|
|
Derden vertrouwen ons hun vertrouwelijke en bedrijfseigen informatie toe en het is dan ook belangrijk dat wij die informatie met de grootste zorgvuldigheid behandelen. Vertrouwelijke informatie van derden mag uitsluitend worden gebruikt volgens de voorwaarden van een geldige licentie of ander wettelijk gebruiksrecht.
|
|
|
Third parties entrust us with their confidential and proprietary information, and it is equally important that we handle it with care. Third-party confidential information should only be used in accordance with the specific terms of a valid license or other legal right to such use.
|
|
|
Auch Drittparteien vertrauen uns ihre vertraulichen und geschützten Informationen an, und es ist gleichermaßen wichtig, dass wir diese mit Sorgfalt behandeln. Vertrauliche Informationen von Drittparteien sollten nur in Übereinstimmung mit den jeweiligen Bestimmungen einer gültigen Lizenz oder eines sonstigen gesetzlichen Nutzungsrechtes verwendet werden.
|
|
|
Hay terceros que nos confían su información confidencial y patentada, y es igualmente importante que la manejemos con cuidado. La información confidencial de terceros solo debe ser utilizada de acuerdo con los términos específicos de una licencia válida u otro derecho legal para dicho uso.
|
|
|
Soggetti di terze parti ci affidano informazioni riservate e proprietarie, ed è altrettanto importante gestirle con attenzione. Tutti i contenuti di terze parti devono essere impiegati solo in conformità ai termini specifici di una valida licenza o altro diritto legale per tale utilizzo.
|
|
|
Temos a confiança de terceiros com suas informações confidenciais e proprietárias, por isso é igualmente importante que tenhamos cuidado ao manuseá-las. As informações confidenciais de terceiros devem ser usadas apenas de acordo com os termos específicos de uma licença válida ou outro direito legal para tal uso.
|
|
|
تعهد إلينا الأطراف الثالثة بمعلوماتها السرية والمملوكة، لأننا نتعامل معها بعناية. ولذلك ينبغي استخدام المعلومات السرية للأطراف الثالثة فقط وفقًا للشروط المحددة في ترخيص سارٍ أو أي حق قانوني آخر لهذا الاستخدام.
|
|
|
Třetí strany nám svěřují důvěrné a chráněné informace a je stejně tak důležité, abychom i s nimi zacházeli opatrně. Důvěrné informace třetích stran by měly být používány pouze v souladu s konkrétními podmínkami platné licence nebo jiného zákonného práva k takovému použití.
|
|
|
Tredjeparter betror os deres fortrolige og beskyttede oplysninger, og det er lige så vigtigt, at vi omgås disse med forsigtighed. Tredjeparters fortrolige oplysninger bør kun bruges under de specifikke betingelser som en gyldig licens eller anden lovmæssig ret giver til dette.
|
|
|
Kolmannet osapuolet luovuttavat käyttöömme luottamuksellisia tietoja, joten on tärkeää, että käsittelemme niitä huolellisesti. Kolmansien osapuolten luottamuksellisia tietoja saa käyttää vain voimassaolevan lisenssin tai muiden tällaisen käytön oikeutta koskevien erityisten ehtojen mukaisesti.
|
|
|
Pihak ketiga mempercayakan kita dengan informasi rahasia dan hak milik mereka dan sangat penting bagi kita untuk memperlakukannya secara hati-hati. Informasi rahasia pihak ketiga hanya boleh digunakan sesuai dengan ketentuan khusus dari lisensi sah atau hak legal lain untuk penggunaan tersebut.
|
|
|
Podmioty zewnętrzne powierzają nam w zaufaniu swoje poufne i zastrzeżone informacje, jest więc równie istotne, abyśmy traktowali je z ostrożnością. Poufne dane podmiotów zewnętrznych powinny być wykorzystywane wyłącznie zgodnie z konkretnymi zapisami aktualnej licencji lub innej regulacji uprawniającej do takiego korzystania.
|
|
|
Третьи стороны вверяют нам свою конфиденциальную и закрытую информацию, и мы должны обращаться с ней надлежащим образом. Конфиденциальную информацию третьих сторон можно использовать только при наличии действующей лицензии или другого законного права.
|
|
|
Tredje part anförtror oss sin konfidentiella och skyddade information, och det är lika viktigt att vi hanterar den med försiktighet. Tredje parts konfidentiella information ska endast användas i enlighet med specifika villkor för en giltig licens eller annan laglig rätt till sådan användning.
|
|
|
Üçüncü taraflar, gizli ve tescilli bilgilerini bize emanet etmektedir ve bu bilgileri özenle korumamız da aynı derecede önemlidir. Üçüncü taraflara ait gizli bilgiler, yalnızca geçerli bir lisansın veya diğer bir yasal kullanım hakkının açık koşullarına uygun şekilde kullanılmalıdır.
|