible.
Prima di firmare un contratto di locazione, controllare attentamente la macchina per danni. Tutti loro dovrebbero essere riportati su carta, in modo da non dover poi pagare per gli errori degli altri. È inoltre necessario controllare la quantità di carburante nel serbatoio: società di noleggio normalmente prevedono l'uso della macchina, pieno di capacità, e quindi richiedono un ritorno con la stessa quantità di carburante.
Antes de assinar um contrato de arrendamento, inspecione cuidadosamente o carro por danos. Todos eles devem ser registrados no papel, de modo que você não tem que, em seguida, pagar pelos erros dos outros. Você também precisa verificar a quantidade de combustível no tanque: empresas de aluguer normalmente prever a utilização da máquina, cheio de capacidade e, portanto, exigem um retorno com a mesma quantidade de combustível.
Ennen kuin allekirjoittaa vuokrasopimus, tarkasta huolellisesti auton vahinkoja. Kaikki ne olisi kirjattava paperille, joten sinun ei tarvitse sitten maksamaan muiden virheistä. Tarvitset myös tarkistaa määrä polttoainetta tankissa: vuokraamot normaalisti säätää koneen käytön, ääriään myöten täynnä, ja siksi, vaativat paluuta samalla määrällä polttoainetta.
Przed podpisaniem umowy należy dokładnie sprawdzić samochód na uszkodzenia. Wszystkie z nich powinny być zapisane na papierze, więc nie trzeba płacić za błędy innych. Należy również sprawdzić ilość paliwa w zbiorniku: wypożyczalnie zwykle przewidują wykorzystanie maszyny, wypełnione po brzegi, a zatem wymagają zwrotu z tej samej ilości paliwa.
  Minimumprijzen voor aut...  
Het is ook belangrijk om zorgvuldig te kijken naar de tekenen – een deel van de straten hebben hun eigen kenmerken, en zet de auto daar, u kunt besteden de volgende halve dag om haar te zoeken en het betalen van het slepen (tot £ 350).
Put the car on the streets of the British capital is prohibited on weekdays from 9-30 am to 18-30 pm. It is also important to look carefully at the signs – some of the streets have their own characteristics, and put the car there, you can spend the next half-day to look for her and paying towing (up to 350 pounds). In some areas of the city improperly parked car mounted wheel locks – and this is also an unpleasant situation.
Mettez la voiture dans les rues de la capitale britannique est interdite les jours de semaine de 9 à 30 h à 18-30 h. Il est également important d'examiner attentivement les signes – certains des rues ont leurs propres caractéristiques, et mettre la voiture là-bas, vous pouvez passer la prochaine demi-journée à regarder pour elle et payer le remorquage (jusqu'à 350 livres). Dans certains quartiers de la ville mal garées verrous de roues de voiture monté – et cela est également une situation désagréable.
Stellen Sie das Auto auf den Straßen der britischen Hauptstadt wird wochentags von 9 bis 30 Uhr und von 18 bis 30 Uhr untersagt. Es ist auch wichtig, sorgfältig die Zeichen sehen – einige der Straßen haben ihre Eigenheiten, und setzte das Auto gibt, können Sie verbringen die nächsten halben Tag, um nach ihr zu suchen und Zahl Abschleppen (bis zu 350 Pfund). In einigen Bereichen der Stadt falsch geparkte Autos montiert Rad blockiert – und das ist auch eine unangenehme Situation.
Poner el coche en las calles de la capital británica está prohibido de lunes a viernes 9 a 30 am hasta las 18 a 30 horas. También es importante considerar cuidadosamente los signos – algunas de las calles tienen sus propias características, y poner el coche allí, puede pasar al siguiente medio día a buscarla y el pago de remolque (hasta 350 libras). En algunas zonas de la ciudad indebidamente estacionados automóviles montados cerraduras de la rueda – y esto también es una situación desagradable.
Mettere la macchina per le strade della capitale britannica è vietato nei giorni feriali 9-30 alle 18-30 ore. E 'anche importante guardare con attenzione i segni – alcune delle strade hanno le loro caratteristiche, e mettere la macchina lì, è possibile trascorrere la prossima mezza giornata a cercarla e pagando traino (fino a 350 libbre). In alcune zone della città impropriamente parcheggiate auto montati freni – e questa è anche una situazione spiacevole.
Colocar o carro nas ruas da capital britânica é proibida durante a semana 9-30 horas às 18-30 horas. Também é importante olhar atentamente para os sinais – algumas das ruas tem suas características próprias, e colocar o carro lá, você pode passar o próximo meio-dia para olhar para ela e pagar reboque (até 350 libras). Em algumas áreas da cidade indevidamente estacionados carro montado bloqueios de roda – e esta é também uma situação desagradável.
Laittaa auton kaduilla Britannian pääkaupunki on kielletty arkisin 9-30 klo 18-30 pm. On myös tärkeää tarkastella huolellisesti merkkejä – jotkut kadut on omat ominaispiirteensä, ja laittaa auton siellä, voit viettää seuraavan puolen päivän etsimään häntä ja maksaa hinaus (jopa 350 kiloa). Joillakin alueilla kaupungin väärin pysäköityyn autoon asennettu pyörän lukot – ja tämä on myös epämiellyttävä tilanne.
Postawić samochód na ulicach brytyjskiej stolicy jest zabronione w dni powszednie od 9-30 rano do 18-30 godz. Ważne jest również, aby uważnie patrzeć na znaki – niektóre ulice mają swoje własne cechy i umieścić tam samochód, można spędzić następne pół dnia jej szukać i płacić holowania (do 350 funtów). W niektórych częściach miasta nieprawidłowo zaparkowanych samochodów montowane zamki kół – i jest to również nieprzyjemnej sytuacji.
  Kreta: standaard tariev...  
Voor de reis is om de situatie te beoordelen, om te berekenen of het handiger om het aanbod op de luchthaven in Kreta diensten te gebruiken zou zijn. Tijdens het boeken Lees zorgvuldig de voorwaarden en bepalingen, verkrijgbaar met beperkingen op het aantal kilometers, brandstof het voorgestelde beleid, met andere nuances.
Before the trip is to assess the situation, to calculate whether it would be more convenient to use the services offered at the airport in Crete. During booking should carefully read the terms and conditions, available with restrictions on mileage, fuel the proposed policy, in other nuances. Each company offers its services in which there are both similarities and differences.
Avant le voyage est d'évaluer la situation, pour calculer si ce serait plus pratique d'utiliser les services offerts à l'aéroport en Crète. Lors de la réservation doit lire attentivement les termes et conditions, disponibles avec des restrictions sur un certain kilométrage, alimenter la politique proposée, dans d'autres nuances. Chaque compagnie offre ses services dans lesquels il ya des similitudes et des différences.
Vor der Reise ist es, die Situation zu beurteilen, zu berechnen, ob es bequemer, um die Dienste auf dem Flughafen auf Kreta zu nutzen wäre. Während der Buchung sollten sorgfältig die Bedingungen und Konditionen, mit Einschränkungen für gebrauchte Autos, Kraftstoff die vorgeschlagene Politik, in anderen Nuancen. Jedes Unternehmen bietet seine Dienstleistungen in der es sowohl Gemeinsamkeiten und Unterschiede.
Antes del viaje es evaluar la situación, para calcular si sería más conveniente utilizar los servicios ofrecidos en el aeropuerto de Creta. Al hacer la reserva debe leer atentamente los términos y condiciones, disponibles con restricciones en el kilometraje, alimentar la política propuesta, en otros matices. Cada empresa ofrece sus servicios en los que hay similitudes y diferencias.
Prima del viaggio è quello di valutare la situazione, per calcolare se sarebbe più conveniente utilizzare i servizi offerti presso l'aeroporto di Creta. Al momento della prenotazione deve leggere attentamente i termini e le condizioni, disponibili con restrizioni sul chilometraggio, alimentare la proposta politica, in altre sfumature. Ogni azienda offre i propri servizi in cui ci sono sia somiglianze e differenze.
Antes da viagem é avaliar a situação, para calcular se seria mais conveniente usar os serviços oferecidos no aeroporto de Creta. No momento da reserva deve ler atentamente os termos e condições, disponíveis com restrições à quilometragem, combustível da política proposta, em outras nuances. Cada empresa oferece os seus serviços em que há semelhanças e diferenças.
Ennen matkaa on arvioida tilannetta, laskea olisiko helpompi käyttää palveluja tarjotaan lentokentällä Kreetalla. Aikana varaus huolella ehdot, saatavilla rajoituksia mittarilukema, polttoaineen ehdotetun politiikan, muissa vivahteita. Jokainen yritys tarjoaa palveluja, jotka on sekä yhtäläisyyksiä ja eroja.
Przed podróż jest do oceny sytuacji, w celu obliczenia, czy nie byłoby bardziej wygodne do korzystania z usług oferowanych na lotnisku na Krecie. Podczas rezerwacji należy uważnie przeczytać warunki, dostępne z ograniczeniami przebieg, paliwo proponowanej polityki, w innych niuansów. Każda firma oferuje swoje usługi, w których znajdują się zarówno podobieństwa i różnice.
  Nuances van huurauto's ...  
Voordat je gaat op een reis van de bestuurder moet zorgvuldig bestuderen van de kaart, die parkeerplaats gemarkeerd toegestaan. Het is vermeldenswaard, aan de rand van de plaats voor auto's is veel gemakkelijker te vinden dan in het centrum van de stad, met parkeergelegenheid aan de rand is veel goedkoper.
Before you go on a journey the driver should carefully study the map, which marked parking space permitted. It's worth noting, on the periphery of place for cars is much easier to find than in the city center, with parking on the edge is much cheaper. You should also pay attention to the underground parking. Cost of services is somewhat higher, but to find a safe space to transport at any time of day is not difficult.
Avant de partir en voyage le conducteur doit étudier soigneusement la carte, qui a marqué l'espace de stationnement autorisé. Il est intéressant de noter, à la périphérie de la place pour les voitures est beaucoup plus facile à trouver que dans le centre-ville, avec un parking sur le bord est beaucoup moins cher. Vous devez aussi faire attention au parking souterrain. Coût des services est un peu plus élevé, mais de trouver un espace sécuritaire pour transporter à tout moment de la journée est pas difficile.
Bevor Sie gehen auf eine Reise der Fahrer sollte sorgfältig studieren die Karte, die Parkplätze markiert gestattet. Es ist erwähnenswert, an der Peripherie der Platz für Autos ist viel einfacher zu finden als in der Innenstadt, mit Parkplatz auf dem Rand ist viel billiger. Sie sollten ihre Aufmerksamkeit auch auf die Tiefgarage. Aufwendungen für bezogene Leistungen ist etwas höher, aber, um einen sicheren Raum, um zu jeder Zeit des Tages zu transportieren zu finden ist nicht schwer.
Antes de ir en un viaje el conductor debe estudiar cuidadosamente el mapa, que marcó espacio de estacionamiento permitido. Vale la pena señalar, en la periferia del lugar para los coches es mucho más fácil de encontrar que en el centro de la ciudad, con aparcamiento en el borde es mucho más barato. También debe prestar atención al aparcamiento subterráneo. El costo del servicio es un poco más alto, pero para encontrar un espacio seguro para transportar a cualquier hora del día no es difícil.
Prima di andare in un viaggio il conducente deve studiare con attenzione la carta, che ha segnato parcheggio consentito. Vale la pena notare, alla periferia di posto per le auto è molto più facile da trovare rispetto al centro della città, con parcheggio sul bordo è molto più economico. Si dovrebbe anche prestare attenzione al parcheggio sotterraneo. Il costo dei servizi è leggermente superiore, ma di trovare uno spazio sicuro per il trasporto in qualsiasi momento della giornata, non è difficile.
Antes de ir em uma viagem o condutor deve estudar cuidadosamente o mapa, marcou o local onde o estacionamento permitido. É interessante notar, na periferia de lugares para carros é muito mais fácil de encontrar do que no centro da cidade, com estacionamento na orla é muito mais barato. Você também deve prestar atenção para o parque de estacionamento subterrâneo. O custo dos serviços é um pouco maior, mas para encontrar um espaço seguro para o transporte a qualquer hora do dia não é difícil.
Ennen kuin lähdet matkalle kuljettaja tulee tutkia karttaa, joka merkitsi autopaikka sallittua. On syytä huomata, kehälle autoille on paljon helpompi löytää kuin kaupungin keskustassa, jossa pysäköinti reunalla on paljon halvempaa. Sinun tulisi myös kiinnittää huomiota maanalainen pysäköinti. Palvelujen kustannuksista on hieman korkeampi, mutta löytää turvallinen tila kuljettaa milloin tahansa päivä ei ole vaikeaa.
Przed wyjazdem w podróż kierowca powinien uważnie przestudiować mapę, które oznaczone miejsce parkingowe dozwolone. Warto zauważyć, na obrzeżach miejsc dla samochodów jest znacznie łatwiej znaleźć niż w centrum miasta, z parkingiem na krawędzi jest znacznie tańsze. Należy również zwrócić uwagę na parking podziemny. Kosztów usług jest nieco większa, lecz znajduje się bezpieczną przestrzeń do transportowania w dowolnej porze dnia, nie jest trudne.
  Minimumprijzen voor aut...  
In de hoofdstad van het Verenigd Koninkrijk, maar ook in het hele land, zijn standaard beperkingen: je kunt rijden rond de stad met een snelheid van niet meer dan 30 mijl per uur, en op de piste – 60 of 70 mijl / uur, afhankelijk van het type. Het is noodzakelijk om zorgvuldig te kijken naar de borden die altijd het begin of het snelheidsbeperkingen eindzone te melden.
In the capital of the UK, as well as across the country, are standard restrictions: you can ride around the city with a speed of no more than 30 miles per hour, and on the slopes – 60 or 70 miles / hour depending on the type. It is necessary to look carefully at the signs that always report the beginning or the end zone speed limits. if we talk about common rules, they include:
Dans la capitale du Royaume-Uni, ainsi que dans tout le pays, sont les restrictions habituelles: vous pouvez faire le tour de la ville à une vitesse de pas plus de 30 miles par heure, et sur les pentes – 60 ou 70 miles / heure selon le type. Il est nécessaire d'examiner attentivement les signes qui signalent toujours le début ou les limites de vitesse de la zone d'extrémité. si nous parlons de règles communes, ils comprennent:
In der Hauptstadt von Großbritannien, als auch im ganzen Land, sind Standard-Einschränkungen: Sie können rund um die Stadt mit einer Geschwindigkeit von nicht mehr als 30 Meilen pro Stunde zu fahren und auf der Piste – 60 oder 70 Meilen / Stunde, je nach Art. Es ist notwendig, sorgfältig die Zeichen, die immer am Anfang oder am Ende Zone Geschwindigkeitsbegrenzungen mitteilen zu suchen. wenn wir über gemeinsame Regeln zu sprechen, schließen sie ein:
En la capital del Reino Unido, así como en todo el país, son las restricciones estándar: se puede andar por la ciudad con una velocidad de no más de 30 millas por hora, y en las laderas – 60 o 70 millas / hora, dependiendo del tipo. Es necesario analizar cuidadosamente los signos que siempre informan al principio o los límites de velocidad de la zona final. si hablamos de normas comunes, que incluyen:
Nella capitale del Regno Unito, così come in tutto il paese, sono restrizioni normali: si può andare in giro per la città con una velocità di non più di 30 miglia all'ora, e sulle piste da sci – 60 o 70 miglia / ora a seconda del tipo. E 'necessario osservare con attenzione le indicazioni che riportano sempre l'inizio o dei limiti di velocità di zona fine. se si parla di regole comuni, essi includono:
Na capital do Reino Unido, assim como em todo o país, são as restrições padrão: você pode andar ao redor da cidade com uma velocidade não superior a 30 milhas por hora, e nas encostas – 60 ou 70 milhas / hora, dependendo do tipo. É preciso olhar atentamente para os sinais que sempre relatam o início ou os limites de velocidade end zone. se falamos de regras comuns, que incluem:
Pääkaupungissa Yhdistyneen kuningaskunnan, sekä eri puolilla maata, ovat vakiona rajoituksia: voit ajaa ympäri kaupunkia nopeudella enintään 30 mailia tunnissa, ja rinteillä – 60 tai 70 mailia / tunnissa riippuen. On tarpeen tarkastella huolellisesti merkkejä, että aina toimita alkuun tai maalialueella nopeusrajoituksia. jos puhumme yhteisiä sääntöjä, ne ovat:
W stolicy Wielkiej Brytanii, a także w całym kraju, są standardowe ograniczenia: można jeździć po mieście z prędkością nie większą niż 30 mil na godzinę, a na stoku – 60 lub 70 mil / godz w zależności od rodzaju. Trzeba uważnie patrzeć na znaki, które zawsze zgłaszają początek lub ograniczenia prędkości strefy końcowej. jeśli mówimy o wspólnych zasad, są to:
  Autoverhuur in Zwitserl...  
Daarnaast moeten alle bestuurders onder de leeftijd van 24 jaar extra huur te betalen "voor een jonge leeftijd." Informatie over dergelijke verzekeringspremie wordt vermeld op de bon voorafgaande reservering – de informatie die is geschreven in kleine lettertjes te lezen zorgvuldig!
In Switzerland, for those wishing to rent a car there are age restrictions: You must be at least 18 years, and part of the landlords and all outputs of the machine for temporary use only 19 years old. In addition, all drivers under the age of 24 years must pay additional rent "for a young age." Information about such insurance premium is specified on the voucher prior reservation – carefully read the information that is written in small print!
En Suisse, pour ceux qui souhaitent louer une voiture, il ya des restrictions d'âge: Vous devez avoir au moins 18 ans, et une partie des propriétaires et toutes les sorties de la machine pour une utilisation temporaire seulement 19 ans. En outre, tous les conducteurs de moins de 24 ans doivent payer un loyer supplémentaire "pour un jeune âge." Informations sur la prime d'assurance est indiquée sur le bon de réservation préalable – lire attentivement l'information qui est écrit en petits caractères!
In der Schweiz für diejenigen, die ein Auto mieten wollen, gibt es Altersbeschränkungen: Sie müssen mindestens 18 Jahre Teil der Gutsbesitzer und alle Ausgänge der Maschine für den temporären Einsatz erst 19 Jahre alt sein und. Darüber hinaus müssen alle Treiber unter dem Alter von 24 Jahren zusätzliche Miete "für ein junges Alter." Bezahlen Informationen über solche Versicherungsprämie ist auf dem Gutschein vorheriger Reservierung angegeben – lesen Sie die Informationen, die im Kleingedruckten steht geschrieben!
En Suiza, para aquellos que deseen alquilar un coche, hay restricciones de edad: Debe tener al menos 18 años, y parte de los terratenientes y de todas las salidas de la máquina para el uso temporal de sólo 19 años de edad. Además, todos los conductores menores de 24 años deben pagar alquiler adicional "para una edad temprana." Información sobre dicha prima de seguro se especifica en la reserva antes de vales – leer cuidadosamente la información que se escribe en letra pequeña!
In Svizzera, per coloro che desiderano affittare una macchina ci sono limiti di età: è necessario avere almeno 18 anni, e una parte dei proprietari fondiari e tutte le uscite della macchina per uso temporaneo solo 19 anni. Inoltre, tutti i driver di età inferiore ai 24 anni devono pagare l'affitto supplementare "per un giovane età." Informazioni su come premio di assicurazione è specificato sul voucher prima prenotazione – leggere attentamente le informazioni che è scritto in caratteri piccoli!
Na Suíça, para aqueles que desejam alugar um carro há restrições de idade: Você deve ter pelo menos 18 anos, e parte dos latifundiários e todas as saídas da máquina para uso temporário apenas 19 anos de idade. Além disso, com idade inferior a 24 anos, todos os motoristas devem pagar o aluguel adicional "para uma idade jovem." Informações sobre esse prémio de seguro é especificada no comprovante de reserva antecipada – leia cuidadosamente a informação que está escrito em letras pequenas!
Sveitsissä, niille, jotka haluavat vuokrata auton on ikärajoja: Sinun täytyy olla vähintään 18 vuotta, ja osa vuokranantajien ja kaikki lähdöt koneen tilapäiseen käyttöön vain 19-vuotias. Lisäksi kaikki kuljettajat alle 24 vuotta on maksettava ylimääräistä vuokraa "varten nuorena." Tiedot tällaisista vakuutusmaksu on määritetty tosite ennen varauksen – lue huolellisesti tietoja, jotka on kirjoitettu pienellä tekstillä!
W Szwajcarii, dla tych, którzy chcą wynająć samochód istnieją ograniczenia wiekowe: Musisz mieć co najmniej 18 lat, a część właścicieli i wszystkich wyjść maszyny do doraźnego użytku tylko 19 lat. Ponadto, wszyscy kierowcy w wieku poniżej 24 lat muszą płacić dodatkowy czynsz "dla młodego wieku." Informacje o tej składki jest określona na voucher wcześniejszej rezerwacji – dokładnie przeczytać informacje, co jest napisane drobnym drukiem!
1 2 Arrow